Facilitation du commerce : les pays chercheront à regrouper leurs systèmes et procédures réglementaires de façon à réduire progressivement les obstacles aux mouvements transfrontières de biens et de services, à diminuer au maximum le coût et la durée des opérations et à améliorer le contrôle bilatéral des frontières et les infrastructures, y compris les formalités de visa, le camionnage et les douanes - ce qui renforcera la sécurité, encouragera le commerce légitime et s'opposera au trafic de drogue et autres types de commerce illicite.
(4) 促进贸易:各国将力图统一其监管制度和程序,以逐步减少货物和服务跨境流通的障碍,实现交易成本和时间的最小化,完善双边边境管理及基础设施,包括签证、陆地货运和海关法规,从而加强安全,鼓励正当贸易并查禁毒品和其它非法贸易。
Le montant révisé, soit 2 585 400 dollars, marque une augmentation de 545 500 dollars due aux dépenses supplémentaires occasionnées par le rapatriement du matériel appartenant aux contingents (1 030 700 dollars), qui sont en partie compensées par des besoins réduits par rapport au budget à la rubrique Fret et camionnage par les soins d'entreprises privées (485 200 dollars).
本项下编列订正经费为2 585 400美元,净增545 500美元,原因是将特遣队所属设备运回本国所需的经费有所增加(1 030 700美元),但商业货运和搬运所需经费低于预算(485 200美元),上述增加额被部队抵补。
La mission ne disposera pas de ressources propres pour le transport aérien et devra donc faire appel à des services commerciaux de transport aérien et de surface ainsi qu'à des entreprises privées de fret et de camionnage de fournitures et de pièces de rechange venant d'ailleurs, y compris les articles à faire réparer à l'étranger.
特派团本身没有专用的飞机资源,对于从其他地方采购的用品和零配件,包括在国外修理的项目,必须依靠商业飞机和水陆运输以及商业货运和搬运。
Un montant de 10 000 dollars est prévu pour le fret et le camionnage par les soins d'entreprises privées qui assurent les transports entre la zone de la mission et ses principaux centres d'entretien et d'approvisionnement.
编列10 000美元的经费,用于支付主要的服务和供应中心与特派团之间的往返商业运输费用。
Un montant de 3 500 dollars est prévu pour les services de fret et de camionnage assurés par des entreprises privées qui ne figurent à aucune autre rubrique.
所列经费3 500美元用于未列在其他项下的与用品和备件有关的商业运费。
Celle-ci a également fourni des services de manutention, de camionnage et de transport.
该公司也提供搬运工人及货运和运输服务。
Pour étayer sa demande de US$ 102 861, Eastern a produit des copies de la correspondance échangée avec la banque Rafidain, des factures, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage.
为了佐证它关于其102,861美元的的索赔,东方提供了它与Rafidain银行来往信件、发票、原产地证明和卡车托运通知的副本。
Pour étayer sa réclamation concernant «le paiement différé de travaux effectués dont la date de règlement est passée», Eastern a fourni des copies de la correspondance adressée à la banque Rafidain, des documents d'expédition, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage.
为了佐证它关于“系过期未付的已完成工程的延期付款”的索赔,东方提供了致Rafidain银行的信件、装运单据、原产地证明和卡车托运通知的副本。
Le camionnage est le seul moyen fiable d'assurer sans délai la distribution équitable des denrées dans l'ensemble du pays.
卡车运输是确保在全国及时、公平分配商品的唯一可行办法。
En outre les coûts réels du fret et du camionnage par les soins d'entreprises privées à partir de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi ont été plus importants que prévu du fait de la fermeture de l'aéroport de Pristina pendant deux mois à la suite de l'accident de l'avion du Programme alimentaire mondial.
此外,从联合国布林迪西后勤基地的实际运费也比预计中为高,这是因为普里斯蒂纳机场在世界粮食方案的飞机坠毁后关闭了两个月。
Dans ces sous-régions, nonobstant le faible niveau d'efficacité, les marges bénéficiaires des compagnies de camionnage peuvent atteindre des niveaux compris entre 60 et 160 % en raison de la faible concurrence dans ce secteur.
在这些次区域,尽管效率低下,但货车运输公司的利润率可达到60-160%,原因是这一部门竞争有限。
Une concurrence accrue et une libéralisation des services de camionnage sont recommandées pour faire baisser les prix des transports, améliorer la qualité du service et permettre aux usagers de la route de récolter les dividendes concrets des investissements coûteux consentis à la réhabilitation des infrastructures.
为降低运输价格、提高服务质量且让道路使用者有效获取对恢复基础设施进行高额投资的收益,建议加强竞争和放开货车运输服务。
Quant aux économies réalisées à la rubrique du fret et du camionnage par les soins d'entreprises privées, elles ont été possibles en grande partie grâce au transfert de certains avoirs vers d'autres missions, les frais d'expédition étant alors à la charge des missions destinataires.
商业货运和搬运费用,节余的主要原因是一些资产转运到其它特派团,运费由接收特派团支付。
Des économies ont également été réalisées car le fret concernant le matériel de transmissions (1 980 000 dollars), qui a été enregistré au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, n'a pas été pris en compte.
另外,原登记在商务运费和搬运费项下的购置通讯设备的总共1 980 000美元的运费,因为没有包括在内也取得了节省。
Un montant de 10 000 dollars est demandé au titre du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées, pour le transport en provenance et à destination des principaux centres de service et d'approvisionnement de la mission.
编列经费10 000美元,用于支付政治处往返于主要的服务和供应中心的商业货运费用。
Un montant de 3 000 dollars est prévu pour le fret et camionnage par les soins d'entreprises privées des fournitures et pièces se trouvant hors de la zone de la mission.
所列经费3 000美元用于从特派任务地区以外的商业货运和用品与备件的运费。
Le montant demandé à cette rubrique, qui est estimé à 20 000 dollars, servira à financer les services de fret et de camionnage par les soins d'entreprises privées et les services de dédouanement pour les fournitures et matériels non indiqués ailleurs.
本项下所列经费估计为20 000美元,作为与其他项下未列的设备和用品有关的商业货运和搬运及办理海关手续的费用。
Les prévisions de dépenses incluent également le coût des transports aériens et maritimes commerciaux ainsi que le fret et le camionnage par les soins d'entreprises commerciales, pour le transport du matériel des Nations Unies.
这笔费用估计数还包括商业空运和海运费用以及联合国所属装备的商业水陆运费。
Les prévisions de dépenses incluent également le coût des transports aériens et maritimes commerciaux, le fret et le camionnage par le soin d'entreprises commerciales, pour le transport du matériel de l'Organisation.
这笔费用估计数还包括联合国所属装备的商业空运、海运以及商业运输和搬运费。