Parmi leurs tâches, il doit prendre la tension et la température poser des pansements et effectué des prélèvements sanguins et des injections.
他们的职责包括测量血压和体温,包扎伤口,并采取血液样本和注射。
[Vraiment Top]
Il y a plein de prélèvements faits partout pour savoir si c'est lié à un problème d'hygiène dans l'usine.
到处都提取了大量的样本,以查明它是否与工厂中的卫生问题有关。
[科技生活]
La France est championne d'Europe des prélèvements obligatoires.
法国是强制征税方面的欧洲冠军。
[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]
Et les résultats de ces prélèvements doivent être rendus publics ce mardi.
这些样本的结果必须在本周二公布。
[热点新闻]
L’équipe du professeur Le Maho a réussi à réaliser des prélèvements dans l’estomac du manchot pour déterminer les causes de cette absence de contamination C’est un travail pluridisciplinaire.
勒马霍教授的团队设法从企鹅的胃部取样,以确定这种不受污染的原因。这是一项多学科的工作。
[聆听自然]
Par exemple, on effectue un prélèvement alors que la provision n’est pas suffisant.
例如,当没有足够的资金时,它会进行直接扣款。
[Les Parodie Bros]
L'Institut Ifremer, à la fin de années 80, a réalisé des prélèvements sur ces sources hydrothermales et a découvert de nouvelles bactéries.
在20世纪80年代末,伊夫雷默研究所从这些热液中取样,发现了新的细菌。
[聆听自然]
Les intérêts versés sont exonérés d'impôt sur le revenu et de prélèvements sociaux.
所支付的利息免除所得税和社会保障金。
[Conso Mag]
Si on vous propose un paiement échelonné, donc en plusieurs fois, ne fournissez pas plusieurs chèques signés à l’avance, et privilégier plutôt le prélèvement mensuel ou le virement bancaire.
如果人们向您建议分期付款,所以要分好几次付款,不要提前提供好几张已签署的支票,优选每月自动扣款或者银行转账的方式。
[Conso Mag]
Sachez aussi que si votre opérateur de téléphonie, votre mutuelle ou encore votre assureur exigeait uniquement des coordonnées bancaires françaises pour permettre un prélèvement ou un virement, c’est totalement illégal.
如果电讯公司、互助会或者保险公司只登记法国银行的联系方式以进行自动扣款或转账,这是完全不合法的。
[Conso Mag]
Dans la phase d'ouverture de la Société, le prélèvement de la société excellents restaurants et la nourriture des fournisseurs de matières premières.
在公司开创阶段,本公司承征优秀的餐饮设备和食品原材料供应商。
Cette déclaration doit détailler les importateurs, les clients et les vendeurs ainsi que les prestations de services pour lesquels le prélèvement forfaitaire a été effectué.
该申报单必须详细列出进口人、客户、出售人、以及进行了预扣税的服务合同内容。
Le prélèvement forfaitaire appliqué sur l’impôt sur le résultat à l’occasion des opérations autres que les importations devient un prélèvement libératoire.
在除进口以外的经营过程中进行的所得税预扣,为一种可解除以后义务的预扣。
Le prélèvement appliqué sur l’impôt sur le résultat lors de l’importation ainsi que le prélèvement appliqué sur la taxe sur les transactions reste un acompte forfaitaire.
在进口时进行的所得税预扣以及针对交易税的预扣为一种包干性的预交税。
Les prélèvements effectués par les autorités sanitaires locales et les spécialistes qui travaillent avec le chef n'ont pour l'instant rien donné.
当地的卫生官员和专家已经和厨师一起对食物样品进行了检测,但目前没有发现什么异样。
Toutefois, si le prélèvement versé est supérieur à l’impôt dû il n’y a pas de restitution, le prélèvement supplémentaire sera porté au compte courant fiscal comme crédit d’impôt.
