词序
更多
查询
词典释义:
travers
时间: 2023-09-30 23:50:40
常用词TEF/TCF专四
[travεr]

n. m.1. 宽度,厚度:2. 【转】缺点,小脾气;怪癖,怪脾气:3. 【海】船舷;正横:4. travers de porc (猪)肋条à traversloc.prép.,loc.adv.横过,穿过,透过,通过,经过au traversloc.adv.穿过,透过,从一端至另一端au travers de loc.prép. 穿过,透过,通过,经过de travers loc.adv.歪着,斜着,歪歪斜斜地,错误地en traversloc.adv.横着,横向地en travers deloc.prép.横在…中央,横在…à tort et à travers loc.adv.胡乱地,乱七八糟地;<旧>横七竖八地par le travers de loc.prép.在…近旁[只用在航海方面]

词典释义

n. m.
1. 宽度,厚度:
un travers de doigt 一指宽

2. 【转】缺点,小脾气;怪癖,怪脾气:
supporter les travers de qn. 忍受某人的坏脾气

3. 【海】船舷;正横:
être en travers à la lame 船舷受浪
s'échouer en travers船舷搁浅
mer[vent] de travers 横浪[风]

apercevoir un phare par le travers bâbord从左舷看见灯塔

4. travers de porc (猪)肋条

à travers
loc.prép.,loc.adv.

横过,穿过,透过,通过,经过
marcher à travers la campagne 在乡间穿行
voir à travers les carreaux de la fenêtre 隔着玻璃窗看见
à travers les âges <转>通过各个历史时期


au travers
loc.adv.

穿过,透过,从一端至另一端
passer au travers <转>幸免,逃脱,漏网

au travers de
loc.prép.

穿过,透过,通过,经过
Au travers de cette comparaison, l'idée apparaît mieux.
通过这一比较,概念更清楚了。


de travers
loc.adv.

歪着,斜着,歪歪斜斜地,错误地
avaler de travers <口>咽呛了
entendre de travers 误
mettre son chapeau de travers 歪戴帽子
prendre qch. de travers 错误地理或对待某事
regarder qn. de travers 憎恶地看着某人,以敌意的目光看着某人
répondre de travers 答非所问


en travers
loc.adv.

横着,横向地
scier une planche en travers 横锯一块木板

en travers de
loc.prép.

横在…中央,横在…
Ne vous mettez pas en travers du chemin. 别挡道。
se mettre / se jeter en travers de <转>阻挡,妨碍


à tort et à travers
loc.adv.

胡乱地,乱七八糟地;<旧>横七竖八地

par le travers de
loc.prép.

在…近旁[只用在航海方面]
La flotte était par le travers de tel cap. 舰队在某一岬角附近。

近义、反义、派生词
助记:
tra(=trans) 横贯+vers旋转

词根:
vers, vert 翻转,旋转,改变

派生:
  • traverser   v.t.(横)穿过,经过,横渡;穿透,渗透;经受,经历

名词变化:
traverse, traversée, traversier
形容词变化:
traversier, traversière
近义词:
défaut,  tort,  vice,  marotte,  imperfection,  faible,  faiblesse,  péché,  manie,  ridicule,  péché mignon,  de guingois,  tordu,  gauchement,  incorrectement,  mal,  maladroitement,  à contresens,  obliquement,  transversalement
反义词:
qualité
联想词
par-delà 在…的那边, 在…的外面; dans 在…内,在…中; au-delà 冥土, 冥间, 彼世; traversant 通过; traverser 穿过,经过,横渡; partout 到处,各处,处处; parcourir 跑完,走完; delà 在那边, par~ 在那边; sur 在……上面; bout 端部,末端; long 长的,远的;
当代法汉科技词典
n. m. 【航海】船舷; 正横:être en~à la lame船舷受浪 s'échouer en~ 船舷搁浅 mer [vent]de~横浪[风] apercevoir un phare par le~bâbord 从左舷看见灯塔 n. m 【石油】偏斜

travers m. 舷墙

étrésillon en travers 横向支撑

lancement par le travers 横向下水

navigation vent de travers 横风航行

onde de travers 横浪

à travers loc. prép, loc. adv.  横过, 穿过, 通过  prep.  横过(跨越, 在. . . 的对面)  adv.  横过(跨越, 在. . . 的对面)  prep.  在. . . 旁边(被, 经过, 按, 用, 由, 截至)

au travers de loc. prep.  穿过, 透过, 通过, 经过 Au travers de cette comparaison, l’idée apparaît mieux.  

