词序
更多
查询
词典释义:
téléchargement
时间: 2023-12-29 06:25:18
[tele∫arʒəmɑ̃]

n.m.【信息论】装入, 加

词典释义
n.m.
【信息论】装入, 加
短语搭配

cache de téléchargement下载快取;下载缓存

Gestionnaire de téléchargement下载管理员;下载管理器

article en téléchargement uniquement仅下载类项目;仅限下载之文件

le téléchargement d'un fichier一份文件的下载

mode Téléchargement de services d'annuaire目录服务加载模式

原声例句

Il est bloqué, le téléchargement stoppé, les trackers et publicités désactivés.

没关系,NordVPN会阻止它,链接下载会被迫停止,跟踪器和广告会被禁用。

[硬核历史冷知识]

C'est grâce à elle, par exemple, que l'ancienne loi Hadopi remontait jusqu'à nous, lors d'un téléchargement illégal.

正是多亏了她,旧的哈多皮法才在非法下载过程中回到了我们身边。

[Jamy爷爷的科普时间]

Mais , attention , le téléchargement c'est illégal !

但是,注意,下载是非法的!

[圣诞那些事儿]

Y'avait pas mal de téléchargements en plus.

此外,还有相当多的下载

[法国青年Cyprien吐槽集]

Sachez néanmoins que la loi ne s'appliquera pas sur le téléchargement de films pornos.

但是,请注意,该法律不适用于色情电影的下载

[Palmashow]

Et le mot s’emploie à propos du téléchargement illégal.

这个词是关于非法下载的。

[TV5每周精选(视频版)2018年合集]

Trop de téléchargements en même temps par des fans souvent extatiques.

经常欣喜若狂的粉丝一次上传太多。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

C'est très utile pour beaucoup de gens, vous savez qu'on a 10 mille téléchargement tous les jours.

这对很多人来说非常有用,你知道我们每天有1万次下载

[RFI简易法语听力 2014年4月合集]

Le nombre de téléchargements de l'application s'élève à environ 1,5 million d'utilisateurs.

应用下载量约为 150 万用户。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Depuis 2018, la quasi-totalité des plates- formes de téléchargement d’applications indiquent au moment du téléchargement qu’il s’agit d’une application proposant des achats intégrés.

自2008年起,几乎所有的应用下载平台在下载应用程序时都会说明在应用程序内部可以提供购买。

[Conso Mag]

例句库

L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.

几天后他们会给你发送远程加载的链接。

Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée.

很少消费者愿意为数码音乐下载付款。

Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.

而且通过加强传输和存储机制,这一合作还将得到进一步改善。

Retransmissions sur le Web et téléchargement des déclarations devraient devenir systématiques dans un avenir proche.

不久之后网播和上载发言将成为联合国网址的经常内容。

En mars, il était impossible d'identifier le pays d'origine de 52 % des visites ou téléchargements.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪。

L'objectif prescrit dans ce domaine (500 000 téléchargements) avait toutefois été fixé de manière trop optimiste.

该数字比500 000次的目标低19%,说明指标定得过高。

Une harmonisation des politiques concernant l'accès aux publications et le téléchargement depuis les sites Web étaient également nécessaires.

关于查阅出版物和从网页下载的政策也需要统一。

Le processus de téléchargement et de diffusion des documents sur le Sédoc est largement automatisé, mais des problèmes techniques surviennent parfois.

在正式文件系统上载和发表文本基本上是一个自动化进程,但有时会发生技术性问题。

Enfin, le BSCI a constaté que la configuration du site Web de la Commission ne permettait pas le téléchargement automatique des documents.

最后,监督厅注意到,西亚经社会网页的结构配置不允许自动下载它的文件。

Les 13 demandes d'assistance technique et les 300 téléchargements par mois dont il a fait l'objet témoigne de l'intérêt porté au système.

收到13项技术援助要求和该系统每月平均被下载300次,都说明该系统得到承认。

L'intérêt manifesté par les utilisateurs est illustré par le nombre de téléchargements des publications, qui a atteint un nouveau record en s'établissant à 1 003 000.

下载出版物的次数又创新高,达1 003 000次,说明了用户的兴趣。

Chrome Web Store est la plate-forme de téléchargement de Google à destination de son navigateur Google Chrome et de son système d'exploitation Google Chrome OS.

谷歌的Chrome网上应用店是一个给Chrome浏览器和Chrome OS操作系统专用的下载平台。

Plus précisément, elle reposait sur l'analyse de 16 réponses à un questionnaire et sur celle des téléchargements effectués à partir du site Web de la CEPALC.

更具体地说,它是以对16份填妥问卷进行分析,对从拉加经委会网站下载次数进行分析为依据的。

Il y a eu 35 620 téléchargements, soit 150 % de plus que l'objectif visé, ce qui illustre l'intérêt croissant porté aux documents sur l'analyse des sources d'énergie.

