Il s'est assis sur ma couchette et m'a invité à me mettre près de lui.
他坐在我的床上,请我坐在他旁边。
[局外人 L'Étranger]
Le photographe a décidé que nous devions nous mettre sur trois rangs; le premier rang assis par terre, le deuxième, debout autour de la maîtresse qui serait assise sur une chaise et le troisième, debout sur des caisses.
摄影师打算让我们排成三行,第一行坐在地上;第二行站在老师两边,老师坐在中间的椅子上;第三行站在箱子上。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.»
高个的站在箱子上,中等个头的站在地上,小个的坐在地上。”
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Moi, j'étais assis par terre, a côté d'Alceste.
我坐在地上,亚斯特就在我旁边。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Papa est arrivé et il nous a trouvés tous les deux, assis devant la porte, moi en train de pleurer, Rex en train de cracher.
这时,爸爸下班回来了,他看到我们俩坐在屋子门口:我正在哭,雷克斯正在吐毛。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Il s'est assis à côté de moi, il m'a gratté la tête et il m'a dit que maman ne voulait pas du chien dans la maison, surtout après le coup du fauteuil.
他坐在我身旁,搔了搔我的脑袋,说妈妈不想要家里有条狗,尤其是在扶手椅被咬了以后。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Bien alors donc c'est le sujet numéro 3, vous êtes assis dans un train et vous constatez que vous avez laissé votre sac sur le quai de la gare.
好的,这是主题3,您坐在火车上,发现您的包落在站台上。
[精彩视频短片合集]
Pendant tout ce temps, Sintès arrangeait son pansement. J'étais assis sur le lit. Il m'a dit: «Vous voyez que je ne l'ai pas cherché. C'est lui qui m'a manqué.»
说话的工夫,散太斯已缠好了绷带。我坐在床上。他说:“您看,不是我找他,是他对我不尊重。”
[局外人 L'Étranger]
Il est resté un moment assis, les avant-bras sur les genoux, la tête baissée, à regarder ses mains.
他坐了一会,胳膊放在膝头,低着头,看着他的手。
[局外人 L'Étranger]
Elle occupe le fauteuil 13 où se sont assis avant elle des écrivains célèbres, comme Jean Racine.
她坐在13号椅子上,让·拉辛(Jean Racine)等著名作家坐在她面前。
[Quelle Histoire]
Le siège assis ou la couchette?
硬座还是卧铺?
Il est assis sur le canapé et regarde la télévision.
他坐在长沙发上看电视。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐在自家门口,隔着街同对面交谈。
16,Et celui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre.
16,那坐在云上的,就把镰刀扔在地上。
En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.
这时谁要走进海关办事处的这间房子里,就会看见福克先生一动不动地坐在一张长凳上,安安静静地一点也不着急。
Cette après-midi, je m’assis dans le Café Second Cup pour faire mon rapport d’analyse. Devant la fenêtre au carrefour de Queen Mary et Decelle, j’apprécie bien le paysage de tempête !
今天下午,我坐在Second Cup咖啡馆里写我的研究报告。坐在临着Queen Mary 街和Decelle街的窗户前,刚好欣赏了这难得的雪景!
Elle a des courbatures après avoir assis longtemps .
她久坐后肌肉酸痛。
C’est aussi l’impression que ressentent les passagers des vols internationaux qui arrivant à Pékin doivent « rester assis en attendant que les autorités aient donné l’autorisation de se déplacer ».
飞往北京的国际航班乘客也有同样的感觉,因为要坐在座位上“一直等到有关部门允许放行”才能离机。
Sa curiosité plus grand que l'éléphant, 8 ans cette année. à l'école, et sa mère a oublié de choisir son domicile, Lisa Buku pas fait du mal assis dans un café, les voisins Grandpa n'a été trouvée.
她的好奇心比大象还要大,今年8岁。中午放学,妈妈忘了接她回家,莉萨不哭不闹,坐在咖啡店,被邻居爷爷发现。
58. Même si LI Tiedan s’assis, hors d’haleine et tout en nage, il fut encore content et a vraiment fait honneur à la famille LI.
坐在一边的李铁旦虽然气喘吁吁、满头大汗,但脸上却喜滋滋的,合不拢嘴,自己果然做了一件为李氏家族争光的事情。
Toutes les projections sont gratuites. Entrée libre, dans la limite des places disponibles. Les premiers arrivés seront les premiers assis. Les portes ouvriront 30 minutes avant la projection.
所有电影放映皆为免费入场,电影开始前30分钟开放入场,先到先获得座位。
Son père, vétéran octogénaire à la barbichette neigeuse, est assis au bout de la rue sur un tabouret en osier tressé.
他的父亲,有着雪花一样胡子的80岁老兵,坐在街的尽头一个柳条编的凳子上.他讲述着他在往日战争中的功勋,一串念珠绕着他布满皱纹的手.
La gare de Old Delhi. Que de monde ! Marchés, assis, couchés par la terre... Il y a parfois les vaches au milieu de la gare.
旧德里车站.印度的车站永远是满当当的人,走着的,坐着的,躺着的......有些车站还有牛卧在当中.
Vous avez pris la voiture pour ne pas perdre un seul instant, même si la clinique est à 5 minutes de marche, et vous êtes maintenant assis devant lui.
为了不耽搁哪怕是一分钟的时间,你叫了一辆计程车疾驰而去,其实诊所离你家不过5分钟的脚程,你现在呢,就坐在他面前。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四位长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝座的神,说,阿们,哈利路亚。
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,他们闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上走来走去.
Le troisième passager, une jeune fille de 20 ans qui était assis à l’arrière du véhicule, est gravement blessé.
第三个乘客,坐在汽车后排的一名20岁的年轻女子,身受重伤。
Je fis le tour de la maison et le retrouvai assis tout au bord, à l’angle du toit.
然后又从另外一边消失了。我回到房子里,发现在他却就坐在房顶上边缘上。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,我根本无法看清楚自己在这个世界的位置!
Une belle Chinoise se retourne et me demande si ça va, si je suis bien assis.
一位漂亮的中国女人回头问我,是否OK,坐得是否舒服,我说没问题。