de travers 歪的; 错误的; 歪; 歪斜地

en travers 1. 横过; 交叉; 到另一边; 在对面; 成十字横过; 越过; 穿过; 与…相交叉; 在…的对面 2. 向傍边; 斜地里; 向侧面地; 向旁边傍边的; 向侧面的; 旁边的

mise en travers 【航海】横甩

sens en travers 【冶】横向

travers (à ~) loc. prép, loc. adv.   穿过, 横过, 通过, 经过

travers de doigt 【医学】指

短语搭配

travers (à travers)穿过, 横过, 通过, 经过

mise en travers【航海】横甩

passer à travers穿过;〈转义〉逃过, 避过

supporter les travers de qn忍受某人的怪脾气

supporter les travers de qn.忍受某人的坏脾气

se mettre en travers de〈转义〉阻挡, 妨碍

Il passe au travers des difficultés.他避开了许多困难。

de travers歪的; 错误的; 歪曲; 歪斜地

en travers横过; 交叉; 到另一边; 在对面; 成十字横过;

à travers横过, 穿过, 通过

原声例句

Sa façon de croquer à travers de nombreuses caricatures, tous les notables du Havre.

通过漫画来素描,描绘了阿弗尔的所有名人。

[精彩视频短片合集]

Le chapeau melon posé un petit peu de travers, le regard noir et incisif ont été des aspects de ce portrait dans lequel finalement, peut-être Léon Monnet ne s'est pas reconnu.

圆顶礼帽有点,这幅肖像画充斥着黑色和尖锐的表情,也许最终莱昂·莫奈没有认出自己。

[精彩视频短片合集]

Les Lumières popularisent cette universalité du français à travers l'Europe.

启蒙运动使法语整个欧洲普及。

[精彩视频短片合集]

Le personnage est devenu une femme parfaite, du moins extérieurement, pour nous donner à voir le monde à travers ses yeux : les yeux d'une intruse dans le monde de la féminité.

这个角色已经成为一个完美的女人,至少在外表上是这样,让我们通过她的眼睛看到世界:一双女性世界的入侵者的眼睛。

[Arte读书俱乐部]

Une autre que Cendrillon les aurait coiffées de travers ; mais elle était bonne et elle les coiffa parfaitement bien.

她们会把对方的发型设计的歪歪扭扭,除了灰姑娘,但是她人真是太好了,她给她们理出完美的发型。

[Alter Ego 3 (B1)]

M. Lepic regarde le chien de travers, les dents serrées.

乐维先生斜眼看着狗,紧咬着牙关。

[法语综合教程4]

Si vous souhaitez faire un voyage à travers le temps, à travers l'histoire, à travers l'architecture, c'est magnifique.

如果你想要穿越时间、历史和建筑,那真是太美妙了。

[Français avec Nelly]

Les plus nombreux, ce sont les rayons UVA, et eux, ils passent à travers les nuages et les vitres.

长波黑斑效应紫外线数量最多,它们能穿过云层和窗户。

[魁北克法语]

Il y a des études qui ont été faites récemment qui démontrent qu'effectivement, une certaine quantité des ingrédients de la crème solaire qui peut passer à travers la peau.

最近有研究表明,防晒霜中的一些成分实际上可以穿过皮肤。

[魁北克法语]

Mais ce n'est pas parce que ça passe à travers la peau et que ça se retrouve dans les tissus que ça pose un problème de santé.

这些成分会穿过皮肤并进入皮肤组织并不意味着会导致健康问题。

[魁北克法语]

例句库

Les poissons passent à travers les mailles du filet.

通过网眼逃走了。

Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.

透过方形的窗格看到了他。

Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.

他告诉我的我犹豫着说不出口。

Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.

通过这次会议,计划会很快问世。

On voit le jour à travers les rideaux.

透过窗帘看到天亮了。

Un arbre est tombé en travers de la route.

一棵树横倒在了马路中央

Il nous a compris de travers.

他歪曲我们的意思了。

Double colombe électrique à travers le pays avec des dizaines de service après-vente du Ministère de produits Quanguolianbao de veiller à ce que les intérêts des clients.

双鸽电器在全国各地设有数十个售后服务部对产品实行全国联保,确保客户利益。

Ils sont jeunes, mais les jeunes qui ont vécu des difficultés, voire des épreuves à travers des différences culturelles, de langues etc.

虽涉世未深,却已身经逆境,甚至文化差异、语言不通而饱受磨练。

À l'arrivée section, nous pensons que la majorité des clients d'affaires, nous nous efforcerons de rayonnement de l'entreprise à travers le pays.

款到货到,请广大客户相信我们商行,我们力争将本商行辐射全国各地。

D'exploitation des magasins franchisés à travers la fenêtre, téléphone, etc à l'ordre pour la mère et l'enfant de fournir à la plupart service attentionné.

