Voici la documentation. Tu la liras pendant le trajet.
这是资料。你在去的路上读一下。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Il pouvait la retenir pendant des heures pour lui parler de tout et de rien, il n’était jamais disponible quand elle avait besoin d’une précision.
他能留住她好几个小时和他说一些有的没的,当丽莎需要了解详细情况的时候他从来都没空。
[循序渐进法语听写初级]
Défendez qu’on vous parle. Aucune alimentation solide pendant une semaine.
禁止别人与您说话。一个星期不吃干的食物。
[北外法语 Le français 第四册]
Mes pauvres enfants, ils auraient beaucoup grandi pendant l'absence de leur père!
我可怜的孩子们,在他们父亲不在的这段时间,他们一定长大了不少!
[循序渐进法语听写提高级]
Les actrices, on peut leur faire croire à n’importe quoi. Si j’aurais lui dit que Michael Jackson faisait de la musique pendant qu’il était.
这些女演员 骗她们真是轻而易举 要是我和她说迈克尔.杰克逊自己写歌 她也会信。
[奇趣美术馆]
Et, pendant que sa bouche remerciait la Thénardier, toute sa petite âme remerciait le voyageur.
她嘴在谢德纳第大娘的同时,整个小心灵却在谢那陌生人。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Et puis on a réussi à garder le rythme pendant tout le match !
后面我们成功地掌控了整个比赛的节奏!
[Alter Ego 4 (B2)]
Agnan ne joue pas pendant la récré, il emporte un livre et il repasse ses leçons.
课间休息的时候他从不玩,总是带着一本书温习功课。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
On disait dans le livre: " Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion" .
“这些蟒蛇把它们的猎获物不加咀嚼地吞下,一会儿后就不能再动弹了,它们就在长长的六个月的睡眠中消化这些食物。”
[小王子 Le petit prince]
Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.
我去拉丁美洲呆了九个月,当一个国际组织的志愿者。
[循序渐进法语听说中级]
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗放入沸水中煮一个小时。
Ce fugitif s'est caché sous un faux nom pendant de nombreuses années .
这个逃亡者隐姓埋名了很长一段时间。
La pièce a tenu l'affiche pendant trois mois.
这个戏连续演了三个月。
Je l'ai attendu pendant une heure.
我等了他一个小时。
Nous ne l'avons pas vu pendant plusieurs jours.
我们好几天没见他了。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Il a travaillé dans cet hôpital pendant deux ans.
他那时侯在这家医院工作。
Le public a applaudi pendant dix minutes.
观众鼓掌持续了十分钟。
Je suis partie au Canada pendant les vacances.
我假期去了加拿大。
Ce monsieur vous a cherché pendant trois jours.
这位先生找您找了三天了。
Il a soigné sa mère malade pendant trois ans.
他照顾生病的母亲三年了。
Les élèves jouent à la balle pendant la récréation.
小学生们在课间休息时间打球。
Le président a dirigé le pays pendant 5 ans.
总统统治这个国家长达5年。
Une colonie entière de fourmis est apparue pendant mon pique-nique .
在我野餐时一整个蚁群倾巢出动了。
Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.
我要少睡觉,做更多的梦,要明白我们闭上双眼的每一分钟都会使我们失去六十秒的光明。
Société chercheurs pendant de nombreuses années aux États-Unis National Laboratory engagés dans la recherche en nanotechnologie.
本公司研究人员多年在美国国家实验室从事纳米技术的研究。
En ce qui concerne l’offre, les mines et les fonderies ont nettement réduit leur production pendant la phase baissière du cycle.
从供应方面来说,在这个周期下行的初期,矿山和冶炼厂大幅度削减了产量。
Et engagés dans l'agriculture pendant de nombreuses années, le poil long technologie, disponible seulement dans le long-cheveux mille!
并有从事多年的长毛兔养殖技术,现有长毛兔一千于只!
A part un bref séjour en France pendant son enfance, elle ne quitta Saigon qu’à l’âge de dix-huit ans.
除了童年时代在法国有过一次短暂的逗留,她直到十八岁才离开西贡。
Cet enfant a été odieux pendant les vacances.
这孩子在假期里让人难以忍受。