词序
更多
查询
词典释义:
noirceur
时间: 2023-09-11 13:41:10
[nwarsœr]

n.f.1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑 2. 黑斑, 黑点3. 〈书面语〉恶毒, 险, 丑恶, 卑劣 4. 〈旧语,旧义〉恶毒的言行, 卑劣的言行 5. 〈旧语,旧义〉忧愁, 忧郁

词典释义
n.f.
1. 〈书面语〉黑, 黑色;黑
la noirceur de l'encre墨水的乌黑
la noirceur de la nuit夜色的漆黑

2. 黑斑, 黑点

3. 〈书面语〉恶毒, 险, 丑恶, 卑劣
la noirceur d'une âme灵魂的丑恶

4. 〈旧语,旧义〉恶毒的言行, 卑劣的言行
tramer quelque noirceur 策划某种

5. 〈旧语,旧义〉忧愁, 忧郁
近义、反义、派生词
近义词:
méchanceté,  macule,  salissure,  tache,  obscurité,  ténèbres,  atrocité,  crasse (populaire),  horreur,  monstruosité,  perfidie,  perversité,  scélératesse,  vilenie,  venin,  indignité,  bassesse,  infamie
反义词:
blancheur,  éclat,  luminosité,  bonté,  candeur,  gentillesse,  innocence,  naïveté,  pureté,  clarté,  gaieté
联想词
mélancolie 忧郁,伤感; froideur 淡,; sombre 的,昏的,沉的; obscurité ,昏; brutalité 野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横; étrangeté ; pénombre 半明半; horreur 恐怖,恐惧; cruauté 残酷,残暴,残忍,暴戾; effrayante 可怕的; violence 猛烈,激烈;
短语搭配

tramer quelque noirceur策划某种阴谋

la noirceur d'une âme灵魂的丑恶

la noirceur de la nuit夜色的漆黑

la noirceur de l'encre墨水的乌黑

L'abbé, ta noirceur se dévoile (Verlaine).(修道院)院长,你的卑劣行径已经暴露。(魏尔兰)

原声例句

Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所产生的作品是这个时期特有的黑暗和失望。

[历史小问题]

Pour Swann comme pour eux, c’était la nouveauté de son langage qui faisait croire à la noirceur de ses intentions.

跟那些作家一样,正是斯万言语中的不落俗套使别人觉得他别有用心。

[追忆似水年华第一卷]

Ceux-ci doivent s'adapter au fait que la ville est plongée dans la noirceur pendant 4 mois l'hiver, et dans la clarté totale pendant 4 mois l'été.

这个城市冬天有4个月处于黑暗之中,夏天有4个月处于完全光明之中。

[Vraiment Top]

Durant l'été, le soleil ne se couche quasiment jamais, et une lumière dorée remplace la noirceur.

夏天,太阳几乎没有落山的时候,光照取代了黑暗

[Vraiment Top]

Mais non! Comme la Terre tourne sur elle-même, les humains sont tantôt exposés à la lumière du soleil, tantôt à la noirceur.

当然不是!随着地球的自转,人们区分昼与

[Vraiment Top]

Sa noirceur n’a aucun rapport avec la noirceur sublime de l’écritoire.

它的黑色和墨迹的卓越的黑色毫无关系。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Il fait noir dans le malheur, il fait plus noir encore dans le crime ; ces deux noirceurs amalgamées composent l’argot.

人在苦难时眼前一片黑,犯罪时眼前更黑,这两种黑凝结在一起便构成黑话。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Il était très loin, et mêlé à la noirceur du lieu.

他在很远处,隐在那儿的黑色中。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Les reflets intermittents des soupiraux n’apparaissaient qu’à de très longs intervalles, et si blêmes que le plein soleil y semblait clair de lune ; tout le reste était brouillard, miasme, opacité, noirceur.

间隔着的通风洞的光线相距很远,使大太阳暗淡如月光;此外就是迷雾、腐烂的气息、不透光、黑暗

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

D’ailleurs la situation ne pouvait empirer ; un certain degré de détresse n’est plus capable de crescendo, et Thénardier lui-même ne pouvait ajouter de la noirceur à cette nuit.

何况,处境也不能更为恶劣,困境到了某种程度已无法再升级,德纳第本人也不能使这黑夜更

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

例句库

Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le côté positif.

我不光是接触到了人类的阴暗面,同时还有正面的东西。

Les courageux soldats des nombreux États représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands abîmes de souffrance physique et morale.

大会堂中的很多国家的勇敢的士兵们,为了善良与同情而冒着生命危险,常常献出自己的生命,他们奋起面对人类残忍的潜能所造成的破坏,面对黑暗的化身,面对痛苦与苦难的深渊。

Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

在那些战争年代的黑暗与绝望中,我们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。

Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'âme humaine.

我们在儿童身上看到我们的未来,我们在武装冲突中的儿童遭受的痛苦中看到人类黑暗的一面。

法法词典

noirceur nom commun - féminin ( noirceurs )

  • 1. qualité de ce qui est noir ou de couleur noire (soutenu)

    la noirceur de l'ébène

  • 2. caractère méchant et perfide (d'une action ou d'une personne) (soutenu) Synonyme: perfidie

    son regard révèle la noirceur de son âme

  • 3. état de ce qui est obscur (québécisme)

    la noirceur des bois touffus

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调