词序
更多
查询
词典释义:
aveu
时间: 2023-08-06 18:30:44
[avø]

承认,供认

词典释义
pl.~x

n. m.
承认, 招认, 供认; 效忠书
le coupable est passé aux aveux. 罪犯已经招供。



常见用法
faire un aveu à qqn向某人承认
extorquer des aveux逼供

近义、反义、派生词
近义词:
autorisation,  confession,  révélation,  déclaration,  accord,  approbation,  consentement,  permission,  confidence,  reconnaissance,  épanchement,  agrément,  avouer,  confesser,  reconnaître
反义词:
dénégation,  rétractation,  défense,  interdiction,  opposition,  refus,  déni,  désaveu,  secret,  silence
联想词
étonnement 震惊; aveuglement <转>盲目,轻率,糊涂,错乱; échec 失败,挫折; éloge 颂词,赞美词; constat 评定,确认; revirement 掉头,转向; avouer 承认; acte 行动,动作,行为; impuissance 无力,虚弱; renoncement 放弃,克己; mensonge 谎言,谎话;
当代法汉科技词典
(复数~x)n. m. 【法律】供认:~judiciaire当庭供认

contre aveu m. 翻供

de l'aveu de …的证明, …的意见

短语搭配

passer aux aveux招供

extorquer des aveux逼供

acculer à des aveux迫使承认

faire un aveu à qqn向某人承认

faire l'aveu de ses fautes交代错误

faire l'aveu d'un secret吐露一个秘密

le coupable est passé aux aveux.罪犯已经招供。

faire l'aveu de sa flamme吐露爱慕之情

aveu judiciaire当庭供认

aveux spontanés自供

原声例句

Ils m'ont fait signer leurs aveux.

他们强迫我签了认罪书

[法语电影预告片]

Le plus pressé était que nous nous vissions, Gilberte et moi, et que nous puissions nous faire l’aveu réciproque de notre amour, qui jusque-là n’aurait pour ainsi dire pas commencé.

最紧要的事情是希尔贝特跟我得见面,能够互相倾吐衷肠——这份爱情直到那时可说是还没有开场呢。

[追忆似水年华第一卷]

D’ailleurs ses aveux même, quand elle lui en faisait, de fautes qu’elle le supposait avoir découvertes, servaient plutôt pour Swann de point de départ à de nouveaux doutes qu’ils ne mettaient un terme aux anciens.

她以为他已经发现了这些过错,所以承认下来,对斯万来说,这种坦白不但没有结束他旧的怀疑,反而成了新的怀疑的起点。

[追忆似水年华第一卷]

Par un aveu, combien de fautes tu pourrais racheter ! Vraiment tu es bien moins intelligente que je ne croyais ! »

老老实实讲真话,你又可以补赎多少过失!说实在的,你真没有我原来想象的那么聪明!”

[追忆似水年华第一卷]

Et ces aveux il ne pouvait plus les oublier. Son âme les charriait, les rejetait, les berçait, comme des cadavres.

她这些坦白,他是再也不会忘掉的。他的心把它们装载起来,把它们抛下,又把它们抱到怀中摇晃,象是浮在河面的死尸。

[追忆似水年华第一卷]

Il me faut vous faire un aveu.

我得向您忏悔。

[《机械心》电影节选]

Je vais vous faire un aveu.

我得承认

[Jamy爷爷的科普时间]

Ce fut en vain que, pendant longtemps, il voulut obtenir un aveu.

很长一段时间,他想让我坦白,然而没有用。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

D’ailleurs elle attendait à chaque instant l’aveu de la lettre anonyme qu’il avait reçue la veille, et cet aveu ne vint point.

再说、她时刻都等着他招认昨晚接到了匿名信,而他只字未提。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

Surtout point d’aveux, je le défends, il vaut mieux qu’il ait des soupçons, que des certitudes.

特别是什么也不要承认,我不准你承认,让他怀疑总比让他确信要好。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

例句库

De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.

根据所有证人的证明, 司机应对事故负责。

Il faut que je vous fasse un aveu: je n'aime pas Paris.

夸张语〉 我跟您说句心里话, 我不喜欢巴黎。

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能为力的吐言

En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.

的确,他既怕承认又吝于恭维。

Je ne veux rien faire sans votre aveu.

没有您的首肯我决不行动。

La dette est hors de contrôle, de l’aveu même du Parlement, de quoi affoler toutes les Bourses européennes.

如今,连(希腊)议会都承认,债务已失控。这些情况导致欧洲各地证券交易所陷入恐慌。

Treize ans après sa mise en examen, un homme accusé de viol porte plainte et accuse le policier qui l’avait interrogé de lui avoir extorqué ses aveux...

在经过调查后的十三年,一名强奸被告嫌疑犯提告一名警察在侦询过程中曾强行叫他逼认罪行

Suit un exposé extrêmement violent dans lequel il est révélé que Dreyfus, coupable d'avoir vendu des secrets militaires à l'Allemagne, est passé aux aveux complets et va bientôt être jugé.

文章以极其激烈的措辞披露,德雷福斯犯了向德国出卖军事机密罪,业已详细招供,不久即要开庭审判。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Le Comité est préoccupé par des informations persistantes faisant état d'aveux obtenus sous la torture et les mauvais traitements pendant les interrogatoires.

委员会关注的是,不断有关于调查期间刑讯逼供的报告。

Il s'inquiète aussi d'informations selon lesquelles des aveux de ce type ont été acceptés en tant que preuve par des tribunaux à différentes occasions et que les plaintes relatives à la torture et aux mauvais traitements ne font pas systématiquement l'objet d'une enquête en bonne et due forme.

