词序
更多
查询
词典释义:
chahuter
时间: 2023-08-24 14:38:00
[∫ayte]

喧嚷

词典释义

v. i.
1. [古]跳chahut 舞
2. 喧嚷, 喧哗, 乱喊乱叫


vt.
1<口>搞乱
2对. . . 起哄

~un professeur在教师上课时起哄

3挤撞; 斥责

常见用法
les élèves chahutent dans le couloir一些学生在楼道里吵嚷
arrêtez de chahuter !你们别吵了!

近义、反义、派生词
近义词:
bousculer,  bouleverser,  culbuter,  désorganiser,  perturber,  siffler,  conspuer,  huer,  renverser,  blaguer,  cahoter
联想词
bousculer 推,撞,挤; amuser 逗乐,使高兴; troubler 搅浑; défier 向……挑战; rigoler 玩耍,嬉戏; moquer 嘲笑,嘲; énerver 经,经; perturber 扰乱,干扰,骚扰; agresser 侵犯,侵略,袭击; déranger 乱; éclater 爆裂,爆炸;
短语搭配

chahuter un conférencier在报告人演讲时起哄

chahuter un professeur在老师上课时起哄

un professeur chahuté在课堂上受到学生起哄的老师

arrêtez de chahuter !你们别吵了!

chahuter une pièce de théâtre对一个剧目喝倒彩

Le surveillant général a consigné une dizaine d'élèves qui chahutaient dans le couloir.对十来名在走廊里乱喊乱叫的学生,总学监罚他们课后不得回家。

les élèves chahutent dans le couloir一些学生在楼道里吵嚷

Cet enfant entraîne ses condisciples à chahuter.这孩子带领同学们起哄。

Au cours de la réunion, un des orateurs s'est fait chahuter par une partie de l'assistance.在会上,一位报告人受到部分听众的起哄。

Poirier était le plus chahuté de tous les professeurs (Duhamel).在教师中,普瓦里耶是受到起哄最厉害的一位。(杜阿梅尔)

原声例句

Sanglée à son fauteuil, Susan était secouée par de violentes turbulences ; elle n’était pas aussi violemment chahutée lorsqu’elle lançait son 4 X 4 à pleine vitesse sur la piste.

苏珊系着安全带坐在座椅上,感受着气流剧烈的颠簸;那种颤动感远比她把吉普车开到最高速度时所感受到的要剧烈。

[你在哪里?]

La grand-rue était pleine d'élèves qui flânaient en regardant les vitrines ou chahutaient sur les trottoirs.

大街上全是学生,在街上溜达,看商店的橱窗,在一起玩闹。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Une heure de sophrologie, comme une parenthèse dans un quotidien chahuté.

一个小时的生理学,就像忙碌的日常生活中的一个插曲。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Généralement, les riverains, ça chahute à partir du moment où il y a des gros élevages de volailles.

一般来说,当地居民从有大型家禽养殖场的那一刻起就开始抱怨

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

MC : En France, Gérald Darmanin est chahuté, critiqué, après la suspension de l'expulsion de l'imam Hassan Iquioussen.

MC:在法国,Gérald Darmanin 在伊玛目哈桑·伊基乌森的驱逐被暂停后受到质疑,批评。

[RFI简易法语听力 2022年8月合集]

Dans un discours où il a été chahuté, le ministre de l'Intérieur a exhorté les sénateurs à " passer au-dessus de leurs réticences" .

内政部长在一次被诘问的演讲中敦促参议员们“克服他们的不情愿”。

[RFI简易法语听力 2013年9月合集]

Le Premier ministre Manuel Valls a été hué, chahuté à son arrivée.

总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)在到达时遭到嘘声和嘲笑

[RFI简易法语听力 2014年8月合集]

Et puis enfin, les jours se suivent et se ressemblent pour Emmanuel Macron, le président français une fois de plus chahuté aujourd'hui dans le département de l'Hérault.

[RFI 当月最新]

Un coup d'envoi, le début plutôt chahuté, perturbé des débats, des discussions qui se tiennent en ce moment à l'Assemblée nationale.

[RFI简易法语听力 2023年2月合集]

La plupart du temps le mot est utilisé dans une situation scolaire : ce sont des élèves qui chahutent. Et quand ils le font, ils mettent en cause l’autorité d’un professeur et sème le désordre dans la classe.

[Les mots de l'actualité - 2018年合集]

例句库

Le pays s’éloigne, devient infiniment petit, et Monsieur Linh le regarde disparaître à l’horizon, pendant des heures, malgré le vent qui souffle et le chahute comme une marionnette.

祖国渐行渐远,化作一个极小极小的点,林先生看着它在海平面上消失,这样过了几个钟头,任凭海风呼啸着把他像木偶人一样吹得东倒西歪。

La traversée est chahutée, je pense à l’état des navires dans ce pays… Bon, ils ne sont pas tous foutus !

船在浪尖上摇摆, 这让我又想到了这个国家渡海的安全问题... 还好, 马上要靠岸了。

Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.

在这个处在喧嚷地方的人工场所,花园离开坚实的土地以形成垂直面。

Le passage de la flamme olympique à Paris le 7 avril avait été chahuté et la cérémonie prévue à l'Hôtel de Ville finalement annulée à la demande des officiels chinois.

4月7日巴黎奥林匹克火炬传递闹闹哄哄,原定在市政府前进行的仪式最终在中国官员的要求下取消。

法法词典

chahuter verbe intransitif

  • 1. participer à une manifestation bruyante (contre une autorité scolaire)

    une classe qui chahute

chahuter verbe transitif

  • 1. traiter rudement

    une tempête qui chahute un navire

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头