下载35 620次,比目标高出150%,表明对能源分析文件的兴趣增加,用途扩大。

Cette offre va être complétée par une série d'applications interactives telles que l'enseignement à distance, le téléachat, les services bancaires à domicile et le téléchargement de logiciels.

将扩大直接对用户的服务,以包括远程学习、网上购物、网上银行和软件下载性能等一系列交互性应用。

Enfin, toutes les publications devraient être revues par les services d'édition avant d'être traduites et le site Web de la Commission devrait permettre le téléchargement automatique des publications.

最后,应在翻译之前对所有出版物进行编辑处理,西亚经社会的网页应允许人们自动下载出版物。

Comme la plupart des artistes, je suis très préoccupé par tout le phénomène Internet de piratage, de téléchargement illégal, de copie, et de tout le sens civique de la chose.

“像大多数艺人一样,我对盗版、非法下载、复制及一切同种网络现象感到担忧。

Sur sa demande, le Comité a été informé qu'il y avait eu de nouveau un progrès notable du nombre de consultations ou de téléchargements au site Internet de la CEPALC.

委员会经询问后得知,拉加经委会网址来访人次和下载次数再次大幅度增加。

Le nombre de visiteurs consultant le site et de téléchargements des documents qui y sont offerts témoigne de l'importance du site Web pour la diffusion de renseignements relatifs aux classifications.

网站的访问量居高不下,下载的分类文件数量巨大,突出说明了网站对于传播分类资料的重要性。

En particulier, étant donné que la plupart de streaming en ligne est maintenant libre, il est difficile de comprendre pourquoi le téléchargement de chansons ou de partage doit être un crime.

特别是因为大多数在线流现在是免费的,很难理解为什么下载或共享音乐应该 是犯罪。

法语百科

En informatique, le téléchargement est l'opération de transmission d'informations (logiciels, données, images, sons, vidéos) d'un ordinateur à un autre via un canal de transmission, en général Internet ou un intranet. En télécommunications lors d'échanges entre serveur et client, on différencie le téléchargement du téléversement : le premier désigne un transfert du serveur vers le client tandis que le second est du client vers le serveur.

On distingue différentes formes de téléchargements : le téléchargement direct qui aboutit au stockage d'un fichier ; la lecture en continu, (anglais : streaming) (dans ce cas, le stockage du fichier est provisoire et n'apparait pas sur le disque dur du destinataire) ; le pair-à-pair, qui est un échange de données entre ordinateurs qui ont un double rôle de clients et de serveurs ; la navigation sur le Web qui stocke temporairement ou non les fichiers distants (pages web et contenu multimédia) pour les afficher.

Le téléchargement peut être payant et soumis à des réglementations diverses. Il permet un échange de données licites ou illicites, en fonction du contenu téléchargé, et des pays d'origine et de destination de l'information ; les usages illicites font partie de ce que l'on appelle cybercriminalité. L'utilisation d'un fichier téléchargé (notamment une œuvre pouvant subir une atteinte au droit d’auteur) peut être contrôlée par une gestion numérique des droits (DRM).

Histoire

Le téléchargement en tant que transfert de données est aussi ancien que les premiers réseaux informatiques, puisque constituant son principe.

Le transfert de fichier par FTP (RFC 114) date d'avril 1971.

Le partage illicite massif d'œuvres culturelles ne s'est développé que bien plus tard, avec le haut débit et les formats de musique compressée. Ceci a conduit au développement d'offres commerciales rétribuant certains des ayants droit.

Vocabulaire utilisé

Un utilisateur (le client), se connecte à un serveur via internet ; il peut alors télécharger les fichiers du serveur ou téléverser ses fichiers sur le serveur.

Le transfert des données peut se faire dans deux sens : soit l'utilisateur charge quelque chose depuis un ordinateur distant, soit l'utilisateur charge quelque chose vers un ordinateur distant ; la langue anglaise distingue ces deux possibilités en utilisant respectivement les mots download et upload ; en français par contre, l'usage est plus hésitant, car le mot « téléchargement » désigne un chargement fait à distance, quel que soit le sens de l'opération.

En langue française, on utilisera donc :

quand l'utilisateur charge quelque chose depuis un ordinateur distant (= reçoit un fichier) : le mot « téléchargement » et le verbe « télécharger », le mot anglais « download » et le verbe « to download », ou les périphrases « téléchargement descendant » ou « téléchargement vers l'aval » ou « téléchargement depuis le serveur » ;

le mot « téléchargement » et le verbe « télécharger »,

le mot anglais « download » et le verbe « to download »,

ou les périphrases « téléchargement descendant » ou « téléchargement vers l'aval » ou « téléchargement depuis le serveur » ;

et quand l'utilisateur charge quelque chose vers un ordinateur distant (= envoie un fichier) : le mot « téléversement » et le verbe « téléverser » (l'Office québécois de la langue française signale que « téléversement » s'est imposé par rapport au terme qu'il préconisait : « télédéchargement »), le mot anglais « upload » et le verbe « uploader », ou les périphrases « téléchargement montant » ou « téléchargement vers l'amont » ou « téléchargement vers le serveur ».

le mot « téléversement » et le verbe « téléverser » (l'Office québécois de la langue française signale que « téléversement » s'est imposé par rapport au terme qu'il préconisait : « télédéchargement »),

le mot anglais « upload » et le verbe « uploader »,

ou les périphrases « téléchargement montant » ou « téléchargement vers l'amont » ou « téléchargement vers le serveur ».

