词序
更多
查询
词典释义:
camionnage
时间: 2023-09-22 15:41:45
[kamjɔnaʒ]

n.m. 1. 卡输 2. 物的卡费 3. 〈行〉(给咖啡馆招待的)小费

词典释义
n.m.
1. 卡
le camionnage des marchandises de la gare au domicile du destinataire从火站到收人住处的卡
Le camionnage augmente considérablement le prix de revient.卡输大大提高了成本费。
Le camionnage sera assuré par un service de messageries.卡输将由一个托站负责办理。
2. 物的卡
Le camionnage de cette caisse se monte à 50 euros.这个箱子的费达50欧元。
3. 〈行〉(给咖啡馆招待的)小费

近义、反义、派生词
动词变化:camionner
名词变化:camionnette, camionneur
词:
roulage
联想词
transport 输,搬送; camion ,载重汽; fret 水上费,航空费,公路费; fer 铁; routier 道路的,公路的; entreposage 存库,入栈; chemin 路,小路; autobus 公共汽; pipeline 管道; ferroviaire 铁路的,铁道的; transports 输;
当代法汉科技词典

camionnage m. 卡费, 费; 输; 汽; 汽

frais de camionnage 卡

短语搭配

frais de camionnage卡车搬运费

例句库

Facilitation du commerce : les pays chercheront à regrouper leurs systèmes et procédures réglementaires de façon à réduire progressivement les obstacles aux mouvements transfrontières de biens et de services, à diminuer au maximum le coût et la durée des opérations et à améliorer le contrôle bilatéral des frontières et les infrastructures, y compris les formalités de visa, le camionnage et les douanes - ce qui renforcera la sécurité, encouragera le commerce légitime et s'opposera au trafic de drogue et autres types de commerce illicite.

(4) 促进贸易:各国将力图统一其监管制度和程序,以逐步减少货物和服务跨境流通的障碍,实现交易成本和时间的最小化,完善双边边境管理及基础设施,包括签证、陆地货运和海关法规,从而加强安全,鼓励正当贸易并查禁毒品和其它非法贸易。

Le montant révisé, soit 2 585 400 dollars, marque une augmentation de 545 500 dollars due aux dépenses supplémentaires occasionnées par le rapatriement du matériel appartenant aux contingents (1 030 700 dollars), qui sont en partie compensées par des besoins réduits par rapport au budget à la rubrique Fret et camionnage par les soins d'entreprises privées (485 200 dollars).

本项下编列订正经费为2 585 400美元,净增545 500美元,原因是将特遣队所属设备运回本国所需的经费有所增加(1 030 700美元),但商业货运和搬运所需经费低于预算(485 200美元),上述增加额被部队抵补。

La mission ne disposera pas de ressources propres pour le transport aérien et devra donc faire appel à des services commerciaux de transport aérien et de surface ainsi qu'à des entreprises privées de fret et de camionnage de fournitures et de pièces de rechange venant d'ailleurs, y compris les articles à faire réparer à l'étranger.

特派团本身没有专用的飞机资源,对于从其他地方采购的用品和零配件,包括在国外修理的项目,必须依靠商业飞机和水陆运输以及商业货运和搬运。

Un montant de 10 000 dollars est prévu pour le fret et le camionnage par les soins d'entreprises privées qui assurent les transports entre la zone de la mission et ses principaux centres d'entretien et d'approvisionnement.

编列10 000美元的经费,用于支付主要的服务和供应中心与特派团之间的往返商业运输费用。

Un montant de 3 500 dollars est prévu pour les services de fret et de camionnage assurés par des entreprises privées qui ne figurent à aucune autre rubrique.

所列经费3 500美元用于未列在其他项下的与用品和备件有关的商业运费。

Celle-ci a également fourni des services de manutention, de camionnage et de transport.

该公司也提供搬运工人及货运和运输服务。

Pour étayer sa demande de US$ 102 861, Eastern a produit des copies de la correspondance échangée avec la banque Rafidain, des factures, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage.

为了佐证它关于其102,861美元的的索赔,东方提供了它与Rafidain银行来往信件、发票、原产地证明和卡车托运通知的副本。

Pour étayer sa réclamation concernant «le paiement différé de travaux effectués dont la date de règlement est passée», Eastern a fourni des copies de la correspondance adressée à la banque Rafidain, des documents d'expédition, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage.

为了佐证它关于“系过期未付的已完成工程的延期付款”的索赔,东方提供了致Rafidain银行的信件、装运单据、原产地证明和卡车托运通知的副本。

Le camionnage est le seul moyen fiable d'assurer sans délai la distribution équitable des denrées dans l'ensemble du pays.

卡车运输是确保在全国及时、公平分配商品的唯一可行办法。

En outre les coûts réels du fret et du camionnage par les soins d'entreprises privées à partir de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi ont été plus importants que prévu du fait de la fermeture de l'aéroport de Pristina pendant deux mois à la suite de l'accident de l'avion du Programme alimentaire mondial.