委员会还关注的是,有资料说,此种供述多次在法院被用作证据,而有关酷刑和虐待的申诉却没有得到适当和系统的调查。

Selon des informations émanant de la société civile, les tribunaux du Puntland traiteraient rapidement les affaires de meurtre, pour prévenir des affrontements entre clans, en rendant une première décision quasi immédiatement, en particulier lorsqu'il y a des témoins oculaires ou lorsque les auteurs présumés passent aux aveux.

民间社会的消息来源透露,为了避免部落之间的冲突,Puntland的法庭审理案件十分迅速,而且不久就作出一审判决,在存在目击证人或者疑犯招供的情况下尤其如此。

Des mesures sont prises pour moderniser les méthodes d'investigation au sein de la police et réduire la nécessité de recourir à des aveux.

目前正在努力实现警察调查手段的现代化,以减少对证词的依赖。

Un point particulièrement préoccupant est l'importance que revêtent les aveux dans les affaires pénales, d'où la pratique des interrogatoires musclés, qui, dans certains cas, confinent à la torture.

联伊援助团还对目前在刑事审判程序中严重依赖口供的做法以及某些情况下相当于酷刑的严厉审讯程序感到特别关切。

J'encourage aussi le Gouvernement iraquien à poursuivre la réforme judiciaire, en particulier pour l'adoption d'un régime de preuve fondé non pas sur l'aveu mais sur les faits.

我还将鼓励伊拉克政府继续努力进行司法改革,尤其是司法制度从注重供认向注重证据转变。

L'Association chinoise pour les Nations Unies fait savoir que la Cour suprême a formulé des instructions précises selon lesquelles les témoignages des suspects, les dépositions des victimes et les aveux des inculpés seraient invalidés s'il était démontré que ces renseignements ont été obtenus par la torture, la menace, les fausses promesses, la tromperie ou autres moyens illégaux.

中国联合国协会称,最高法院颁布了明确指示,如果有切实证据表明证人证词、受害人陈述以及被告供词通过系酷刑、威胁、引诱、欺骗或其它非法手段取得,则为无效。

Il n'a pas tenu compte des preuves écrites produites par la défense, ni des dépositions des témoins à décharge, et a fondé sa décision sur les aveux de M. Ashurov, qui avaient été obtenus sous la contrainte.

法庭不理睬辩护方的存证文献和辩护方证人的证词,只是以强迫Ashurov招认的供状作为判决的依据。

Toutes les demandes présentées à l'audience par son fils et son conseil pour contester le caractère spontané des aveux ont été rejetées.

他和他的律师在法庭对供认状的自愿性质提出质疑,都被驳回。

Ces procès, courants depuis 1992 dans les affaires liées au terrorisme, sont parfois des procès collectifs et, très souvent, ne répondent pas aux normes internationales relatives à un procès équitable, même lorsque les accusés risquent la peine de mort Les éléments de preuve, notamment les aveux, obtenus sous la contrainte, la menace ou la torture, sont admis et les personnes détenues en vertu de la législation d'exception qui ne sont pas jugées ne sont libérées qu'après avoir fait des aveux ou fourni les renseignements demandés, souvent les noms d'autres personnes qui seront à leur tour arrêtées et interrogées.

允许通过各种方法获得证据,包括通过强迫、威胁和酷刑获得供词,对根据紧急状态法拘留的人不进行审判,而是在交待或提供情报(往往是一些人的姓名,而这些人则被逮捕和审问)以后将其释放。

Les aveux arrachés sous la torture étaient fréquemment utilisés comme éléments de preuve dans les procès politiques et fondaient les condamnations.

在政治案件中,通过酷刑获取的口供普遍被用作证据和判决依据。

法语百科

L'aveu est la reconnaissance par un plaideur de l'exactitude d'un fait allégué contre lui, qui constitue un mode de preuve du fait avoué.

Particulièrement, en droit pénal, l'aveu est la reconnaissance, devant la police ou l'autorité judiciaire, par une personne soupçonnée ou poursuivie, de l'exactitude de tout ou partie des faits qui lui sont reprochés (élément de preuve laissé à l'appréciation du juge, sans lier celui-ci).

Histoire

La question ordinaire et la question extraordinaire sont des tortures et supplices du Moyen Âge dont l'objectif est d'obtenir l'aveu.

L'aveu en ancien droit est également une déclaration écrite valant preuve sur la composition d'un bien lors de sa transmission.

Articles connexes

Comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité

Preuve en droit civil : serment, témoignage

Bibliographie

Gérard Cornu, Vocabulaire juridique, Paris, Presses universitaires de France,‎ 2005, 7 éd. [détail des éditions] (ISBN 2130550975), « Aveu »

Aline Mohen-Vincent, « La psychologie des faux aveux », in Sciences Humaines, n 215, mai 2010, p. 6-7

法法词典

aveu nom commun - masculin ( aveux )

  • 1. révélation ou reconnaissance (de ce que l'on tentait de dissimuler, que l'on niait ou que l'on taisait)

    le bourreau lui a arraché des aveux • le suspect est passé aux aveux

faire l'aveu locution verbale

  • 1. reconnaître pour vrai ou révéler (ce que l'on tentait de dissimuler, ce que l'on niait ou ce que l'on taisait)

sans aveu locution adjectivale ; invariable

  • 1. que personne ne reconnaît plus (soutenu)

    une bande de vagabonds sans aveu

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座