D'autres propositions, d'un usage plus restreint, sont indiquées dans le tableau suivant.

Contexte d'usage des termes Mot indiquant une « réception depuis » un ordinateur distant Mot indiquant un « envoi vers » un ordinateur distant Utilisé au Québec Téléchargement Téléversement Automatique Télécharger Charger Réseaux intelligents Télépose, télédépose Téléchargement Monétique Télécollecte Télédiffusion, télédistribution Autres propositions Rapatriement Dépose ou placement

Le vocabulaire utilisé dépend donc du contexte et du point de vue de celui qui parle. Par exemple :

dans une architecture dite client-serveur, où le « client » est celui qui prend l'initiative de la communication et le « serveur » est celui qui attend les requêtes (des clients), on parle parfois de téléchargement vers un client lorsque l'on se trouve sur le serveur ;

dans une architecture dite pair-à-pair (aussi dite poste-à-poste), dans laquelle les rôles de client et de serveur sont confondus, chaque pair télécharge des données mises à disposition par un autre pair ; par contre, un pair ne peut en aucun cas téléverser des fichiers chez un autre pair.

Techniques utilisées

Exemple d'icône indiquant qu'un fichier peut être enregistré, voire téléchargé, sur l'ordinateur de l'utilisateur.

Les logiciels de téléchargement masquent généralement la localisation des fichiers et les voies de communication utilisées lors du téléchargement ; autrement dit, un utilisateur qui télécharge ou téléverse un fichier ignore généralement où est localisé le serveur cible, par où passent les données, et comment ces données sont acheminées (il est cependant assez facile de le savoir : utilisation de l'adresse IP de la machine qui se connecte, horodatage de la connexion, route suivie par les données, etc.).

Les différents canaux de transmission utilisent les propriétés des ondes électromagnétiques, qui circulent à travers différents équipements : modem, commutateur téléphonique, dongle, clé USB, antenne radioélectrique, courant porteur en ligne, etc. L'air permet de transmettre des ondes à différentes bandes de fréquence ondes radio (Bluetooth, Wi-Fi, radiotéléphonie) ou l'infrarouge ; le cuivre permet de transmettre le signal électrique sur les réseaux Ethernet, le réseau téléphonique commuté, l'ADSL ou le réseau numérique à intégration de services (RNIS) ; le plastique ou le verre (fibre optique) transmettent la lumière dans la dorsale Internet.

La vitesse de téléchargement, qui se mesure en octets par seconde, en kilooctets, plûtot en mégaoctets par seconde mais parfois même en gigaoctets par seconde et peut varier en fonction de plusieurs critères, comme la qualité de la connexion internet, la mémoire vive de l'ordinateur, ou le nombre de téléchargements parallèles.

Usages

Documents officiels

Des documents officiels peuvent être légalement et gratuitement téléchargés depuis des sites administratifs ou gouvernementaux ; l'internaute a ainsi accès à des statistiques, des publications, des décisions administratives, des journaux officiels, ou des décisions judiciaires.

Logiciels

Le téléchargement de logiciels est important, notamment pour les logiciels gratuits. Par exemple, les statistiques tenues depuis février 2005 estiment que le logiciel VLC media player a été téléchargé plus d'un milliard de fois.

Œuvres culturelles

Le téléchargement d'œuvres culturelles (films, musiques, livres numériques) peut se faire depuis des magasins de musique en ligne ; des catalogue de musique libre ; des sites de vidéo à la demande ; des sites de commerce électronique ; des réseaux P2P ; des sites d'hébergement de fichiers.

Le téléchargement d'œuvres culturelles se fait souvent de manière illicite sans respect du droit patrimonial notamment sur les réseaux pair-à-pair (P2P) et sur les sites d'hébergement de fichiers grâce à l'intermédiaire des sites de warez. Beaucoup de gouvernements ont mis en place des lois pour limiter le téléchargement illicite d'œuvres artistiques, comme la loi Hadopi, en France.

L'Union européenne a préparé une directive pour harmoniser le téléchargement commercial en Europe.

Données

Plusieurs sites internet proposent le téléchargement de données GPS, ou de fichiers CAO.

法法词典

téléchargement nom commun - masculin ( téléchargements )

  • 1. informatique chargement sur un ordinateur (d'un fichier électronique) depuis un réseau

    le téléchargement d'un programme

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化