但是,如果预扣税额高于应缴税,却不得进行税收调整,高出的预扣税将作为税务借贷记入其税务帐户中。
De plus le NAUTILE est équipé d'un bras télémanipulateur et d'un panier de prélèvement, qui lors de leurs utilisation risque de fortement le déséquilibrer .
此外,该nautile配备一个机械臂和一篮子的征费,在其使用可以大大不高兴。
Les prélèvements forfaitaires sont enregistrés par les Services des Impôts sur un Ficher particulier permettant le rapprochement avec les impôts dûs.
税务部门对预扣税进行专门登记,以便于与应征税进行对照。
Dans un communiqué publié lundi soir, la préfecture de Haute-Garonne a indiqué que les enseignants de la classe de 6e3 avaient également fait l'objet de prélèvements.
在周一晚间发布的新闻公告中,省长表示也已经对六年纪三班的老师进行了取样检测。
Une ordonnance du Ministère ayant les Finances dans ses attributions pourra préciser les produits exclus du prélèvement forfaitaire.
财政主管部委将制定法令,明确不需进行预扣税的货物。
I est la plus grande plantation de Hainan, la Corée du Sud vente ou de jours de Zhao Tianjiao de base, de base de plus en plus de 2 millions de dollars, le prélèvement est de l'ordre international.
我公司是海南最大种植,销售韩国’天升’朝天椒的基地公司,种植基地2万亩,现征国际订单。
Les sanctions prévues en cas d’infraction contre les règles relatives à la taxe sur les transactions et l’impôt sur les résultats seront appliquées pour le prélèvement forfaitaire.
交易税和所得税中关于舞弊的处罚同样适用于预扣税。
Les robinets de prélèvement d'huile xxx équipent les machines de série et permettent une surveillance régulière de la qualité de l'huile hydraulique.
xxx 机油取样阀采用标准配置,可实现对液压油质量的定期监控。
Tepco a refusé de commenter les mesures publiées mercredi et annoncé que d'autres prélèvements seraient réalisés.
东京电力拒绝对呢次既测定分析作出任何评论,同埋声称其他既取样会继续进行。
Deux jours avant la publication de nouvelles prévisions de déficit du système, l'ensemble des organisations patronales ont fait chorus pour refuser toute hausse des prélèvements .
在新的财政亏空预算发布的前两天,雇主协会已作出反应,拒绝上交更多的收入。
Ce document vous sera également utile si vous souhaitez régler certaines factures (eau, gaz, électricité ou téléphone) par prélèvement automatique sur votre compte.
此文件也会让你受益,如果你想支付一些发票(如水费、气费、电费或电话费),可以做自动预先扣除额的方式付款。
Mon pays soutient l'action engagée par S. E. M. Jacques Chirac, Président de la République française, et appuie sa proposition relative au prélèvement d'un montant sur les billets d'avion, pour le financement des actions de lutte contre les maladies endémiques.
我国支持法国共和国总统雅克·希拉克所作的努力,支持他提出的对飞机票征税以资助对付流行病的努力的提议。
C'est notamment le cas du Tribunal pénal pour le Rwanda, qui devrait cesser ses opérations si le Secrétariat n'avait pas recours au prélèvement d'avances internes.
卢旺达问题国际刑事法庭的情况尤其如此,如果秘书处不求助于交叉借款,该法庭就会停止运作。
Le Botswana a répondu que le Protocole concerne la conclusion d'accords sur les cours d'eau partagés et, après leur entrée en vigueur, la négociation des prélèvements.
博茨瓦纳报告,这涉及缔结共有水道协定,并在生效后立即就使用问题展开谈判。
Toutefois, les États-Unis ont été et continuent d'être opposés à certaines des idées exposées au Sommet, relatives au financement de l'engagement, notamment le prélèvement d'un impôt mondial, et ont déjà exprimé cette position dans le contexte du financement du développement.
然而,美国已反对并继续反对首脑会议上提出的为该承诺筹资的一些主张,包括呼吁全球征税,其原因已在有关发展筹资的讲话中阐明。