专营店通过门面经营、电话定购等方式竭力为妈妈及宝宝提供最周到的服务。

Plaines centrales comme une spécialité, "Happy Corner" Hu Soupe série est devenue la maison de vie, le don de choix au meilleur, et les personnes à travers le pays et à l'étranger amis bienvenus.

作为中原特产,“逍遥坊”系列胡辣汤已成为人们居家生活、馈赠亲友时首选的佳品,并得到了全国人民及海外朋友的欢迎。

Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.

第一批大规模的横跨大西洋远征可以追溯到1585年。

Son répertoire original interprété en trio ou en solo lui a valu des invitations à de nombreux festivals de jazz et événements musicaux à travers le monde.

世界上很多爵士音乐节和音乐盛会都邀请她表演三重奏或独奏保留曲目。

Usine de production de différents modèles de pouvoir et le prestige de gongs, cymbales, Nao et inviter monde-célèbre de vêtements ont été impressionnantes inspirant gongs à travers le pays.

本厂生产的各种型号的威风锣鼓,钹,铙及别具特色的威风锣鼓服装已遍布全国各地。

Corne réseau de distribution à travers le pays, le total national de plus de 2500 franchise service centers dans plus de 40 produits exportés vers des pays et régions.

豪恩销售网络遍布全国各地,在全国共设2,500多个特许服务中心,产品远销海外40多个国家和地区。

La société dispose d'un très pratique source de l'information et de la planification véhicule avantage de la couverture des entreprises de logistique à travers le pays.

公司拥有极为便捷的信息来源和车辆调度优势,物流业务覆盖全国各地。

Ces exquis jardin de pierre visible, le rachitisme déformée ensemble de "mince, de fuite, à travers, des rides," tout en un, que le monde est un must.

这些园林石玲珑剔透,佝偻扭曲,集“瘦、漏、、皱”于一身,可称天下一绝。

La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.

马修(文森特-佩雷斯饰)是个功成名就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。

Zhuang zhou, un philosophe chinois, fait le rêve qu’il est devenu papillon.Il est contant de sa vie de papillon et voltige à travers le monde.

过去庄周梦见自己变成蝴蝶,欣然自得地飞舞着的一只蝴蝶,感到多么愉快和惬意啊!

法语百科

Toponyme

Travers est un nom de lieu notamment porté par :

Travers, localité suisse de la commune de Val-de-Travers, dans le canton de Neuchâtel

Travers, hameau de la province canadienne de l'Alberta.

Patronyme

Travers est un nom de famille notamment porté par :

Étienne Jacques Travers de Jever (1765-1827), général franco-hollandais ;

Julien Travers (1802-1888), journaliste, critique et homme de lettres français

Francis Travers (1862-1952), amiral dans la marine de guerre britannique ;

Morris William Travers (1872-1961), chimiste anglais.

Henry Travers (1874-1965), acteur britannique ;

Twyber Travers (1877-1945), joueur gallois de rugby ;

Richard Travers (1885-1935), acteur et réalisateur canadien ;

Ben Travers (1886-1980), scénariste britannique ;

Jerome Travers (1887-1951), golfeur amateur

Mary Travers dite La Bolduc (1894-1941), chanteuse canadienne ;

Pamela L. Travers (1899-1996), auteur d'une série de livres sur Mary Poppins ;

Susan Travers (1909-2003), personnalité britannique et unique femme de la Légion étrangère ;

Bunner Travers (1913-1998), joueur gallois de rugby ;

Mary Travers (1936-2009), chanteuse et membre du groupe Peter, Paul and Mary.

Laurent Travers (1968-), joueur et entraineur de rugby à XV.

Gastronomie

Bord des dernières côtes, dont :

Travers de porc : côtes de porc (en) cuisinées par les Américains sous le terme de spare ribs ou laquées après avoir marinées dans la sauce soja dans la cuisine chinoise.

法法词典

travers nom commun - masculin ( travers )

  • 1. imperfection (de quelque chose) qui se manifeste dans l'exécution, la réalisation ou le fonctionnement

    le film échappe aux travers habituels des premières réalisations

  • 2. défaut (d'une personne), plus ou moins léger, singulier ou ridicule

    un moraliste sans indulgence pour les travers de ses contemporains

  • 3. marine flanc (d'un navire)

    le travers bâbord et le travers tribord

travers de porc locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. cuisine : en charcuterie ensemble des extrémités des côtes du porc coupées en bande sur un peu moins de 10 cm sur le bord de la longe

    manger des travers de porc avec une sauce à l'orange

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化