词序
更多
查询
词典释义:
concis
时间: 2023-09-12 03:19:32
TEF/TCF专八
[kɔ̃si, -z]

concis, ea.简明的, 简洁的, 简要的常见用法

词典释义
concis, e
a.
简明的, 简洁的, 简要的
style concis 简洁的文笔
écrivain concis 文笔简洁的作家

常见用法
une réponse claire et concise一个简洁明了的回答
soyez plus concis !请简短些!

近义、反义、派生词
助记:
con共,集+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

生:
  • concision   n.f. 简明,简洁,简要

词:
bref,  compendieux,  condensé,  court,  dense,  elliptique,  laconique,  lapidaire,  précis,  ramassé,  sobre,  succinct,  rapide,  schématique,  se dépouiller,  sommaire,  être ramassé,  nerveux,  petit,  dépouillé
词:
bavard,  diffus,  long,  prolixe,  touffu,  verbeux,  filandreux,  grandiloquent,  redondant,  se boursoufler,  délayé,  exubérant,  lâche,  éparpillé
联想词
précis 明确的; percutant 冲击; clair 明亮的,光亮的; exhaustif 透彻的,彻底的; détaillé 详细的,详尽的,明细的; pertinent 恰当的,贴切的,确切的,中肯的; cohérent 紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的; limpide 清澈的,透明的; structuré 有一定结构的; lisible 易于阅读的,字迹清晰的; épuré 清洁;
当代法汉科技词典

Exposé concis des maladies fébriles par le Froid 《伤寒明理论》

短语搭配

écrivain concis文笔简洁的作家

style concis简洁的文笔

soyez plus concis !请简短些!

une réponse claire et concise一个简洁明了的回答

l'écriture concise et nerveuse de Mérimée梅里美简洁而刚劲的文笔

l'écriture concise et nerveuse de mérimée梅里美简洁而刚劲的文笔

Exposé concis des maladies fébriles par le Froid《伤寒明理论》

C'est peu d'être concis, il faut être clair.简洁是不够的,还须明了。

原声例句

Il permet de créer des analyses objectives et concis.

它能够让你们创造客观和简单的分析。

[MBTI解析法语版]

Le monde auquel Luo Ji faisait face était plus limpide et plus concis que celui de Darwin.

罗辑面对的世界比达尔文的世界要清晰简洁

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Le candidat n'avait pas besoin de recourir à des jugements complexes, car les propositions étaient extrêmement concises et impliquaient des réponses évidentes.

受试者只进行最简单的判断思维,测试命题都是最简洁且有明确答案的。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Un ouvrage remarquablement concis. A simple interligne.

这是一本简明扼要的纲领 句句珠玑。

[电影《Le Petit Prince》mp3]

Raton, qui était aussi brave que concis, lui dit tout bas

[André哥哥的有声读物]

De plus, la présence de texte explicatif concis, d'une bibliographie fournie, d'un index et d'un précieux glossaire nous permet de le recommander au plus grand nombre.

[法语TCF考试全攻略]

Pour être claire, brève et concise, ils sont venus pour te chasser.

[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]

例句库

1, style concis compétente met l'accent sur l'aspect lisse des lignes pour créer un esprit de 60 image moderne de la femme moderne.

款式讲求简洁干练的外型与流畅的线条,来塑造一个具有60年代精神的现代都市摩登女郎形象。

Avec une structure concis de la compact, sûr, fiable, souple, d'exploitation et d'entretien est simple et pratique.

具有结构简练紧凑,安全可靠,反应灵活,操作维护简单方便。

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。

La structure de l'image intégrale de la mascotte est concise et précise, qui est favorable à la mémorisation et à la diffusion.

吉祥物整体形象结构简洁、信息单纯、便于记忆、宜于传播。

C'est peu d'être concis, il faut être clair.

简洁还不够, 还须明了。

Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.

这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做了一个清晰简明的综述。

Le fait de ne communiquer que les informations relatives aux ajustements permet de présenter un document concis et d'éviter toute répétition.

通过限制对增加上的变化作专题介绍,提交一份简短文件并避免预算过程中所作专题介绍的重复是可能的。

Mais pour ne pas flétrir ma réputation - que j'espère bien établie - de faire des déclarations très concises et du fait de ma profonde estime pour vous, Monsieur le Président, je m'en tiendrai à la version des trois minutes.

