C'est la veille de leur mariage, avant d'aller à Gibraltar se marier.
这是他们结婚的前一天,在去直布罗陀结婚之前。
[Une Fille, Un Style]
Ce sera charmant quand il se mariera lui aussi, n'est-ce pas Joujou ?
到他也要结婚的时候,一定令人开心,是这样吧,小宝贝?
[北外法语 Le français 第四册]
C'est super simple tu vas voir. - Ok - Alors là on va commencer par casser notre chocolat qu'on va mettre dans un bain marie - On peut mettre aussi du chocolat au lait si on veut non ?
你会发现,这非常简单。好的。现在我们要把巧克力掰碎,进行水浴加热。如果喜欢的话,我们还可以将巧克力放入牛奶中吧?
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Elle n'avait pas de dot, pas d'espérances, aucun moyen d'être connue, comprise, aimée, épousée par un homme riche et distingué ; et elle se laissa marier avec un petit commis du ministère de l'instruction publique.
她没有陪嫁的资产,没有希望,没有任何方法使得一个既有钱又有地位的人认识她,了解她,爱她,娶她;到末了,她将将就就和教育部的一个小科员结了婚。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Johan : C'est intéressant de voir que tu n'as jamais vécu en France, mais tu es mariée avec un Français depuis combien de temps ?
有趣的是,你从未在法国生活过,但你与法国人结婚多久了?
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Eh bien, don Carlos boira du vin de Bordeaux, et dans dix ans nous marierons son fils à la petite reine.
“嘿,卡罗斯先生可以喝波尔多酒,再过十年,我们可以使他的儿子和那位小女王结婚。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
C'était même pour se marier qu'il avait interrompu ses études et pris un emploi.
甚至可以说他是为结婚才辍学就业的。
[鼠疫 La Peste]
Il en est ainsi pour tout le monde : on se marie, on aime encore un peu, on travaille.
他们结了婚,还有点相爱,两人都工作。
[鼠疫 La Peste]
Se marier est une chose, dit-il à sa fille, mais permets-moi de te dire que partager sa vie entière avec quelqu'un en est une autre.
“结婚是一回事,”他对女儿说,“但是你听我说,要和一个人共同分享生命的全部,这又是另外一回事。
[那些我们没谈过的事]
Disons que sans le faire exprès, je t'ai empêchée de te marier samedi ! Conclut Anthony Walsh avec un grand sourire.
安东尼的脸上露出大大的笑容:“你这句话听起来很有趣,你不觉得吗?真想不到我在无意之中,阻止了你在上星期六结婚!”
[那些我们没谈过的事]
Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母的赞成之下结婚了。
Ils se marient à la fin.
他们最后结婚了。
Toutes les filles rêvent de se marier avec un prince.
所有的女孩都梦想嫁给一位王子。
Le rouge et l'orange se marient bien.
红色和橘黄色很搭。
Je suis mariée.
我是已婚人士。
Le rouge et l'orange se marient bien.
红色和橘黄色很搭。
Je suis tellement heureuse que tu te maries.
我对于你结婚了感到多么开心啊。
Je connais une famille shanghaienne qui ont tronqué leur 20m2 pour 2 appartements de 80m2, 2 appartements parce qu'ils ont négocient un appartement supplémentaire pour leur fils qui va se marier.
我认识一户上海居民用一户20平米的房子换了两个80平米的公寓。第二个是为他儿子结婚争来的。
Le maire est l’oncle de la mariée et il a fait un discours plutôt personnel; c’est peut être la raison pour laquelle son papa était ému et n’a plus contrôler les larmes.
市长刚好是新娘的叔叔,所以他也发表个人感言,也许这因此感动了新娘爸爸,他不禁流下了男儿泪.
Il y a un moins, ils sont allés à la mairie pour se marier.
一个月前,他们去市政府登记结婚。
Vive la mariée!
新娘万岁!
Et lui raconte pourquoi : à Paris, son amie Judith est mariée, heureuse en ménage, et voit régulièrement un très bon ami d'enfance, Nicolas.
并且给他讲述了一个故事:在巴黎,她的朋友朱迪特本来有非常幸福的婚姻生活。
William se marie avec Kate. Bien avant eux, la princesse Margaret d’Angleterre, Son Altesse impériale Naruhito, le roi Hussein de Jordanie et Victoria de Suède ont fait dans l’union « à scandale ».
威廉王子即将迎娶凯特。而在他们之前,英国的玛格丽特公主,日本德仁皇太子,约旦国王侯赛因,瑞典女王储维多利亚等等,他们的婚礼也充满童话色彩,并且同样深陷舆论中心。
La robe ivoire de la mariée et d'un long voile en soie, était signée Stewart Parvin. Zara Phillips a choisi des chaussures signées Jimmy Choo pour compléter son habit.
扎拉•飞利浦公主身穿由Stewart Parvin设计的象牙白丝质婚纱,头戴丝质曳地头纱。她选择了由Jimmy Choo设计的鞋子来搭配婚纱。
La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.
2011王薇薇婚纱新系列如同雕刻般精致优美,结合绢网和花边,呈现出分明的线条。
ACCORDS METS ET VINS:Se marie parfaitement avec des saucissonnades ou des plats italiens types pizzas ou spaghettis a la bolognaise.
紫红色的酒裙,高雅的水果味鼻香,入口有葡萄品种的特色水果味。此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜的香气。
Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.
马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明的姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他的长子的妻子。
Avantage réside dans la qualité des matières premières, de produits, de Maria, de transformation, le strict contrôle de la qualité, l'emballage unique de services sont en place.
产品优势在于原材料品质超群,加工工艺要求高,严把质量关,包装独特,服务到位。
Son côté très souple (très peu de tanins) lui permet de se marier avec beaucoup de plats, même du poisson.
而且因为它的丹宁少,还可以和很多才搭配,包括鱼类。
Mademoiselle se mariera dans l'annee, c'est sur, dit la grande Nanon en remportant les restes d'une oie, ce faisan des tonneliers.
"小姐今年准有喜事,要成亲了,"大高个娜农撤走桌上吃剩的鹅肉时,这么说道。鹅是箍桶匠家餐桌上的山珍。