Je dois vous faire une piqûre.
我要给打一针。
[Extra French]
Une piqûre! Baissez-vous s’il vous plaît.
打针!请你下来。
[Extra French]
Notre peau brunissait, nos jambes et nos bras étaient couverts d'écorchures, de coupures, de croûtes, de piqûres d’insecte.
皮肤晒黑了,腿和手臂上满是擦伤、割伤、痂盖、昆虫叮咬的伤口。
[法语综合教程2]
Est-ce qu'il faut faire une piqûre ?
需要打针吗?
[社交法语]
Il faut vous faire une piqûre.
必须给您打一针。
[即学即用法语会话]
Des médicaments et quelques piqûres, ça suffit.
吃些药,打几针就行了。
[新大学法语1]
Si les piqûres, les rougeurs, les démangeaisons vous rendent fous, sachez que ça n'est rien face au constat suivant, le paludisme, que transporte le moustique aurait tué la moitié des personnes qui ont déjà vécu sur Terre.
即使咬伤、发红、发痒让你发疯,要知道与以下情况相比,那也不算什么,蚊子携带的疟疾会杀死地球上一半的人。
[« Le Monde » 生态环境科普]
A l’inverse, si le système immunitaire identifie par erreur ou n’a pas appris à différencier dès le départ qui est qui, notre corps peut réagir excessivement à une substance bénigne, comme une très forte réaction allergique à une simple piqûre d’abeille.
相反,如果免疫系统错误地识别或未学会从一开始就没有正确地了解谁是谁,我们的身体可能会对一种良性物质反应过度,例如对一只蜜蜂叮咬产生非常强烈的过敏反应。
[地球一分钟]
Si tu touches à des orties, tu vas avoir une piqûre à l'endroit où tu auras touché la plante.
如果你碰到了荨麻,你碰到植物的那个地方就会有刺痛感。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Imaginons que vous allez donner votre sang : vous allez dans un centre, ils vous mettent une piqûre sur le bras et ils récupèrent une partie de votre sang pour l'utiliser lorsqu'il y a des gens qui vont se faire opérer etc.
设想一下你要去献血:你去一家献血中心,医护人员给你在胳膊上扎了一针,抽取了你的部分血液,等到有人做手术时可以使用它。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久的疫苗;用药方式由打针改为贴卫生胶布。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打针要用的东西进来了。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打针的勇敢男孩。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一针青霉素。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打针的方式用药的:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带着打针用的全部东西走了进来。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手指,为大家注射喽。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打针。
Les piqûres dans de mauvaises conditions sanitaires pourraient être à l'origine dans certains contextes locaux de 2,5 % des infections dans l'Afrique subsaharienne (Hauri, Armstrong et Hutin, 2004); ces transmissions peuvent être évitées si l'on ne réutilise pas le matériel et si l'on encourage l'utilisation de seringues à usage unique.
保健机构不安全的注射估计占撒哈拉以南非洲感染病例的2.5%(Hauri、Armstrong和Hutin,2004);避免重复使用注射设备和推动使用自动弃置的针头,就可以防止这种传染。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)的能力,这可以减少受感染的咬伤。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低的方式是:针头刺伤、血液或血液制品以及注射吸毒(2%);其余的14%还没有报告感染方式。
Le VIH se transmet de trois manières : a) lors des rapports sexuels; b) par exposition directe à du sang contaminé, principalement par suite d'injection de drogue par piqûre intraveineuse, de transfusions sanguines ou d'injection de médicament par piqûre dans de mauvaises conditions d'hygiène; et c) de la mère à l'enfant au cours de la grossesse, de l'accouchement ou par suite de l'allaitement au sein.
艾滋病毒通过三种方式传播:(a) 性接触;(b) 直接接触血液,主要是注射毒品、输血、或保健机构不安全的注射;(c) 母亲在怀孕、生产或哺乳时传给子女。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染的血液的针头刺伤而感染艾滋病毒的危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元的治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿的性命。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾的蚊虫的叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。