词序
更多
查询
词典释义:
désordre
时间: 2023-08-22 23:16:20
常用词
[dezɔrdr]

混乱,失调

词典释义
n.m.
1. 混, 紊, 杂无章, 不整齐, 无秩序
mettre qch. en désordre 将某物弄
une chambre tout en désordre 一间七八糟的屋子
désordre des idées思想紊,
un savant désordre , un désordre voulu(为使装饰不单调而)故意制造的不规则
désordre dans une administration管理上的混
assemblée où règne le désordre 秩序一片混的大会
désordre fonctionnel机能紊

2. 〈转义〉放荡
vivre dans le désordre 生活放荡

3. pl. 骚动, 骚

常见用法
on craint des désordres dans tout le pays们担心全国性的骚

近义、反义、派生词
近义词:
anarchie,  bouleversement,  chaos,  commotion,  confusion,  dérèglement,  bazar,  chantier,  fatras,  fouillis,  pagaille,  désorganisation,  gabegie,  gâchis,  affolement,  perturbation,  trouble,  agitation,  effervescence,  mouvement
反义词:
agencement,  arrangement,  calme,  classement,  discipline,  disposition,  ordre,  rangement,  ordonnance,  organisation,  quiétude,  sérénité,  équilibre,  harmonie,  paix,  tranquillité,  abstinence,  alignement,  austérité,  chasteté
联想词
chaos 混沌; ordre 顺序,次序; bazar 集市,市场; anarchie 无政府; trouble ,骚动; bordel 妓院,窑子; pagaille , 杂; désorganisation 瓦解,解体; déséquilibre 失去平衡,不平衡,平衡失调; tumulte ,嘈杂,喧闹; dérèglement 不规则,失调,错;
当代法汉科技词典

désordre m. 混沌; 散; 紊

désordre gastrique 停食

désordre physiologique 生理失调

短语搭配

accroître le désordre骚乱扩大

vivre dans le désordre生活放荡

se retirer en désordre溃退

Elles sont très désordre.她们很不讲究整齐。

mettre qch en désordre把某物弄乱

mettre du désordre partout到处弄得乱糟糟

assemblée où règne le désordre秩序一片混乱的大会

rallier sa troupe en désordre重整溃军

L'insubordination engendre le désordre.抗拒引起混乱。

Vos documents sont en désordre.您的文件乱七八糟。

原声例句

Voilà une série de cent trente-deux lettres qui se présentent sous un désordre apparent.

“这里是一百三十二个字母,它们显然是混乱起来的。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Du moins, on ne connaît pas chez nous le désordre.

但我们这里至少见不到混乱

[鼠疫 La Peste]

Ta chambre est-elle propre et organisée, ou y a-t-il du désordre autour de toi ?

你的房间是干净整洁的,还是杂乱不堪啊?

[心理健康知识科普]

Aujourd'hui, le mot signifie « pagaille, désordre social » .

今天,这个词的意思是 " 混乱,社会混乱" 。

[德法文化大不同]

« Alors, Bidault, c'est la chienlit ! » , aurait lancé de Gaulle. Sauf que cette chienlit-là, c'est la foule des Parisiens libérés. Donc un désordre festif.

" 因此,Bidault,这是chienlit!" 。但这个节日是解放了的巴黎人的节日。所以这是一个混乱的节日。

[德法文化大不同]

Les Français cherchent dans les dictionnaires et trouvent: « Cortège de masques au carnaval. Désordre. Mot vieillit. »

法国人在字典里找到:" 狂欢节的面具游行。混乱。一个古老的词。"

[德法文化大不同]

Nous ne bâtirons pas davantage notre avenir dans le désordre.

我们不会无序地建立我们的未来。

[法国总统马克龙演讲]

Ça a fait un peu de désordre, surtout quand Eudes a croisé Alceste et lui a donné un coup de poing sur le nez.

奥德从亚斯特身边经过的时候,给了他鼻子一拳, 引起了一阵小小的骚动

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Nous avons surmonté ensemble ces derniers mois une conjonction inédite de crises – la pandémie, ses conséquences, le terrorisme, les désordres géopolitiques et j'en passe.

近几个月来,我们共同克服了前所未有的危机轰炸--流行病,及其后果、恐怖主义、地缘政治动荡等等。

[法国总统马克龙演讲]

Nous avons tous vu les irresponsables politiques dont le seul projet était de bousculer la République, cherchant le désordre et l'anarchie.

我们都看到了政治上不负责任的人,他们唯一的计划就是推翻共和国,寻找混乱和无政府的状态。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.

他走进自己乱糟糟的房间。

Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.

教室里总有捣乱的学生。

Isabelle, quel désordre ici !

伊莎贝尔,这儿可真乱啊!

Quand le désordre et la discorde portent profit, il les encourage tous deux, à preuve la contrebande et la traite des nègres.

如果动乱和纷争能带来利润,它就会鼓励动乱和纷争,走私和贩卖奴隶就是明证。”

Pour éviter de tels désordres, la police de la ville a décidé que toute personne en mini-jupe serait arrêtée et conduite devant le tribunal pour indécence.

