词序
更多
查询
词典释义:
militer
时间: 2023-07-20 14:49:56
专八
[milite]

发生影响,起作用

词典释义


v. i.
1. 发生影响, 起作用:
militer pour 有利于, 支持
militer contre 不利于, 妨碍:Cette raison milite contre vous. 这个理由对你不利。
arguments qui militent en faveur de cette décision 对于这个决定有利的论证


2. 战斗, 奋斗, 积极活动

常见用法
militer pour qqch某事而积极活动
militer pour la paix dans le monde了实现世界和平而积极活动
militer contre qqch反对某事而积极活动

近义、反义、派生词
近义词:
lutter,  plaider,  combattre,  engager,  parler
联想词
œuvrer 工作,努力; revendiquer 要求收回,追还; soutenir 支撑; engager 典押,抵押; continuer 继续; défendre 防守,防御; plaider ……辩护; militantisme 战斗精神, 积极性; lutter 搏斗; dénoncer 揭发,揭露; promouvoir ,提;
短语搭配

militer contre不利于, 妨碍

militer pour有利于, 支持

arguments qui militent en faveur de cette décision对于这个决定有利的论据

militer pour qqch为某事而积极活动

militer contre qqch为反对某事而积极活动

militer pour la paix为和平而战

militer pour la paix dans le monde为了实现世界和平而积极活动

原声例句

Alors certains militaient je le sais pour le retour généralisé de l'attestation comme en mars 2020.

我知道有一些如2020年三月为了取消出行证明的运动。

[法国总统马克龙演讲]

Joséphine Baker ne défendait pas une couleur de peau, elle portait une certaine idée de l'homme, et militait pour la liberté de chacun.

约瑟芬-贝克不是在为一种肤色辩护,她是一个充满想法的人,她为每个人的自由而战。

[法国总统马克龙演讲]

Il y a même une organisation bretonne qui milite pour que ce drapeau soit disponible en emoji !

甚至还有一个布列塔尼组织,它为了让这面旗帜出现在表情符号里而积极活动

[innerFrench]

Einstein, qui se sentait indirectement responsable de la création de cet arme terrible, a milité pour la paix jusqu’à la fin de sa vie, en 1955.

爱因斯坦觉得自己间接创造了这一可怕的武器,他终身为和平奔波,直至1955年。

[un jour une question 每日一问]

Mais elle militait également en faveur de l'abolition de l'esclavage au travers d'écrits comme sa célèbre pièce de théâtre " Zamore et Mirza" .

但她也通过她著名的戏剧《札莫尔与米尔扎》等作品宣传废除奴隶制。

[中法节日介绍]

En plus de cela, depuis quelques années, nous militons également pour la liberté de se faire ou non vacciner.

除此之外,在过去的几年里,我们一直在为接种疫苗和不接种疫苗的自由而战。

[Réussir le DALF C1-C2]

Moi, je milite dans les associations anti-racistes et je participe à tous les forums possibles en Europe !

参与了反宗族歧视的协会,并且参与了欧洲所有的相关网站!

[Alter Ego 3 (B1)]

Il militent pour un monde différent.

他们正在为一个不同的世界进行宣传

[法语中一些易混淆的语法点]

Il milite pour une cuisine simple et pas chère.

他致力于简单而平价的美食。

[Food Story]

Yannick Jadot, l'ancien candidat d'Europe Ecologie-Les Verts qui a rejoint Benoît Hamon, militait lui aussi pour une 6e République.

加入伯努瓦的欧洲生态协会的前候选人雅尼克·加多克,也为第六共和国竞选

[Décod'Actu]

例句库

Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .

我们为反对这项我们认为不公平的改革而积极活动

Cette raison milite contre vous .

这个理由对您不利

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持反种族主义运动,它反映了法国社会的多样性。

Cela milite en sa faveur .

这对他有利。

Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.

精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力

Habile, urbain, fin connaisseur de la France, au point de passer pour francophile et... gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.

精明,文雅,非常了解法国,以致能被当作法语国家的人,并且……是戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力

Les liens existants entre UNIFEM et le PNUD militent aussi pour cette méthode.

使用开发署的区域分配方法也适应妇发基金与开发署之间的联系。

M. Tiendrébéogo (Burkina Faso) : Le Burkina Faso, qui est partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et qui milite activement pour l'entrée en vigueur, dans les meilleurs délais, du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, a voté en faveur de la résolution que nous venons d'adopter parce qu'il croit fermement à la nécessité d'un monde exempt d'armes nucléaires.

蒂恩德雷贝奥果先生(布基纳法索)(以法语发言):布基纳法索作为《不扩散核武器条约》缔约国和《全面禁止核试验条约》及时生效的积极倡导者,对我们刚刚通过的第1874(2009)号决议投了赞成票,因为它坚信需要一个没有核武器的世界。

Autant notre position de principe est que tout État a le droit de développer l'énergie nucléaire à des fins civiles, autant nous militons pour que tous les États s'abstiennent, de par leurs activités dans ce domaine, de mettre en danger la paix et la sécurité internationales et de fragiliser les instruments et cadres juridiques et institutionnels pertinents.

