词序
更多
查询
词典释义:
griller
时间: 2023-08-16 21:09:11
TEF/TCF
[grije]

烧烤,烘烤

词典释义

v. t.
1. (在铁架子上、架上), 烘
2. 干炒, 烘, 焙,

du café 炒咖啡豆

3. [俗]使得似炙
Le soleil nous grillait. 太阳晒得我们辣辣的。

4. (因过会或过分冷)使干枯, 使僵硬:
La gelée grille les bourgeons. 冰霜冻僵幼芽。

5. [俗]抽烟:
griller une cigarette 抽一支烟

6. griller une station [转]不停站, 不靠站
griller un feu rouge [俗]遇到不停车

7. [俗]超过(竞争者)
8. [化, 冶]焙烧
9. [纺]烧毛
10. [电]烧毁, 烧坏
11. 用栅栏关闭

12. [古, 引]监禁, 拘禁, 囚禁

v. i.
1. 炙
mettre des châtaignes à griller 栗子

2. [俗]得似炙
On grille ici. 这里得不得了。

3. griller de 渴望, 迫切希望:
Je grille de le voir. 我渴望能见到他。
griller (d'impatience) 焦急不安


4. (猜谜语待游戏中)即将猜到谜底

se griller v. pr.
(被), (被)烘

常见用法
griller un feu rouge闯
faire griller de la viande

近义、反义、派生词
联想:
  • cuire   v.t. 烧,煮,焖;烘,;蒸;焙烧

近义词:
brûler,  calciner,  flamber,  rôtir,  torréfier,  dépasser,  devancer,  doubler,  enfoncer,  gratter,  cuire,  brûler de,  rissoler,  déconsidérer,  distancer,  lâcher,  semer,  discréditer,  cramer,  bronzer
反义词:
geler,  glacer,  gelé,  glacé
联想词
brûler 焚烧,烧毁; chauffer ,加; dorer 镀金,涂金,包金,烫金; bouffer 贪婪地吃,大吃; cuire 烧,煮,焖; piquer 刺,扎,戳; allumer 点火,点燃点亮; faire 做出,创造,制造; balancer 摆动,使; colorer 色,染色,使色彩鲜艳; réchauffer 重新烧,重新加;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【纺织】烧毛
2. v. t. 【化学】焙烧
1. v. t. 【电】烧毁, 烧坏
2. v. t. 【冶】焙烧

griller vt(电子元器件)烧毁; 焙烧

短语搭配

viande grillée烤肉

saucisse grillée烤香肠

pistaches grillées炒开心果

cacahouètes grillées炒花生

tartines grillées烤制的面包片

pyrite grillée焙烧黄矿

griller (d'impatience)焦急不安

griller une cigarette抽一支烟

griller du café炒咖啡豆

griller de (+inf.)〈转〉渴望,迫切希望

原声例句

Bientôt, l'odeur des saucisses grillées qu'on entendait grésiller dans la cheminée se répandit dans la cabane.

小屋里随即充满了香肠的香味和咝咝的声音。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Dindes rôties, saucisses grillées, sauces onctueuses, confiture d'airelles et partout sur les tables, des pochettes-surprises avec des pétards qui explosaient en faisant jaillir des cadeaux.

一百只胖墩墩的烤火鸡、堆成小山似的烤肉和煮土豆、一大盘一大盘的美味小香肠、一碗碗拌了黄油的豌豆、一碟碟又浓又稠的肉卤和越橘酱—— 顺着餐桌每走几步,就有大堆大堆的巫师彩包爆竹在等着你。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Veux-tu dîner avec moi ? finit-il par dire. Hein ? un morceau de morue grillée ? … Tu vas voir.

“你跟我一块儿吃晚饭好不?”最后他说,“喂,来一块鳕鱼怎么样?… … 你瞧。”

[萌芽 Germinal]

Bien, je me charge de le faire griller, répliqua Paganel.

“好,你。”巴加内尔接着说。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Vous pouvez les faire griller, frire ou les ajouter dans le bouillon de la soupe Pho.

