On a l'impression de l'entendre partout maintenant, mais c'est une expression qui est assez récente.
现在我们感觉到处都能听到它,但这个表达比较新。
[innerFrench]
Ce reproche majeur n’est pas nouveau, mais il prend tout son sens dans la situation de crise actuelle où, malgré de récents et incontestables progrès, le taux de chômage des jeunes demeure un des plus élevés en Europe.
这一重大的批评并不是新的,但是在目前危机的形势中它更说明问题了。目前的形势是,虽然近来有毋容置疑的进步,但是青年人的失业率仍然是欧洲最高之一。
[北外法语 Le français 第四册]
Selon une étude récente, moins de la moitié des généralistes et des gynécologues conseillent ce moyen de contraception.
根据最近的一项研究,只有不到一半的全科医生和妇科医生赞同这种避孕方法。
[Décod'Actu]
Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.
这些增长在所有穆斯林国家都是有效的,并且最近的通货膨胀加剧了这种增长。
[Décod'Actu]
Une étude récente de l'International Journal of Food Sciences and Nutrition a révélé que les adultes ayant un régime alimentaire malsain souffraient davantage de détresse psychologique que ceux qui avaient un régime équilibré.
《国际食品科学与营养杂志》最近的一项研究发现,饮食不健康的成年人比饮食均衡的成年人遭受更多的心理困扰。
[心理健康知识科普]
Comme tu l'as vu, les recherches récentes ont permis de distinguer certaines caractéristiques de la triade noire de la personnalité.
正如你所看到的,最近的研究已经确定了黑暗三人格的某些特征。
[心理健康知识科普]
Les fouilles récentes laissent penser que ce serait peut-être un peu plus au nord-ouest près d'Osnabruck.
最近的发现表明,可能是在奥斯纳布吕克附近附近更西北一点的地方。
[德法文化大不同]
Cette approche permet déjà de faire beaucoup de choses mais les AMHE se concentrent surtout sur des périodes plus récentes de notre histoire.
这种方法可以做很多事情,但欧洲历史武术主要发生在我们历史上最近的时期。
[硬核历史冷知识]
Ah ouais donc, c'est super récent en fait.
是的,这实际上是最近的事情。
[Depuis quand]
Une enquête récente d’un hebdomadaire féminin montre que, sur les six millions de femmes qui restent chez elles, 15% seulement choisissent cet état par goût personnel.
在一份女性周刊中的一项最近的调查表明,在600万待在家中的妇女之中,只有15%因个人爱好选择了这种生活状态。
[简明法语教程(下)]
Les autorités ont dû supprimer le plafond de revenu permettant l’accès à la propriété d’un appartement subventionné, selon une enquête récente de la revue d’investigation économique Caixin.
根据经济调查杂志《财新》的最新调查,政府必须减少财政收入来保障人们能住上补助房。
Toutefois, il a révélé un peu dans un article récent, et ci-dessous je vais donner mes réactions à ce que j’ai vu et ce que je pense que cela signifie.
然而,他发现这一点在最近的一篇文章,所以下面我将我的反应,我所看到的和我认为这意味着什么。
Selon la société ans de pratique, en comparant différents types de publicité sur trois côtés, sur la base de l'introduction de la technologie la plus récente - Cam système de propulsion.
公司根据多年的实践,在综合比较各类三面翻广告牌的基础上,引进欧洲最新技术-凸轮推进系统。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近的研究显示,虽然中国的家长热衷于把孩子送到国外去读书,但是他们本身对于国外的学校以及注册程序知之甚少。
Le guide local nous indique un guesthouse, parait-il récent et bien, dans cet endroit très dispersé. Il l’est et le personnel est sympathique.
当地导游带我们看了一家旅舍, 很新. 在这个景点分布很广的地方, 已经不错了. 旅舍的人很热情.
Société spécialisée dans la production et la vente des produits les plus récents - une souris optique sans fil, le prix départ usine, bienvenue à acheter!