尽管我们的原则立场是各国有权发展民用核能,但我们也主张,各国应当避免该领域可能危及国际和平与安全并削弱有关法律和制度框架的活动。

Le CEFIM milite activement dans les campagnes nationales et internationales contre la violence à l'égard des femmes.

研究中心在反对暴力侵害妇女的国家和国际运动中发出了强有力的声音。

Les Pays-Bas ont noté que la Constitution interdisait la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique, la race, la nationalité, la croyance, le sexe ou la position sociale, mais que des organisations de la société civile qui militaient pour les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels s'étaient vu refuser un statut légal et que les relations entre adultes consentants de même sexe constituaient toujours une infraction pénale.

荷兰注意到,《宪法》禁止基于族裔、种族、民族、信仰、性别或社会地位等理由的歧视;但是,民间社会组织却因提倡男女同性恋、双性恋和变性者的权利而剥夺了合法地位,双方自愿的同性恋者的性活动仍然属于一种刑事犯罪。

Une réponse affirmative à cette question militerait en faveur soit d'une règle reposant sur la loi du lieu de situation du constituant, soit d'une règle reposant sur la loi du lieu de situation des biens grevés (lex situs ou lex rei sitae).

持肯定答复的人有的主张适用一项以设保人所在地法律为准的规则,有的主张适用以担保资产所在地的法律为准的规则(物所在地法)。

Tout en reconnaissant que l'article 13 permet aux États parties d'expulser un demandeur d'asile sans lui donner la possibilité de faire valoir les raisons qui militent contre son expulsion et de faire réexaminer son cas si «des raisons impérieuses de sécurité nationale» s'y opposent, l'auteur affirme que cette exception doit être interprétée de manière restreinte de façon à respecter l'objet et l'esprit du Pacte.

提交人承认,第十三条允许缔约国在有“国家安全的紧迫原因”的情况下驱逐寻求庇护者而不提供提出反对驱逐的理由和要求复审的机会,但认为,为尊重《公约》的宗旨和精神,对这种例外应当做狭义解释。

Des considérations d'ordre pratique, telles que la simplicité et la sécurité juridique, militent en faveur de l'application d'une règle unique.

简洁性和确定性等政策考虑因素倾向于适用一项国际私法规则。

Bien que ces forces œuvrent et militent dans des conditions extrêmement difficiles, elles n'en demeurent pas moins résolues et déterminées à dépasser la situation actuelle pour créer au Moyen-Orient un avenir nouveau, dans lequel nos peuples jouiraient de la liberté et de l'égalité.

虽然这些力量在极度困难的情况下开展努力,但它们坚决致力于战胜当前的局面,从而为中东开创一个我们的人民将享有自由与平等的未来。

Dans ces situations, un argument de principe solide en faveur de la libre négociabilité des fonds milite pour une règle qui accorde la priorité au bénéficiaire du transfert pour autant qu'il ne sache pas que le transfert est effectué en violation des droits du créancier garanti découlant de la convention constitutive de sûreté.

在这种情况下,有一种赞成资金自由转让的强有力的政策观点支持赋予受让人以优先权的规则,条件是该受让人不知道向其转让资金侵犯了担保协议下有担保债权人的权利。

Deuxièmement, les défenseurs des droits de l'homme qui militent dans des mouvements sociaux sont accusés d'«association de malfaiteurs» et autres charges du même type.

另一项挑战仍然是,参与社会运动的维权者被指控“结成犯罪团伙”等罪名。

Nombre de défenseurs qui œuvrent à promouvoir et protéger les droits liés au travail militent aussi dans des syndicats d'enseignants et de personnel universitaire.

开展增进和保护劳动权工作的许多维权者在教师工会和大学雇员工会中也十分活跃。

Elle continue de suivre les progrès réalisés par le Gouvernement britannique en ce qui concerne la concrétisation des engagements du Programme d'action de Beijing et de militer pour la prise en compte des préoccupations et des besoins des femmes à tous les niveaux de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques.

妇女联盟继续监测联合王国政府在实现《北京行动纲要》承诺方面的进展,并向各级政策拟定和执行机构宣传妇女的关切和需求。

Ces considérations militent fortement contre la modification radicale de la loi actuelle qu'entraînerait l'inclusion du retard dans le projet de convention, qui vise à moderniser le régime de la responsabilité en abordant les véritables questions commerciales impliquant le commerce maritime.

这些情况强烈说明,不应当因为在公约草案中列入迟延问题而彻底改变现行法律,公约草案的本意是通过解决海上贸易所涉实际商业问题而使赔偿责任制度适应现代需要。

法法词典

militer verbe intransitif

  • 1. s'engager dans la lutte (en faveur d'une idéologie ou d'un principe)

    militer pour les sans-papiers

  • 2. avoir un engagement politique

    des jeunes qui militent

  • 3. constituer un argument pour défendre ou accuser (quelqu'un ou quelque chose)

    sa gentillesse milite en sa faveur

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座