Ça fait quatre heures que tu es planté là devant comme un poteau électrique dans un champ de navets !
你已经看了四个小时的电视了,就像个萝卜田里的电线杆似的!
[法语综合教程3]
Donc j'imagine qu'elle arrivait un petit peu vite ou elle a perdu peut-être le contrôle de la trottinette. Elle s'est retrouvée avec la tête contre le poteau.
我猜她骑的速度有点快,或者是滑板车失控了。最后她的头顶在了杆子上。
[精彩视频短片合集]
Vous ôterez votre grelot. Il est inutile que la sœur au poteau s’aperçoive que vous êtes là.
“您把您的铃铛取下。柱子跟前的那个嬷嬷不用知道您也在场。”
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Et la sœur qui sera au poteau ?
“还有那柱子跟前的嬷嬷呢。”
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Faire la réparation est une fonction où toute l’âme s’absorbe. La sœur au poteau ne se retournerait pas pour le tonnerre tombant derrière elle.
“行赎罪礼”得全神贯注。柱子跟前的修女,即使知道有雷火落在她背后,也不会转过头去望一下的。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Les halles, c’est-à-dire un toit de tuiles supporté par une vingtaine de poteaux, occupent à elles seules la moitié environ de la grande place d’Yonville.
菜场不过是二十来根柱子撑起的一个瓦棚,却占了荣镇广场大约一半地盘。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Si elle botte le ballon à l'intérieur des poteaux, elle gagne un point supplémentaire.
如果球队把球踢进门柱内,就可以多得一分。
[Vraiment Top]
Un bandeau, un poteau, et au loin quelques soldats.
蒙眼的布条、木柱、远处的几个士兵。
[鼠疫 La Peste]
Je passais quelquefois deux jours à tailler et à transporter un seul de ces poteaux, et un troisième jour à l'enfoncer en terre.
有时,我得两花天的时间把一根木桩砍下削好再搬回来,第三天再打入地里。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Nota : Je négligeai bientôt l'observation des dimanches ; car ayant omis de faire la marque qui les désignait sur mon poteau, j'oubliai quand tombait ce jour.
我不久就不再做礼拜了。因为我忘记在木桩上刻凹痕了,因而也就记不起哪天是哪天了。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Autour des trois derniers poteaux, des bancs de bois de chêne, usés et polis par le haut-de-chausses des plaideurs et la robe des procureurs.
后三根大柱的周围摆着几条橡木长凳,被诉讼人的短裤和代理人的袍子已磨损了,磨光了。
A la 9e minute, sur un bon centre de Messi et une remise de la tête de Veron, le meneur de jeu argentin a frappé du gauche sans contrôle dans la surface mais le ballon a rebondi sur le poteau.
在第九分钟,在梅西一次漂亮的传中和贝隆的头球摆渡后,无人盯防的里克尔梅左脚射门,只可惜皮球碰柱而出。
J’ai décidé d’attacher la patte droite sur l’autre poteau pour ne pas qu’elle recommence. Là, elle ne pouvait plus donner de coup de patte puisque les deux étaient attachées de chaque côté.
“我决定把奶牛右脚绑到柱子上,防止它再踢。这样它就没法用脚踢奶桶啦,因为左右脚都分别被拴住了。”
Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.
球打中球门柱后弹出门外。
Très content, car assis contre les ridelles, accroché d’une main à un poteau, sans cesse secoué, j’ai du dormir quelques minutes.
我很满意这样的回复,这一路上风尘仆仆,早就想把自己横下来,哪怕睡上几分钟也好。
Jusqu'à la fin de l'année écoulée, on a fini la correction des traductions sur 6 300 poteaux indicateurs dans 8 arrondissements de Beijing.
截至去年底,城八区市政道路交通标志,共6300多块英文标识的规范已全部完成。
Avant la fin de cette année, la version anglaise de tous les poteaux indicateurs et de toutes les marques dans les lieux publics sera normalisée.
年底之前,今年年底前,北京公共场所、道路标识的名牌等都将换上地道的“英文名”。
Le 2 juillet, à 9 h 10, cinq personnes se trouvant du côté libanais de la frontière ont lancé des objets lourds en direction du poste des FDI, ce qui a provoqué l'explosion d'un poteau près du poste.
10时,5个人在边界的黎巴嫩一方用重物体袭击以国防军一个哨所,造成附近一条灯柱爆炸。
Le 3 juillet, à 17 h 57, un groupe se trouvant du côté libanais a projeté un poteau dans la clôture à la porte Phatma.
57时,一伙人从黎巴嫩一方推倒一条灯柱到费特马门的栏栅上。
Le commissaire du district de la Caïmane Brac a déclaré que les habitations et les bâtiments de son secteur avaient probablement été endommagés dans 90 à 95 % des cas, les arbres couchés, les poteaux arrachés et les routes barrées par des fils tombés à terre.
开曼布拉克岛区专员指出,大概有90%到95%的房屋受损,树倒,电灯柱被吹翻,电线铺满道路。
Ils pensaient que « le patron » les embaucherait pour arracher des poteaux en béton armé des vignobles de la vallée de l'Arax en vue de les revendre.
他们的理解是,老板将雇他们把Arax河谷葡萄园的加固水泥杆拔出来去Arax河谷贩卖。
Les membres de la Mission ont remarqué que ces poteaux étaient très utilisés, dans l'ensemble des territoires couverts par le mandat, comme matériaux de construction.
实况调查团注意到在任务覆盖的领土内到处都大量使用这类水泥杆作为建材。
De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés.
已搬走或正在搬走地上的技术基础设施,例如水管、路灯和木电线杆等。
Certains trottoirs avaient été construits avec le ciment des poteaux se trouvant dans les vignobles et la route était en relativement bon état.
这个村在镇子的外围新建了一所大型学校,据说有60至70名学生,而且可以容纳更多的学生。
Vis-à-vis est un poste frontière officiel du côté congolais de la frontière, mais un simple poteau indicateur, gardé par un civil qui n'est pas un douanier ougandais, du côté ougandais.
维沙维是刚果政府公报公布的过境点,但在乌干达一侧只有一个路标,由一名乌干达平民而非海关工作人员把守。