本公司专业生产和销售最新产品——无线光电鼠标,出厂价,欢迎选购!
C'est une menace sérieuse pour la paix et la sécurité dans la région, selon le secrétaire général des Nations unies, qui s'est déclaré inquiet des récentes initiatives nord-coréennes.
这是对于该地区和平与安全的重大威胁,联合国秘书长表示,他表露出对最近朝鲜主动性的担忧。
Soudain, un lointain passer d'un parapluie et a sauté dans mes yeux, plus récente, lorsque l'égide de là, pour la première fois que je t'ai vu.
忽然,远处一顶花雨伞跳入我的眼帘,它愈来愈近,当雨伞收起后,我便第一次看见了你。
De plus, dans la mesure où les particuliers fondent leurs attentes sur le passé récent, l’inflation se perpétue de la même façon au fil du temps, ce qui entraîne une inertie inflationniste.
由于人们预期的依据是刚刚过去的这段时期的情况,因此未来一段时间的通货膨胀将会遵循相似的模式,导致通胀惯性。
Selon M. Blanchet, les plus récentes données sur la situation linguistique à Montréal démontrent le manque de ressources pour favoriser l’essor de l’usage du français chez les immigrants.
BLANCHET表示,最近的关于蒙特利尔的语言状况的资料显示未有有效对策促进移民家庭使用法语。
En outre, à l'est près au rythme du marché, pas plus de personnes dans le lancement de la technologie la plus récente de produits, en second lieu à aucun.
除此之外,日东紧贴市场步伐,更快人一步推出最新技术产品,傲视同群。
Mais échaudé par une récente déconvenue amoureuse, il demande au détective privé de sa societé, Roland Christin, de découvrir pour quelles raisons cette jolie femme est toujours célibataire.
但他仍为之前一段令人失望的恋情而痛苦,因此,他要公司的私家侦探罗朗调查为何这名可爱的女士仍然未婚。
Liquidzigong, développeur japonais, nous a ainsi offert, dans un premier temps, Prometheus Module, un patch à appliquer sur les copies de nos jeux afin de les lancer sur un Custom Firmware récent.
Liquidzigong,日本的开发,提供了最初我们,普罗米修斯模块,一个补丁适用于我们的游戏副本上运行最新的自定义固件。
Nous avons découvert la plus récente et la plus sécurisée du réseau article.Pour protéger vos informations. nous avons encore dans le monde plus sur navigateur!
我们网站上面有最新.最安全的网络文章.为了保护您的资料.我们还有世界上最安全的网络浏览器!
Hotel Guangzhou International Convention and Exhibition Center de seulement 8 minutes en voiture de la nouvelle foire commerciale de Guangzhou est le lieu de la récente hôtel quatre étoiles.
酒店距广州国际会展中心仅8分钟车程,是距新广交会场馆最近的四星级酒店。
Les ventes de la Pearl River Piano divers modèles, y compris la plus récente série, Miller Piano Masters Series et la série Pearl River Piano détresse.
销售珠江钢琴各种型号,包括最新系列里特米勒钢琴大师系列和珠江钢琴极品系列。
Pour la Bretagne, c'est du passé depuis très longtemps, pour d'autres régions, le problème est plus récent, ne n'oublions pas .
这是很久以前的问题了。但对于其他地区问题,不能忘记。(指的是科西嘉)。法国是一个不可分的共同体。
En particulier, la technologie la plus récente entreprise à produire de la cinquième génération additif de carburant produits dans les domaines de l'accès à de nouvelles percées.
特别是公司以最新技术生产的第五代燃油添加剂系列产品在专业领域获得新的突破。
Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.
读报有助于我们知晓最近发生的事。
Nos plus récents produits et la qualité du développement, afin de construire votre dentaire internationale meilleurs produits de qualité.
我公司以最新的产品和质量求发展,为您打造国际齿科最完美的产品品质。