词序
更多
查询
词典释义:
presser
时间: 2023-08-07 21:42:34
TEF/TCF专四
[prεse]

按,压,挤,榨,催促,敦促

词典释义

v. t.
1. 压
presser du raisin 葡萄
presser un citron 柠檬


2. 压, 按, 揿, 摁:
presser (sur) un bouton 揿按钮, 按叫钮
Pour ouvrir la boîte, presser ici. 开盒时, 揿此处。
presser qn entre (dans) ses bras 把某人紧紧抱住
presser un cachet sur de la cire 在火漆上盖印
presser dans un étau 夹在虎钳口里


3. 紧逼, 猛攻:
presser qn de questions 钉某人问, 向某人问个
presser les ennemis 紧逼敌人, 猛攻敌人


4. 困扰, 折磨, 使苦恼
5. presser qn de (+inf. ) 催促, 敦促, 力劝某人…:

On le presse de partir. 我们劝他动身。

6. 催促; 加速, 加快:
presser le départ de qn 催某人动身
presser une affaire 加速事情的进程
presser le pas 加快步子
presser la mesure [乐]加快节拍, [转]加速进行



v. i.
紧急, 急迫, 刻容缓:
Le temps presse. 时间紧迫。
Le danger presse. 危险迫在眉睫。
Rien ne presse. 没咐好急的。 急。



se presser v. pr.
1. 紧紧挨, 紧紧靠
se presser contre qn 紧挨某人
Pressez-vous les uns contre les autres, il y aura place pour tout le monde. 请大家紧点, 好让大家都有坐位。


2. 拥, 聚集; 拥向:
se presser autour de …拥在… 周围

3. 赶紧; 急忙:
Je vous prie de vous presser un peu. 我请你赶紧一些。
Pourquoi se presser? 为啥那么急?
se presser de faire une chose 赶紧做一件事
sans se presser
[se略] Allons pressons! [俗]喂, 赶紧点儿!


常见用法
presser le pas加快脚步
se presser autour de qqn/qqch围拢在某人/某物周围

近义、反义、派生词
助记:
press压+er动词后缀

词根:
prim, press, près 压,

派生:
  • presse   n.f. 压(力)机;印刷机;报刊;报界,新闻界;紧急;拥
  • pressé, e   a. 的,的;匆忙的,急促的;紧急的

联想:
  • écraser   v.t. 压碎;,捣,磨;轧伤,轧死;使堪重负;战胜,消灭

名词变化:
pression
形容词变化:
pressé, pressée
近义词:
accélérer,  activer,  appuyer,  bombarder,  bousculer,  brusquer,  engager,  exciter,  exhorter,  extraire,  forcer,  harceler,  hâter,  inciter,  inviter,  persuader,  poursuivre,  pousser,  exprimer,  pressurer

se presser: bouillonner,  courir,  foncer,  s'activer,  s'empiler,  se dégrouiller,  se dépêcher,  se grouiller,  se hâter,  se blottir,  affluer,  assaillir,  assiéger,  déferler,  se bousculer,  accélérer,  activer,  précipiter,  dépêcher,  grouiller,  

presser de: inviter,  exhorter,  conseiller,  

反义词:
atermoyer,  ralentir,  remettre,  attendre,  attendu,  dilater,  dilaté,  effleurer,  lambiner,  libérer,  libéré,  écarter,  remise

se presser: atermoyer,  déambuler,  flâner,  s'amuser,  s'éclaircir,  lambiner,  

联想词
forcer 强行弄开,力破坏; pousser 推,推进; relâcher 放松,使松弛; appuyer 压,按; bouger 动; précipiter 抛下,投下; secouer 振动,抖动; retirer 抽出,拔出; frotter 涂; arrêter 阻止,使停止; serrer 夹紧;
当代法汉科技词典
v. t. 【音乐】加快节拍; <转>加速进行

presser vt催告

ne pas presser 切勿

短语搭配

Allons, pressons!〈口语〉喂, 赶紧点儿!

besogne pressée急务

brique pressée压制砖

levure pressée压榨酵母

feuille pressée压制片材

huile pressée压榨油

Je vous prie de vous presser un peu.我请您赶紧一些。

presser la vendange榨葡萄

Presser pour parler一键通;随压即说

presser les ennemis紧逼敌人, 猛攻敌人

原声例句

Il y a encore une demi-heure, et je ne suis pas pressée !

