词序
更多
查询
词典释义:
peuplé
时间: 2023-09-10 16:26:02
[pœple]

peuplé, ea.有居民

词典释义

peuplé, e
a.
有居民
une ville très peuplée一座人口稠密城市
近义、反义、派生词
近义词:
être habité,  populeux,  rempli,  animé,  fréquenté
反义词:
désert,  être abandonné,  impeuplé,  nu,  dégarnir,  dépeupler,  déserter,  vider
联想词
habité 有居民, 有人住; fréquenté 出席; habitants 虫; entouré 包围; dominé 支配; dévasté 荒芜; parsemé 虚线; prospère 繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达; ravagé 蹂躏; coloré 有色; constitué 由;
短语搭配

La salle de théâtre s'est progressivement peuplée.剧场逐渐坐满了。

une ville très peuplée一座人口稠密的城市

Les limbes parlementaires étaient peuplés d'ombres de réformes mort-nées (Maurois).未成形的议会充满了注定要夭折的改革的阴影。(莫鲁瓦)

Berbères, Romains et Vandales ont peuplé l'Afrique du Nord avant les Arabes.在阿拉伯人之前,柏柏尔人、罗马人和汪达尔人都曾经在北非居住。

原声例句

Numéro 5: c'est la ville la plus peuplée du monde.

它是世界上人口最多的城市。

[Vraiment Top]

Les auteurs de l'article ont calculé le poids des émissions de la descendance dans les 11 pays les plus peuplés du monde.

文章的作者计算了世界上人口最多的11个国家子孙的排放量。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Tant que le soleil décrivait son arc diurne, la mâture était peuplée de matelots auxquels les planches du pont brûlaient les pieds, et qui n’y pouvaient tenir en place !

只要太阳还在空中的时候,船桅边总是挤满了水手,尽管脚掌踩在船甲板上烫得吃不消,他们仍然站在那里一动也不动。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

C'est très peu pour une ville aussi peuplée que Paris.

对于巴黎这样一个人口众多的城市来说,这不算什么。

[德法文化大不同]

Leur ville sont peuplées de magasin de bite et leur culture est faite de 1000 rituels délicieux venu de la nuit des temps.

他们的城市充满了各种商店,他们的文化蕴含着来自远古时代的千种美妙仪式。

[Depuis quand]

Déjà, tout simplement parce que c’est la deuxième ville la plus peuplée du pays, après la capitale il y a 870 000 habitants à Marseille contre 2 175 000 à Paris.

因为它是继巴黎之后,法国人口排名第二的城市,马赛共有870000位居民,而巴黎则有2175000位。

[innerFrench]

La campagne est à dix minutes, moins peuplée que les parcs parisiens.

到农村只需10分钟路程,相对于巴黎的公园,这里人更少。

[Alter Ego 1 (A1)]

La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.

该地区位于欧洲共同体人口最稠密的地区。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Les régions les plus peuplées et les plus fortement urbanisées sont la région parisienne, les centres industriels, les côtes ( Bretagne, Provence ), les plaines et les vallées importantes.

人口最密集、城市化程度最高的地区是大巴黎地区、工业中心、沿海地区(布列塔尼、普罗旺斯),重要的平原和河谷地区。

[法语词汇速速成]

Beaucoup d'entreprises s'y sont installées, elle est maintenant le cœur de l'Europe; est aussi la plus riche zone et la région la plus peuplée de la communauté européenne.

很多公司在这里落户,它现在是欧洲的心,也是所有的欧洲群体中最富的和人最多的地区。

[TEF考试听力练习]

例句库

Londre est la ville la plus grande et la plus peuplée de l'Angleterre.

伦敦是英国面积最大、人口最多的城市。

Si l'on ajoute que le Sichuan est une vallée peuplée, avec de nombreux villages, c'est évidemment une zone à risques pour l'homme.

如果进一步说四川是一个诸多村庄的人口密集山谷,险而易见对与人类是个危险区域。

Le Gabon, en forme longue la République gabonaise, est un pays situé à l'ouest de l'Afrique équatoriale, traversé par l'équateur, faiblement peuplé.

加蓬(République Gabonaise)是位于非洲中西部的一个国家。其西面是几内亚湾、西北是赤道几内亚、北面是喀麦隆、东面和南面由刚果共和国包围。

Des hommes et des chameaux ont peuplé ce désert .