但是,我向来发言都非常简短,而且我很在意这个名声——但愿这是受之无愧的名声。 主席先生,出于我对你的深深敬仰和尊重,我将依然作三分钟的发言。

Pour des références rapides et actualisées sur les statistiques de l'IED et des STN, le secrétariat propose régulièrement, sur ce site statistique, des FDI Country Profiles (données sur les flux et les stocks d'IED et les activités des STN, ainsi que sur le cadre juridique national, y compris la législation relative aux accords bilatéraux qui régissent les politiques nationales d'investissement) et des Country Fact Sheets (fiches documentaires qui proposent les indicateurs les plus pertinents concernant l'IED dans un pays sous une forme concise).

为了便于迅速查阅最新的外国直接投资和跨国公司统计数据,在这个统计数据网站定期编制、增补和登出《外国直接投资国情简介》(含有关于外国直接投资流动和存量及跨国公司活动的大量数据以及每一国家/经济体的法律框架,包括与规范国家投资政策的双边条约有关的立法)和《国情表》(含有简明格式列出的与一国外国直接投资最为相关的指标)。

À l'occasion du soixantième anniversaire des bombardements atomiques ainsi que de la création des Nations Unies, nous avons décidé de revoir et de refondre nos précédents projets de résolution pour parvenir à un texte concis et fort.

在原子弹爆炸和联合国成立六十周年之际,我们决定审查和修改以前的决议草案,以便提出一项简明和有力的决议草案。

En ce qui concerne la budgétisation axée sur les résultats, la délégation coréenne accueille avec satisfaction les efforts du Secrétaire général tendant à présenter le budget sous une forme plus concise et à lui donner une orientation stratégique.

关于以成果为中心制定预算问题,韩国代表团注意到秘书长努力以一种更加简明扼要的形式提出预算并使预算具有战略方向,韩国代表团对此表示欢迎并感到满意。

La délégation indonésienne constate avec satisfaction que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 est présenté de façon plus concise et selon le cadre logique de la budgétisation axée sur les résultats.

印度尼西亚代表团满意地看到,2004-2005两年期方案预算草案的介绍方式简明扼要,并且是在按成果编制预算这一合乎逻辑的框架内提出的。

La délégation russe constate que le budget est plus concis et privilégie les orientations stratégiques.

俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑的战略方向。

Il faut accroître la transparence en rendant plus claire et concise la présentation du budget et en soumettant des rapports exhaustifs sur son exécution.

应增加透明度,使提出的预算更加简明扼要,并就预算执行情况提交详尽的报告。

La réunion intersessions qui se tiendra avant la treizième session devrait être mise à profit pour préparer un document de négociation concis, clairement structuré et prenant en compte les questions qui touchent tous les thèmes du programme de travail de la Commission.

应该利用在第十三届会议之前将召开的闭会期间会议来起草一个谈判文件,文件应简短、脉络清晰,考虑到涉及委员会工作方案主题的各种问题。

Elle espère qu'au lieu d'intervenir dans les détails du budget, on s'attachera à étudier les priorités stratégiques et à mener rapidement à bien l'examen du projet de budget-programme, avant d'élaborer un projet de résolution court et concis sur la question.

它希望不要花时间对预算问题进行微观管理,而是集中注意战略性优先事项和迅速结束对拟议方案预算的审议,并就此事通过一项简短的决议草案。

Dans sa présentation actuelle, le projet de rapport dont est saisi le Conseil fournit un guide pour les activités du Conseil de manière concise.

摆在安理会面前的这一格式报告草案以简明方式提供了安理会活动指南。

La Commission, dans le cadre de l'accord, a demandé au Président par intérim d'encourager le Comité consultatif à redoubler d'efforts à l'avenir pour rédiger ses observations et recommandations en termes clairs et concis.

作为所达成协议的一部分,委员会请他鼓励咨询委员会在今后尽一切努力以清晰和准确的方式编写意见和建议。

C'est peut-être la solution qui nous permettra de représenter les paragraphes 8 à 11 en un seul paragraphe concis énumérant les trois propositions.

这也许是能够让我们用提到三个提案的简明的一个段落代表第8到11段的解决办法。

法法词典

concis adjectif ( concise, concis, concises )

  • 1. qui utilise peu de mots pour exprimer beaucoup de choses

    rédiger une phrase concise

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的