C’est un peu comme les commerçants ou les serveurs qui sourient aux clients.
有点像是商贩或者服务员对顾客微笑。
[innerFrench]
Pour certains commerces spécialisés, boucheries halales, pâtisseries orientales, le chiffre d'affaires peut être multiplié par 5. Les commerçants augmentent parfois leurs prix durant cette période.
对于某些专卖店、清真肉店、东方糕点,营业额可以乘以 5。在此期间,店主有时会提高价格。
[Décod'Actu]
D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend différente de tant d’autres villes commerçantes, sous toutes les latitudes.
看上去平平静静,需要费些时间才能察觉,是什么东西使它有别于各种气候条件下的那么多商埠。
[鼠疫 La Peste]
D'ailleurs, en France, les commerçants engagent souvent la conversation avec leurs clients en parlant du temps qu'il fait quand il n'y a pas trop de monde.
此外,在法国,商人经常在人不多的时候通过谈论天气来与顾客交谈。
[Madame à Paname]
Par exemple, si vous allez dans une pharmacie ou à la boucherie, le client ou le commerçant peut entamer la conversation en parlant de la météo.
比如,如果你去药店或肉店,顾客或商家可以通过谈论天气来开始对话。
[Madame à Paname]
Vous réussirez dans les professions où l'on vous laisse prendre des initiatives : avocat, commerçant, artisan et artiste.
如果你在这些职业领域中做出创造,你就会成功:律师,商人,手工艺者和艺术家。
[法语综合教程3]
Déjà, des restaurateurs, des commerçants, des artisans, des hôteliers, des professionnels du tourisme, de la culture, de l'événementiel, du transport souffrent, je le sais.
餐饮业主、商店店主、手工艺人、酒店行业,旅游行业、文化产业、项目组织和交通运输的从业人员已备受煎熬,我都了解。
[2020年度最热精选]
Et pour les salariés, les commerçants, les indépendants, les entrepreneurs et les entreprises, tous les dispositifs actuellement en vigueur seront prolongés.
而对于员工,雇主,个体、企业家和企业,目前所有的计划都将被延长。
[法国总统马克龙演讲]
Chômage partiel, prêts aux entreprises, accompagnement des commerçants, des indépendants, soutien des plus précaires : tout a été mis en œuvre par le Gouvernement pour sauvegarder nos emplois et pour aider chacun.
部分失业,商业贷款,对商人,自营职业者的支持,对收入最不稳定的人的支持,政府正竭尽全力,为挽救我们的工作和帮助所有人。
[法国总统马克龙演讲]
Il faisait une terrible concurrence aux petits commerçants.
它和小商店之间的竞争十分激烈。
[北外法语 Le français 第三册]
La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.
这位商人的成功是他采用巧妙的广告手段的结果。
C'est un quartier commerçant,il y a beaucoup de magasins et de restaurants.
这是一个商业区,有很多的商店和餐馆。
La société sincèrement hâte de travailler avec les commerçants pour discuter d'affaires à la maison et à l'étranger, pour atteindre mutuellement bénéfique situation gagnant-gagnant.
公司真诚期盼与国内外商家洽谈业务,实现互惠双赢。
Renjiedeling mer, avec de belles montagnes et rivières, le climat tempéré, de produits riches, est bien connue historique et culturel de la ville et les commerçants se sont réunis à place.
临海人杰地灵,山川秀美,气候温和,特产丰富,是有名的历史文化名城和商贾云集之地。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并不永远构筑在虚拟世界中,1987年,这里发生了严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商人。
Bien que le paiement en ligne soit pratique pour le commerçant et le client, certaines personnes parmi votre clientèle peuvent être réticentes à passer des commandes en ligne.
尽管在线支付对于商家和顾客双方都很方便,你的某些顾客当前对在线定购不感到舒服。
Société de suivre honnête et digne de confiance, d'intérêt mutuel, bienvenue nationaux et étrangers sont venus les commerçants de négocier, de travailler ensemble pour créer un avenir meilleur.
本公司遵循诚实守信、互惠互利,竭诚欢迎国内外客商前来洽谈,携手合作,共创未来。
Au fil des ans, avec une bonne cote de crédit, de sincérité et de crédibilité avec des fabricants et des commerçants ont mis en place et une bonne relation d'affaires stable.
多年来,凭借良好的资信,至诚的信誉与国外生产厂家和贸易商建立了良好稳定的业务关系。
Les soldes sont les seuls moments où les commerçants peuvent vendre à perte, afin d'écouler leurs invendus et faire de la place à la nouvelle collection.
大拍卖是商家可以亏损销售的唯一时期,以便卖掉没有售出的商品,并为新货腾出地方。
La Société est une des produits d'emballage neutre, la majorité des commerçants sont de bons partenaires, principalement exportés vers l'Europe et le marché des États-Unis.
本公司产品是中性包装,是广大贸易商的良好合作伙伴,主要远销欧美市场。
Une partie des commerçants a demandé, sans succès, que le coup d'envoi des soldes soit avancé d'une semaine, craignant de ne pas faire le plein si près des vacances scolaires.
一部分商家曾提出要求要将打折季提前一周以免撞上学校的假期,但是遭到拒绝。
Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.
波尔多既是历史名城,同时也是一个繁华的商业大城市,那里既有令人叹为观止的宏伟建筑,也有络绎不绝的商业贸易。
La qualité de la chemise, sac, et de l'Inde (Inde, avec exactement le même que l'original), bien reçu par les préférences des fans, a remporté la majorité des commerçants de tous les âges.
本球衣质量好,包印号(跟原版印号完全相同),深受广大球迷的喜好,深得广大商家的青睐。
Henan extraordinaire Industrial Co., Ltd est située dans l'ouest Zhoukou, les transports, les communications, les commerçants sont lieu de rassemblement.
河南超凡实业有限公司座落在周口西部,交通便利,通讯发达,是商贾云集之地。
Après des années de les efforts de l'entreprise avec un certain nombre de fabricants, acheteurs et aux commerçants d'établir une stabilité à long terme, de l'avantage mutuel et de coopération.
公司经过多年的努力现与许多生产厂家、采购商和贸易商建立了长期稳定,互利互惠的合作关系。
Au cours de la dernière année, l'ensemble du personnel de l'effort commun de leurs restaurant dans le quartier commerçant, a d'abord occupé l'endroit.
一年来,在全体工作人员的共同努力下,本店在所属商圈已初步占据了一席之地。
D'autant que le retour de la chaleur est de bon augure pour les commerçants, après des mois de mai et juin frais, peu propices aux ventes.
经过了凉爽却不利于销售的五月与六月,热浪的袭来对商家来说无疑是个好兆头。
Les membres des fabricants et des commerçants à venir pour négocier des affaires-Han, pour voir quel type de la coutume ou sur mesure, nous allons continuer de vous servir!
欢迎各生产厂商和贸易商来人来涵洽谈业务,可看样定做或来样定做,我们将一如既往为您服务!
Je suis dans l'entreprise en 2002 en Californie, l'enregistrement, le ministère du Commerce international, de commerçants, de l'investissement et du commerce en général d'affaires.
我公司于2002年在美国加州注册,系国际贸易公司,从事商贸、投资及一般贸易的经营。
Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.
这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上来了。显然是船马上就要到了。