人和骆驼曾生活在这片沙漠中。

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住顽强而善战高卢人的小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

Je vois que tout respire la prospérité et les marchés sont florissants , mais votre ville est vraiment trop peuplée.

我看到妳们城里到处是欣欣向荣,市场繁荣,但人实在太了。

La ville est vraiment peuplée ! Tu sais, à Belgique, la population totale est de vingt millions.

这个城市的人口真的很多!你知道么,比利时的人口一共才两千万。

Car la capitale est vite devenue la ville la plus dense du royaume le plus peuplé d'Europe.

由于资本正迅速成为王国的欧洲人口最多的国家人口最密集的城市。

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座人口稠密的城市。

New York est la ville américaine la plus peuplée.

纽约是美国人口最多的城市。

Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.

日内瓦是瑞士第二大城市。

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我们的朋友的地狱!

Qu'est-ce qui « dérègle » un homme, quel événement peut soudainement le faire basculer dans un autre monde, un monde peuplé de fantômes, de souvenirs prégnants dont il ne parvient plus à se défaire ?

是什么原因让他精神失常,是什么变故让他在另一个世界,一个充满了鬼魅、一个充斥着无法摆脱恶梦的世界中惶惶不安?

La région frappée est l'une des plus peuplées du pays, mais les difficultés seront surmontées grâce à la solidarité de la population et avec l'aide de la communauté internationale.

受灾地区是我国人口最多的地区之一,但依靠人民的团结以及国际社会的支援,困难将被克服。

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先生和他的同伴们发现这个城里的人口并不,街上几乎是没有行人。

Genêve est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.

日内瓦是瑞士第二大城市。

La route est longue pour retrouver son papa.Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

寻找父亲的道路漫长. 米芽必须要穿过一座遥远的大山,那里有成片谜一样的森林,居住着神秘的生物。

En outre, évoquant un autre passage du même paragraphe dans lequel le Rapporteur spécial énonce que les bombardements aériens ou assassinats ciblés dans des zones peuplées de civils et entraînant des décès constituent des exécutions extrajudiciaires ou sommaires, l'orateur dit qu'il n'entre pas dans le mandat du Rapporteur spécial de donner ainsi de nouvelles définitions, et il s'élève contre une interprétation selon laquelle les mêmes actes perpétrés dans une zone moins peuplée ne constitueraient pas des exécutions extrajudiciaires ou sommaires.

此外,这位发言人还谈到同一段的另一句,特别报告员在这一句中陈述说,在平民人口密集区内进行轰炸或定点暗杀引起一些人死亡,这种行为构成法外处决或即决处决。 这位发言人说,如此下一些新定义不属于特别报告员的职权范围,那么他坚决反对这样一种解释,即在非人口密集区内搞同样的行动不构成法外处决或即决处决。

L'adhésion de tous les États membres de la CARICOM au Traité de Tlatelolco instituant la première zone exempte d'armes nucléaires dans une région très peuplée témoigne de leur engagement en faveur du désarmement et de la non-prolifération nucléaires.

加共体成员国已悉数加入《特拉特洛尔科条约》,在一个人口非常密集的区域建立了第一个无核武器区,这点证明了成员国支持核裁军与核不扩散的承诺。

法语百科

Une population est un ensemble d'individus ou d'éléments partageant une ou plusieurs caractéristiques qui servent à les regrouper. On parle ainsi de population humaine, population statistique, de population biologique, population civile...

Statistique

En statistique descriptive, une population est un ensemble fini d'objets (les individus ou unités statistiques) sur lesquels une étude se porte et dont les éléments répondent à une ou plusieurs caractéristiques communes. On peut ainsi parler d'une population d'écrous produits dans une usine.

Astronomie

En astronomie, la population stellaire réfère à la classification des étoiles en fonction de leur composition chimique.

Écologie

En écologie, une population désigne un ensemble d'individus d'une même espèce vivante se perpétuant dans un territoire donné. La discipline scientifique qui en fait l'étude est la biologie des populations, un champ d'étude qui participe à la fois de l'écologie, de la génétique des populations et de la biologie de l'évolution. Comme synonyme de démographie, le terme population désigne aussi la mesure du nombre d'individus constituant le groupe considéré : une espèce est ainsi dite menacée lorsque sa population diminue fortement.