为避免类似交通麻烦,市警察局决定,所有着迷你裙者均在逮捕之例,并以行为不检点送上法庭。

En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.

总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非常幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。

On voit qu’il n’est question ici ni de grands principes philosophiques ni d’un effet de pressions extérieures civilisatrices sur le désordre chinois.

我们看到中国当今的混乱局面所面对的问题,既不是什么大的哲理性的原则的争论,也不是来自外界的文明化诉求的压力。

Les Européens restent néanmoins majoritaires (50%)à craindre des désordres politiques et sociaux dans leur pays même si c'est une baisse de 8% par rapport au mois de Mai.

即使数字比5月份减少了8 %,仍有占多数的欧洲人( 50 %)担心本国会发生政治和社会动乱

La visite d'une femme de coeur, intellegente et calme, vient troubler ce délicieux désordre. Comment écarter la menace? Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

一个聪明冷静的女人的来访,却扰乱了这原本甜蜜的混乱。怎样才能赶走这个威胁?在燃烧的松树林里,一个残酷的游戏正在上演。

Il travaille, il crée dans la fèvre, dans le désordre, dans l’agitation. ll ne reste que quelque jours, quelques heurs , quelques instants avant l'arrivée des visiteurs, avant que le rideau se lève.

在客人到达前,在开幕前的几天,几小时,几秒钟。

Les ennemis se retirent en désordre.

敌人溃退了。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

Il y a eu, il y a même encore, malgré les désordres qu’apporte la civilisation, de charmants petits peuples qui apprirent la musique aussi simplement qu’on apprend à respirer.

「有一群迷人又可爱的人们,学习音乐就跟学习呼吸一般容易。那些人们依旧还在这世界上,尽管现代文明扰乱了他们。

C'est un désordre qu'amènent seuls le désespoir et la passion...Un désordre excessif auquel seule la folie condamne !

这乃是一种仅仅由绝望和激情的无序……一种只有疯狂被判处占有的过度的无序!

Ce désordre n'est pas sans danger.

这种错乱不是没有危险的。

Et dans la vie réelle, il existe peut-être ce genre de gens, mais j'aime de moins en moins ce genre de désordre.

现实生活中或许也真的有这样的人存在,只是我越来越不喜欢这种混乱的感觉

Les pays qui font face à une éventuelle cessation de paiement connaîtront en effet des désordres monétaires intenses en interne.

可能出现中断兑付的国家将由此遭遇强烈的国内货币危机

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员的感情故事不时引起骚动和混乱。

La chambre de mon frère est toujours en désordre.

我弟弟的房间总是很

Car, pour éviter de graves désordres sociaux, Pékin a besoin d'une croissance non pas seulement forte, mais très forte.

而为了避免社会出现严重骚乱,北京需要的不仅是一般的经济增长,而是强有力的增长。

法语百科
Au cinéma

Désordre, court métrage de Jacques Baratier, sorti en 1949 Désordre, long métrage d'Olivier Assayas, sorti en 1986

En musique

Désordre, album de la contrebassiste française Hélène Labarrière.

法法词典

désordre nom commun - masculin ( désordres )

  • 1. manque de rangement et d'organisation (d'un lieu) [Remarque d'usage: plus souvent au singulier]

    impossible de s'y retrouver dans tout ce désordre

  • 2. état de confusion lié à une mauvaise gestion des choses

    ajouter au désordre ambiant

  • 3. ensemble de choses qui ne sont pas à leur place [Remarque d'usage: au singulier]

    range-moi tout ce désordre!

  • 4. mauvais fonctionnement Synonyme: dysfonctionnement

    des désordres hormonaux

  • 5. troubles de l'ordre public [Remarque d'usage: plus volontiers au pluriel]

    de graves désordres ont éclaté à l'issue du match

  • 6. manque de clarté et de cohérence

    le désordre des idées

désordre adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel désordres )

  • 1. incapable de ranger les choses (familier) Synonyme: désordonné

    il perd tout, il faut dire qu'il est un peu désordre

en désordre locution adjectivale ; invariable

  • 1. sens dessus dessous

    ne laisse pas tes affaires en désordre

  • 2. emmêlé par manque de soin Synonyme: négligé

    avoir les cheveux en désordre

en désordre locution adverbiale

  • 1. sans suivre la règle ou l'ordonnance prescrites

    le groupe marche en désordre

faire désordre locution verbale

  • 1. donner l'impression d'être déplacé par rapport à ce que l'on est en droit d'attendre (familier)

    un réflexe corporatiste qui faisait désordre

相关推荐

tolérer 容许,宽容,忍受

émacié émacié, ea. (m) 消瘦, 变得很瘦

ornementer v. t. 装饰:

devinette 谜语

client client, en. , , , 买, 当事人, 委托人常见用法

新妇 xīn fù mariée; jeune mariée

architecturer v. t. 构造, 建筑:

éraflure n.f.擦伤迹, 划, 擦伤, 划伤

environnement 环境

profaner v. t. 1. 渎():2. [转]糟蹋, 辱没: