Le premier média que je vais vous présenter, justement il est parfait, parce qu'il est présent seulement sur les réseaux sociaux, principalement sur Facebook et sur YouTube.
我要向你们推荐的第一家媒体,非常完美,因为它只存在于社交网络上,主要是脸书和油管。
[innerFrench]
Vous vivez dans le moment présent, et souhaitez en profiter pleinement.
你们活在当下,且希望充分获得利益。
[MBTI解析法语版]
Le présent, c'est bien, mais que va se passer demain?
现在,很好,但是明天会发生什么呢?
[MBTI解析法语版]
Et malheureusement pour les élèves qui apprennent le français le son " e" il est présent très souvent dans des phrases en français.
不幸的是,对学习法语的人来说,e在法语句子里非常常见。
[French mornings with Elisa]
Je dis « presque » parce que – la langue française est un peu complexe parfois – tous les verbes dont le participe présent n'est pas « -issant » ne font pas partie du deuxième groupe.
我说“基本上”,因为法语有点复杂——凡是现在分词不是issant的动词,它们都不属于第二组动词。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Vous avez, par exemple, le verbe « finir » : on dit « finissant » (si on prend son participe présent).
比如,动词finir:我们说finissant。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Puisque son participe présent est « -issant » , ce verbe « finir » fait partie du deuxième groupe.
由于现在分词是issant,所以finir属于第二组动词。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Restez avec moi, on va regarder la conjugaison au présent des verbes des premier, deuxième et troisième groupe et du verbe « aller » .
继续听我讲,我们要看第一组、第二组、第三组动词以及aller的现在时变位。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Il se dit qu’il avait fait tout ce qu’il pouvait, et qu’à présent il n’avait qu’à revenir sur ses pas, tranquillement.
他向自己说他已尽了他的全力,现在只好心安理得地转身回去。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Par exemple, pour le verbe « manger » , vous avez trois personnes, vous n'utilisez pas les pronoms et vous conjuguez comme au présent de l'indicatif, donc, vous direz : « Mange ta soupe .» , « Mangeons notre soupe .» , « Mangez votre soupe .»
例如,对于动词“manger”,你有三个人称,你不使用代词,你把它变成直陈式现在时,所以你说:“喝汤”,“让我们喝汤吧。”“你们喝汤吧”。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
L'agent commercial d'IBM sera présent à la réunion.
IBM的商务代理将出席此次会议。
Tout le village était présent à leur mariage.
全村人都参加了他们的婚礼。
Le soldat répond présent à l'appel.
士兵在点名时应到。
Eux, bien entendu, n'étaient pas présents.
他们当然没有出席。
D'abord il présent une activité des échanges, de la production et de la circulation, comme l'économie nationale et l'économie politique.
这个词有好几个意思,首先它代表了一系列社会物质生产、流通、交换等活动,例如国有经济或政治经济学。
L'élève répond présent à l'appel.
学生在点名时应到。
Le verbe aimer est difficile à conjuguer: son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.
难以给法语动词“爱”变位:爱之过往不是“简单”过去式,爱之当下只会是现在时“直陈式”,爱之展望却往往总是假设的条件式。
Le présent de première classe de produits de qualité pour encourager les clients à faire le tour du marché, avec plus de suggestions!
本公司产品质量一流,鼓励客户货比三家,多提建议!
Nous ne possédons que le petit instant présent.
我们只拥有当下的微小片刻。
"Boeuf" dans le présent et l'avenir est illimité et les occasions d'affaires énorme marché, emballés, en mangeant un apéritif, la nourriture est élevé, les meilleurs cadeaux.
“牛肉条”在现在及以后都拥有巨大的商机和无限的市场,包装精美,开胃增食,是高级美食,送礼佳品。
Vous pouvez en profiter pour vous démarquer de vos concurrents, surtout si jusqu’à présent vous êtes resté très neutre dans vos propos.
你可以利用这个问题,从应聘者们中脱颖而出。尤其是当你到现在还表现得很一般时。
En raison d'une rencontre franco-chinoise, je vais être moins présent sur le site au mois de décembre. Soyez sages pendant ce temps là, et ne faites pas de bêtises !!
因为一个互动中法发生了, 我12月没有很多时间看到Obopo. 你们我不在的时候别作傻事!
Une bonne méthode d'évaluation correcte des effets des combinaisons médicamenteuses a toujours fait défaut jusqu'à présent.
过去缺乏一种正确估计合并用药效果的方法。本文作者提出用“概率独立相加”作为模式。
Dans le cas présent, il est important de noter que les règles d'utilisation du bloc-marque sont différentes des autres supports de communication.
在本案中(此情况下),重要的是注意标识的使用规则与其它传播媒介(载体)是不同的。
L'Autorité palestinienne jouissait jusqu'à présent d'un statut d'observateur auprès de l'agence des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture.
巴勒斯坦权力机构此前不过是联合国教科文组织的观察员。
Les tubes àfluorescence, dits « au néon » n'ont plus de filament.Les décharges électriques excitent les atomes du gaz présent dans le tube, qui réémettent ensuite un rayonnement ultraviolet.
荧光管(即霓虹)里并不使用灯丝,光管里通过放电把里面的气体原子激发到更高能态上,随后使之退激并发出紫外光。
(4) Le présent accord devrait être conclu de préférence avant que la personne n'ait quitté le pays où elle résidait et au plus tard durant la première semaine de l'accueil.
该协议应该在互惠生离开其居住的国家之前,最迟在接待后一周内签订。
Dis dons, Antoine, questionne le premier, ton frère qui s'est donné tant de mal pour devenir fonctionnaire, qu'est-ce qu'il fait à présent ?
“安托万,你哥哥费了九牛二虎之力当上了公务员,他现在干些什么?”
Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
然后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽的夫人一一照办。“现在,把头巾给我,午夜钟声一响,我就把它带到墓地去。
Vous êtes-vous tourné vers le passé parce que l'actualité ne vous intéresse pas, ou parce qu'il n'est pas facile aujourd'hui pour vous de faire un film sur le présent ?
您转向过去是因为现实无法引起您的兴趣,还是对您来说不太容易拍一部讲述现实的电影?