还有半个小时呢,我又不

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

各造船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备起来。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Plusieurs fois il pressa Gédéon Spilett, mais celui-ci, craignant, avec raison, que les plaies d’Harbert, mal cicatrisées, ne se rouvrissent en route, ne donnait pas l’ordre de partir.

他几次催促吉丁-史佩莱,可是史佩莱始终没有下令动身,他的理由很正确,创伤还没有完全收回,怕在路上重新迸裂开来。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Une foule, sortie on ne sait d’où et formée en un clin d’œil, comme cela est fréquent à Paris, se pressait des deux côtés de la chaussée et regardait.

一大群人,不知道是从什么地方来的,一下子便聚集拢来,在大路两旁看,这在巴黎原是常有的事。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile !

如果,你们有机会经过这个地方,我请求你们不要匆匆而过,请你们就在那颗星星底下等一等!

[小王子 Le petit prince]

Mais j'ai une grosse commande et je suis très pressée.

不过,我有一个大订单而且时间很

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Il y a encore 25 minutes, nous ne sommes pas pressées !

还有25分钟呢,我们不

[北外法语 Le français 第一册]

Oui, on est très contents ! Allez, je me dépêche parce que je suis pressée.

对,我们很开心了。我有点赶时间,要了。

[循序渐进法语听说中级]

Moi ? Écoutez, je suis assez pressée... Bon, je veux bien goûter... mmm... la première n'est pas mal... et j'aime bien l'autre aussi, ah, c'est difficile de dire laquelle est la meilleure !

我?听着,我现在很… 好吧,我想尝尝看… … 嗯… … 第一个还不错,另一个我也很喜欢,啊,很难说哪个更好呢!

[循序渐进法语听说中级]

Oui, moi aussi, je suis assez pressée aujourd'hui.

对,我也是,我今天有点时间。

[循序渐进法语听说中级]

例句库

Presser la pourpre de tes lèvres !

手指轻你的红唇!

Je vous prie de vous presser un peu.

我请您赶紧一些。

Presser sur le déclencheur en haut de l'émetteur, quand la lampe étincelante correspond à celle du récepteur, ça marche.

按动发射器上的快门开关,指示灯与接收器上的指示灯闪烁一致,即可进行工作。

Si on lui pressait le nez, il en sortirait du lait.

〈口语〉〈戏谑语〉他还乳臭未干呢。

Il a pressent un malheur .

揣测到了不幸之事。

Pourquoi se presser?

为啥那么?

Leur pate, ni cuite, ni pressée est percée de trous avec de longues aiguilles ce qui permet le développement du bleu en marbrures.

奶酪团未经压缩或焙烘,被长针状的洞穿过而形成蓝色大理石花纹。

La Femme: Je lis, je regarde la tèlèvision, j'écoute et je joue de la musique. Mais excusez-moi, je suis pressée.

我读书,看电视,听音乐,也演奏乐曲。但是对不起,我时间。

C'est une lettre pressée,il faut la remettre au patron le plus vite possible.

这是急信,应该尽可能快地交给老板。

Tout le monde est joyeux et content.Le voyage dure une semaine.La reine refuse de se reposer.Elle est pressée de retrouver le roi Arthur et Lancelot.

整个行程持续一个星期,王后不肯中途休息,因为她迫不及待得想见到Arthur王和Lancelot。

Presser ce mélange au fond d'un moule à charnière d'environ 9 pouces (23 cm) couvert de papier sulfurisé et beurré sur les côtés.Réserver au réfrigérateur.