您可以它们,炸它们或者把它们放到米粉汤中。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

Si vous les faites griller au BBQ au charbon de bois, vous laisserez tremper les bâtons dans l’eau pendant 30 minutes avant de les garnir.

如果您在炭火烧烤上烤,您在穿串前把木棍在水中浸泡30分钟。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

Elle accompagne aussi très bien d’autres plats de viande grillée ou simplement du pain toasté.

它还可以与其他烤肉菜肴或只是烤面包搭配得很好。

[Cooking With Morgane(泰国菜)]

Accompagnée de cacahuètes grillées et d’une sauce relevée, cette salade fraîche est l’un des plats les plus consommés en Thaïlande.

这种新鲜的沙拉配以烤花生和辣酱,是泰国吃得最多菜肴之一。

[旅行的意义]

Les shan noodles sont bouillon composé de nouilles de blé ou de riz, accompagné de poulet et de poudre de cacahuètes grillées.

掸面是汤里煮小麦面条或米粉,配以鸡肉和烤花生碎。

[旅行的意义]

Moi, je vais prendre une côte de bœuf grillée.

我要一份牛排。

[Alter Ego 1 (A1)]

例句库

Jeunes, ils accompagnent les viandes grillées, plus agés ils s'accordent avec viandes en sauce, fromages ou chocolat.

此款酒适合与烤肉,各种酱料,奶酪或巧克力一起食用。

Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?

你妈妈买几个烧饼?

Fais-tu griller les légumes sur ce barbecue ?

你在这个烤架上面蔬菜吗?

Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.

我是使街灯灯泡犹豫一点一关究竟了在她走近过来的时候的这个娘。

Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.

配合烤肉来说此酒堪称完美。

Le cocher, enveloppé dans sa peau de mouton, grillait une pipe sur le siège, et tous les voyageurs radieux faisaient rapidement empaqueter des provisions pour le reste du voyage.

赶车的披上羊皮大衣,坐在车子头里的坐位上安闲地着烟斗,所有的人全是喜笑颜开的,匆匆忙忙让人包好为了在剩下的路程上去用的食品。

L'huile de sésame et l'huile de chili produits tels que les graines grillées et des noix.

芝麻油辣椒油和炒货等产品。

A déguster avec des plats de caractères, des viandes rouges rôties ou grillées mais également sur des fromages forts.

可以与烧烤的红肉以及香浓的奶酪搭配。

Degustation:.Le vin rouge accompagnera avec plaisir toutes vos viandes grillées ou fromages légers.

这款红酒带有红色水果香味酒体圆润顺滑,混合的水果芳香萦绕味蕾。

C'est une tartine grillée.

这是一块烤面包片。

Accompagnement:A déguster sur des viandes rouges grillées, de la volaille rôtie ou du fromage.

适合搭配红肉烧烤、煎鸡肉或奶酪一起享用。

Servez le caviar de pommes et aubergine avec une dorade grillée ou des sardines marinées.

佐以一只烤鲷鱼或一些腌沙丁鱼,享用苹果茄子鱼子酱吧。

La Société a été l'huile de sésame grillées et fruits à coque et de graines à Shanghai Lianhua, Century Lianhua, magasins de proximité, tels que les fast-hors vente.

本公司的芝麻油和炒货一直在上海联华、世纪联华、便利、快客等超市有售。

Hangzhou séparation des aliments Co., Ltd est un professionnel à grande échelle de fabrication de graines grillées et de noix, de la production, la vente, ainsi que l'un de l'entreprise moderne.

杭州鼎立食品有限公司是一家有相当规模的专业炒货制造公司,集生产、销售为一体的现代化企业。

Une côtelette d'agneau grillée est très delicieuse.

烤羊排非常美味。

L'ampoule est grillée, il faut la changer.

灯泡烧坏了,该换了。

Un Dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l'Eglise, à Faverolles,se disposait à se coucher, lorsqu'il entendit un coup violent dans la devanture grillée et vitrée de sa boutique.