Population d'êtres vivants

La description des populations peut se faire :

à l’aide de variables dites descripteurs, concernant la taille, l’âge, le taux de natalité, le rapport des sexes… ;

par la génétique (estimation de la fréquence des gènes) ;

par la dynamique (natalité, mortalité, déclin…).

On attribue, à une portion de territoire, une capacité d’accueil (capacité porteuse) qui limite la croissance de la population. Certains observateurs des sociétés humaines estiment que la notion de capacité d’accueil doit être appliquée également aux populations humaines, et qu’une croissance incontrôlée de la population humaine pourrait entraîner une catastrophe malthusienne. D’autres spécialistes s’opposent catégoriquement à cette thèse.

Populations humaines

Les populations humaines désignent les groupes humains définis selon des critères variables pouvant reposer sur l'entité politique du territoire qu'ils occupent (on parle ainsi de la population d'un État), sur la nature géographique de ce territoire (par exemple population urbaine par opposition à population rurale), ou sur d'autres critères tels que la langue, la nationalité, l'ethnie. L'étude des populations relève de la démographie, de la sociologie et de la géographie humaine.

On distingue parfois la "population" d'un pays (ensemble des personnes physiques qui résident sur le territoire national, durablement ou temporairement) du peuple qui désigne la communauté des individus au sein de cette population, souvent vu sous l'angle politique.

Articles connexes

Démécologie (Écologie des populations)

Biologie des populations

Dynamique des populations

Démographie

Population mondiale

Liste des pays par population

Population historique des grandes agglomérations (en)

中文百科
各国人口统计图
各国人口统计图
人口成长速度图,例如30亿人长至40亿人花费15年
人口成长速度图,例如30亿人长至40亿人花费15年

人口(Population),通常是指一个地理区域的人类数目,对人口进行研究的科目有社会学和地理学,它是人口学研究的最基本的范畴,一个地域的承载能力是有限的,这限制了人口的数目的增长,一些人类社会学观察员建议这个理论同样适用于人口,并且认为未受抑制的人口增长有可能导致马尔萨斯学说灾难,但是也有人表示不同意这个观点,人口具有自然的和社会的两重属性。

全球人口

目前世界人口:约73亿(2014年7月)

人口再生产类型

原始型:高出生率,高死亡率,很低的自然增长率仅见于一些发展中国家的个别地区。

传统型:高出生率,较高死亡率,较低的自然增长率仅见于少数发展中国家的一些地区。

过渡型(即人教版教材中的“传统型”):高出生率,低死亡率,高自然增长率多为发展中国家,如亚洲的巴基斯坦。

现代型:低出生率,低死亡率,很低的自然增长率,如欧洲的德国,目前东亚大部分国家除蒙古及北韩外为这一类型。

人口爆炸

全球人口数量爆炸性的增长:从1804年的10亿、1927年20亿、1959年30亿、1974年40亿、1987年50亿、1999年60亿、2011年已达70亿。

历年来世界上的人口

按照现代人是在5万年前出现的来算,考虑到那时没有没有人口限制,平均寿命短,一个**的人口结构和较高的生育率——每个母亲大约会生6到8个孩子,美国人口学者卡尔·郝伯(CarlHaub)认为,在农业出现以前,在以狩猎为生的方式下,全世界的人口大约只有500万到1000万。到了公元1世纪,根据当时罗马、中国和地中海地区的断断续续的人口普查,世界人口已增长至3亿。对此用一个较高的出生率就可以估算出,迄今为止地球上总共生活过大约1060亿人。我们现在的地球有73亿人,**球上曾经生活过的总人口的6.8%。在1900年,全世界只有16亿人,但是发展中国家人口的快速增长导致世界人口的激增,所以我们现有人口**球曾有人口的比例在上升。 截止至2011年11月,世界人口已达到70亿,大约是所有曾生活在地球上的人的6%,由此估算,曾生活在世界上的人口1167亿。

法法词典

peuplé adjectif ( peuplée, peuplés, peuplées )

  • 1. habité par des groupes humains

    un quartier très peuplé

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架