此外,从联合国布林迪西后勤基地的实际运费也比预计中为高,这是因为普里斯蒂纳机场在世界粮食方案的飞机坠毁后关闭了两个月。

Dans ces sous-régions, nonobstant le faible niveau d'efficacité, les marges bénéficiaires des compagnies de camionnage peuvent atteindre des niveaux compris entre 60 et 160 % en raison de la faible concurrence dans ce secteur.

在这些次区域,尽管效率低下,但货车运输公司的利润率可达到60-160%,原因是这一部门竞争有限。

Une concurrence accrue et une libéralisation des services de camionnage sont recommandées pour faire baisser les prix des transports, améliorer la qualité du service et permettre aux usagers de la route de récolter les dividendes concrets des investissements coûteux consentis à la réhabilitation des infrastructures.

为降低运输价格、提高服务质量且让道路使用者有效获取对恢复基础设施进行高额投资的收益,建议加强竞争和放开货车运输服务。

Quant aux économies réalisées à la rubrique du fret et du camionnage par les soins d'entreprises privées, elles ont été possibles en grande partie grâce au transfert de certains avoirs vers d'autres missions, les frais d'expédition étant alors à la charge des missions destinataires.

商业货运和搬运费用,节余的主要原因是一些资产转运到其它特派团,运费由接收特派团支付。

Des économies ont également été réalisées car le fret concernant le matériel de transmissions (1 980 000 dollars), qui a été enregistré au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, n'a pas été pris en compte.

另外,原登记在商务运费和搬运费项下的购置通讯设备的总共1 980 000美元的运费,因为没有包括在内也取得了节省。

Un montant de 10 000 dollars est demandé au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, pour le transport en provenance et à destination des principaux centres de service et d'approvisionnement de la mission.

编列经费10 000美元,用于支付政治处往返于主要的服务和供应中心的商业货运费用。

Un montant de 3 000 dollars est prévu pour le fret et camionnage par les soins d'entreprises privées des fournitures et pièces se trouvant hors de la zone de la mission.

所列经费3 000美元用于从特派任务地区以外的商业货运和用品与备件的运费。

Le montant demandé à cette rubrique, qui est estimé à 20 000 dollars, servira à financer les services de fret et de camionnage par les soins d'entreprises privées et les services de dédouanement pour les fournitures et matériels non indiqués ailleurs.

本项下所列经费估计为20 000美元,作为与其他项下未列的设备和用品有关的商业货运和搬运及办理海关手续的费用。

Les prévisions de dépenses incluent également le coût des transports aériens et maritimes commerciaux ainsi que le fret et le camionnage par les soins d'entreprises commerciales, pour le transport du matériel des Nations Unies.

这笔费用估计数还包括商业空运和海运费用以及联合国所属装备的商业水陆运费。

Les prévisions de dépenses incluent également le coût des transports aériens et maritimes commerciaux, le fret et le camionnage par le soin d'entreprises commerciales, pour le transport du matériel de l'Organisation.

这笔费用估计数还包括联合国所属装备的商业空运、海运以及商业运输和搬运费。

法语百科

Le transport routier rassemble les modes de transport suivants : les véhicules particuliers, les véhicules utilitaires (légers et lourds) et les deux-roues.

Dans le domaine des secteurs d'activité, le transport routier est une activité réglementée de transports terrestres, qui s'exerce sur la route. Elle englobe à la fois le transport routier de personnes, le transport routier de marchandises et le déménagement. Ces activités commerciales sont exercées par les transporteurs routiers.

Quelques chiffres

En données brutes dans le monde, c'est le trafic maritime qui a le plus augmenté mais, sur terre, c'est la route qui domine, avec, par exemple, 44 % des « tonnes-km » transportées en 2005 dans l'Europe des 25, soient 38 % supplémentaires de 1995 à 2005 ; c'est 73 % du fret terrestre en Europe 79 % en France).

En Europe, toujours, de 1995 à 2005, le fret par rail gagne 10 %, alors qu'en France il chute de 10 %. Sur la même période, la France est en tête de l'UE quant au nombre de « passagers-km » par rail grâce à un réseau ferré très développé (1 réseau TGV d'Europe), suivi du Royaume-Uni et de l'Irlande, pour les augmentations de « passagers-km » en train, de 1995 à 2005.

Le fret maritime gagne 34 % dans le même temps, mais avec de grandes différences selon les pays.

Le transport fluvial représente 32 % du tonnage en 2005 (en « tonnes-km »), aux Pays-Bas, 14 % en Allemagne et en Belgique, contre seulement 2.5 % en France.