在一个周日的晚上,位于Faverolles教堂广场上的面包店的老板莫伯特.伊萨堡正打算睡觉,这时他听到商店的门窗发出猛烈的一击响声。

Largement utilisé dans les préparations à base de viande, de nourriture, de graines grillées et des noix, des restaurants et de la famille, est un condiment traditionnel du produit de remplacement.

广泛应用于肉制品加工、食品、炒货、饭店与家庭,是传统调味品的更新换代产品。

Trois verres de thé maisons de thé en ligne les deux principaux domaines de graines grillées et fruits à coque ont été engagés dans le commerce de gros et de détail de plus de 10 ans.

三杯香茶行在茶行炒货两大领域已从事十年以上零售批发。

Bien qu'étant le deuxième producteur en Afrique et le cinquième dans le monde, la Guinée-Bissau ne transforme qu'une très faible quantité de noix de cajou alors que l'opération consistant à griller et à décortiquer le fruit pour le rendre prêt à la consommation nécessite une main-d'œuvre importante et fait quadrupler sa valeur à l'exportation.

几内亚比绍是非洲第二大和世界第五大腰果生产国,但是其产品只有很小的一部分经过简单、但是劳动密集型的烘烤和去壳加工,从而可以食用并使出口价值增加到相当于原来的四倍。

法语百科

Brochettes de mouton grillées.

Des sardines grillées.
Des sardines grillées.

La grillade, qui au sens premier du terme constitue l'action de griller, connait quatre sens en cuisine :

C'est la façon de cuisiner (cuisson par concentration) certains morceaux de viande (bœuf, porc, mouton, chèvre, volaille…) ou de poisson. « Faire grillade » consistait à mettre sur le gril des morceaux qui avaient déjà été rôtis. C'est le nom du mets grillé : grillade de saumon, de poulet, de bœuf. C'est le nom du morceau de viande qu'on veut griller : « Je vais acheter trois grillades d'agneau ». C'est l'appareil qui sert à griller : fourneaux tôle et fonte, avec grillade, four, étuve et chauffe-assiette.

En France, la « grillade en plein air » peut être aussi synonyme de pique-nique.

En ce qui concerne la viande, on utilise pour la grillade les morceaux les plus tendres, souvent un peu gras, car les autres morceaux ainsi préparés deviennent désagréablement durs. Pour cette raison, la viande de grillade est souvent chère.

La viande peut être grillée, par exemple, sur des braises, sur un gril, un barbecue ou une planche à griller.

Morceaux de grillade

Bœuf

filet

faux-filet

entrecôte

rumsteck

chateaubriand

tournedos

onglet

bavette

côte de bœuf

araignée

poire

Porc

Lard. Au Québec, les « grillades de lard » sont des tranches de lard salé, grillées dans la poêle et servies traditionnellement lors des repas de fête, de carnaval ou au temps des sucres. On les appelle aussi « oreilles-de-lard », « oreilles de crisse » ou « oreilles-de-Christ ».

中文百科

土耳其烤肉

垂直旋转烤羊肉,供切片食用。

炙烤是烹调方式的一种,使用干燥热源加热食物表面。炙烤通常使用显著大量的直接辐射热,以期快速烹调食物。

炙烤由于使用辐射热源,食物只有一面会受热,因此必须翻转食材以均匀加热。像土耳其烤肉则是以器具自动翻转,将已熟热的部分切下来食用。

法法词典

griller verbe transitif

  • 1. cuisine cuire à feu très vif

    griller des côtelettes

  • 2. fumer (une cigarette) (familier)

    sortir du bureau pour en griller une

  • 3. mettre hors d'état de fonctionner (familier)

    griller le démarreur de sa voiture

  • 4. ne pas tenir compte de (la signalisation) (familier)

    éviter de griller les feux rouges

  • 5. percer à jour (familier)

    être grillé auprès de son patron

  • 6. l'emporter sur (quelqu'un) (familier)

    griller son concurrent à la course

griller verbe intransitif

  • 1. cuisine faire cuire à feu très vif

    griller des châtaignes

  • 2. désirer vivement (familier)

    griller de savoir la suite de l'histoire

  • 3. se détériorer et être mis hors d'usage

    laisser griller son fer à repasser

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头