大约9英寸(23厘米)的糕点模铺上烤盘纸,倒入混合物,四周涂上黄油,略压实,冷藏待用。

Le temps nous est mesuré; pressons-nous.

我们的时间不多, 得赶快。

Je ne sais pas, vous aussi utiliser le silence pour rendre hommage à une manière de pleurer le temps alors pourquoi se presser?

不知,你是否也用沉默的方式来祭奠,去哀悼时光为何太匆匆?

3 Mais Lot les pressa tellement qu'ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison.

3 罗得切切地他们,他们这才进去,到他屋里。

A l'origine nées de la même racine,pourquoi les tiges sont-elles si pressées de faire souffrir les pois?

现发表伟嘉先生的习作,意在抛砖引玉,参与研讨,供大家评判指正。

Déjà 11 heures: je vous prie de vous presser un peu.

已经是11点钟了:我请求你稍微一点儿。

Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.

数以百计的人到场犹如盛会。

Le couvecle du transformateur ont une hauteur adaptée à celle de butée du bas d’huile, assure le joint d’étanchéité bien pressée sans fuite d’huile.

变压器大盖与油槽限位铁高度适当,保证橡皮密封压紧,不漏渗油。

Malgré la pression des faucons de son équipe qui le pressaient de réagir aux coups de boutoir de Martine Aubry, dans la dernière ligne droite, il a tenu le cap.

尽管他团队里的强硬派给他施压,让他对玛蒂娜﹒奥布里的粗暴攻击进行反击,在选举前夕,他把持住了。

La nuit était noire. Il tombait une pluie fine. Phileas Fogg, accoté dans soncoin, ne parlait pas. Passepartout, encore abasourdi, pressait machinalementcontre lui le sac aux bank-notes.

夜是漆黑的,外面下着牛毛细雨。福克先生不声不响地坐在他的座位上。路路通还有点茫茫然似的,他只是机械地紧压着那个装钞票的旅行袋。

法法词典

presser verbe transitif

  • 1. soumettre à une pression (quelque chose)

    presser les flancs de son cheval

  • 2. encourager vivement (quelqu'un à faire quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet second introduit par la préposition: "à"]

    il le presse de lui répondre

  • 3. comprimer (quelque chose) pour en faire sortir un liquide

    presser une orange

  • 4. faire aller plus vite (quelqu'un ou un processus)

    presser le mouvement

  • 5. mettre en contact en appuyant (quelque chose, quelqu'un sur ou contre autre chose ou quelqu'un)

    presser le pied contre la jambe de sa voisine

  • 6. poursuivre en harcelant (quelqu'un) (soutenu)

    presser de questions son interlocuteur

  • 7. technique passer dans une presse pour fabriquer (quelque chose)

    presser un fromage

  • 8. faire arriver d'une manière plus rapide (quelque chose) (soutenu) Synonyme: précipiter

    presser son départ

  • 9. soumettre à une pression de la main en appuyant (sur ou contre quelque chose) [Remarque d'usage: le verbe a bien une valeur de verbe transitif bien que les prépositions "sur" ou "contre" introduisent un complément; on peut facilement omettre ces prépositions sans modifier le sens]

    presser sur un levier

presser verbe intransitif

  • 1. être urgent

    les choses pressent, l'échéance approche • le temps presse

se presser verbe pronominal réfléchi

  • 1. faire vite Synonyme: se dépêcher

    se presser pour ne pas rater son train

  • 2. venir en nombre [Remarque d'usage: le sujet désigne un groupe d'êtres animés]

    se presser à la première d'une pièce

  • 3. se blottir (contre quelqu'un ou quelque chose)

    elle se presse contre la poitrine de son père

se presser verbe pronominal de sens passif

  • 1. former une cohue nombreuse et serrée [Remarque d'usage: le sujet désigne un groupe d'êtres animés]

    la foule se presse dans le métro

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架