La voiture individuelle domine la route avec, en 2005, 81 % des transports terrestres en Europe 83 % en France). Le taux d'engins motorisés a fortement augmenté, surtout en Grèce, Espagne et Portugal, mais on observe dans les années 2000 une augmentation moins rapide des flux de circulation automobile en Europe et en France, avec même, localement, des diminutions en ville, notamment.

Le trafic aérien européen 8 % des « voyageurs-km » en 2004), sur la même période, croît 2,5 fois plus rapidement que celui de l'automobile.

Problématique de développement durable

Point de vue économique

Le transport routier est fortement consommateur de produits pétroliers et pose des problèmes de coûts, à l'heure où le pétrole devient durablement cher, et où se profile une diminution de la production mondiale de pétrole (pic pétrolier). En France, la stratégie nationale de développement durable met en exergue la nécessité de dissocier la croissance économique de la demande de transports.

Point de vue environnemental

Le transport routier, par les infrastructures maillées qu'il nécessite, est facteur de fragmentation des écosystèmes, de pollution, de dérangement, de mortalité animale (roadkill) et est, en 2008, le premier émetteur de gaz à effet de serre en France et deuxième dans l'Europe des 25.

Concernant les émissions de polluants atmosphériques et de gaz à effet de serre, les véhicules du secteur sont classés, en France, dans les catégories suivantes :

véhicules particuliers diesel non-catalysés ;

véhicules particuliers diesel catalysés ;

véhicules particuliers essence non-catalysés ;

véhicules particuliers essence catalysés ;

Véhicules particuliers GPL ;

véhicules particuliers électriques ;

véhicules utilitaires légers diesel catalysés ;

véhicules utilitaires légers diesel non-catalysés ;

véhicules utilitaires légers essence catalysés ;

véhicules utilitaires légers essence non-catalysés ;

poids-lourds diesel ;

poids-lourds essence ;

poids-lourds GNV ;

deux-roues.

dans l'Union Européenne à 28 et en 2013, les transports seraient responsables de 26 % des émissions de gaz à effet de serre, dont principalement le dioxyde de carbone, derrière l'industrie de l'énergier (32,8%), et devant le résidentiel et tertiaire (13,2 %), l'industrie (11,7 %) et l'agriculture (10,3 %).

Le transport routier reste le mode de transport le plus émetteur : en France, la route serait responsable de 92 % des émissions de gaz à effet de serre (GES) du secteur.

Le transport routier est également le plus gros émetteur de polluants locaux. Des séquelles durables existent aussi (avec notamment le plomb toxique de l'essence qui n'est pas biodégradable, et qui s'est accumulé au bord des routes fréquentées des années 1960 à 1980.

Les transports sont source de 21 % du total des GES de l'UE-15 (hors transport maritime et aérien international).

Le transport maritime, routier et aérien sont ceux dont la part a le plus augmenté.

La CCNUCC estime que les gaz à effet de serre des transports devraient encore progresser (d'environ 30 % de 2007 à 2010 dans les pays industrialisés, par rapport à 1990, sauf redressement dû à la crise économico-financière ou à des actions fortes, internationales). Selon l'Agence internationale de l'énergie, les émissions des transports augmenteront de 80 % de 2005 à 2030.

En France, l'Ifen montre, en août 2007, que les Français polluent plus par leurs déplacements lors de leurs loisirs et congés que les autres jours, avec 16 % des émissions annuelles de CO2 des véhicules particuliers sur le territoire national. Le Ministère de l'écologie estime, pour sa part, que les émissions de gaz à effet de serre des déplacements touristiques (tous modes confondus) des Français représentent 6 % des émissions en 2006.

中文百科

伦敦外环的M25高速公路

纽约市公车。

道路运输,泛指一且使用道路的运输车辆。

公共汽车

泛指利用道路,行驶使用橡胶车轮并且自备动力的车辆,循一定的路线、站点载运乘客前往目的地,并且由驾驶员以目视方式驾驶车辆

公交车

中国大陆称呼公共汽车为公交车,参见公共汽车

市区公车

在市区、都会区中行驶一定的路线,负责载运乘客通勤往返的公共汽车,有些地区道路提供专用路权(公车专用道)供市区公车行驶(公车捷运系统);这些市区公车班次密集,并且在车门使用无阶梯式的无障碍设计,方便老人及身心障碍乘客上下车。

城际公车

连接城市与城市、市区与郊区的公路客运班车,行驶一般公路或是高速公路,通常需要长时间的行驶,所以座位较为舒适,并且使用能高速平稳行驶的巴士。城际巴士收费及运价高于市区公车,通常采取里程计费。目前世界第一大公路客运公司为美国的灰狗巴士公司(GREYHOUND),路线遍布全美各州、加拿大及墨西哥。

游览车

提供机关团体包租服务或是旅游服务,无固定行驶路线,通常需要事先预约。

法法词典

camionnage nom commun - masculin ( camionnages )

  • 1. transports transport de marchandises dans un véhicule automobile lourd

    une entreprise de camionnage

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的