L'équipe Europe a choisi aussi d'investir pour le futur.
欧洲也选择了为未来投资。
[法国总统马克龙演讲]
C'est aussi une Europe qui sait répondre aux défis du futur comme le numérique, l'intelligence artificielle qui va devoir investir, trouver de nouvelles règles, réussir à faire un vrai marché à 28, demain 27.
还是一个懂得应对未来挑战的欧洲,比如数字技术,需要投资的人工智能领域,寻找新的规则,成功打造一个属于28国的真正市场,未来将是27国。
[法国总统马克龙演讲]
C'est un objectif de solidarité et de responsabilité puisqu'il y a un échéancier de remboursement qui est prévu parce qu'il ne s'agit pas que tout cela repose sur les générations futures uniquement, et donc c'est une volonté d'investir ensemble.
这是一个充满团结和责任的目标,因为它有一个还款时间表,所有这一切不只取决于未来几代人,因此这是一个共同投资的意愿。
[法国总统马克龙演讲]
Investir dès la famille, la petite enfance, puis à l'école et dans la formation.
从幼儿期起,给有孩子的家庭提供资金支持,之后,由国家赞助孩子上学以及上培训班。
[2022法国总统大选]
Le second investit plus que nous, mais il a une offre beaucoup plus simplifiée.
后者的投资比我们多,但它的报价十分简单。
[法国总统马克龙演讲]
Ces mesures, qui s'ajoutent à beaucoup d'autres comme la fin du numerus clausus pour les médecins ou l'augmentation du nombre de postes d'infirmiers font que jamais depuis la création de la Sécurité sociale, nous n'avions autant investi dans la santé.
由于这些措施,再加上其他许多措施,如结束医生的数字条款或增加护理职位的数量,意味着自社会保障制度建立以来,我们从未在健康方面投入如此之多。
[法国总统马克龙演讲]
Pour investir dans 10 secteurs très porteurs d'avenir comme la décarbonation de l'industrie, le véhicule électrique, l'avion zéro carbone ou encore la culture, la santé, le spatial ou le maritime.
投资于10个有前途的部门,如工业去碳化、电动汽车、零碳飞机、文化、卫生、空间和航运。
[法国总统马克龙演讲]
Je crois que cela relève même de l'ambition faisable, du volontarisme lucide, si aujourd'hui nous continuons de mener les réformes, les transformations et si nous investissons.
我相信,如果我们今天继续进行改革和转型,如果我们进行投资,这甚至是一个可行的野心,一个清晰的意志。
[法国总统马克龙演讲]
Mais si nous voulons payer notre énergie à des tarifs raisonnables et ne pas dépendre de l'étranger, il nous faut toute à la fois continuer d'économiser l'énergie et d'investir dans la production d'énergie décarbonée sur notre sol.
但是,如果我们想以合理的价格支付我们的能源,并且不依赖外国,我们必须继续节约能源,并在我们的土地上投资生产低碳能源。
[法国总统马克龙演讲]
D'innover, de créer et produire en tenant nos objectifs climatiques et de biodiversité si nous investissons, si levons les freins à l'action, les complexités inutiles et les corporatismes.
如果我们投资,如果我们消除行动的障碍,消除不必要的复杂性和公司主义,就能创新,创造和生产,同时实现我们的气候和生物多样性目标。
[法国总统马克龙演讲]
Hefei, Anhui Bary reflétant une période de quatre de fer Materials Co., Ltd à investir dans la construction bureau, qui est actuellement le plus réfléchissant de la force des fabricants de matériel.
安徽合肥百瑞得反光材料有限公司由中铁四局投资兴建,是目前国内最具实力的反光材料的生产企业。
Société à investir dans les micro-Horizon Group en 2006 de mettre en place une filiale en propriété exclusive.
本公司为Horizon集团微投资于2006年成立的全资子公司。
Avec l'espoir que le projet vise à investir les ressources des établissements ou des entreprises.
希望与有意投资资源性项目的企业或机构合作。
Les entreprises investissent beaucoup d'argent chaque année pour la recherche et le développement de nouveaux produits.
公司每年投入大量资金进行新产品研发。
Félicitons de l'intention d'investir amis viennent, pour discuter de la consultation d'appel!
欢迎有投资意向的朋友,来人,来电咨询洽谈!
Accueillir les clients anciens et nouveaux amis à investir.
欢迎新老客户朋友前来投资。
À l'heure actuelle, la Wuhan appartenant à l'Etat la gestion des actifs des entreprises ont lourdement investi dans les fonds propres des entreprises.
目前,武汉国有资产经营公司先后投入巨资参股该企业。
En 2004, la société a investi 70.000.000 yuan de nouveau 4 12500KVA four.
公司于2004年投资7000万元新建4台12500KVA电炉。
Elle était employée comme surveillante dans un lycée privé de Nantes et s'investissait également au sein du diocèse de la ville.
她受雇于一所南特的私人中学担任校监并在城市教区里工作。
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
之前,如果银行和保险人在本国市场外投资会受到处罚。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资利润率会在40%以上,这是一个保守数字。
La désinvolture avec laquelle les banquiers occidentaux ont investi sur le marché des subprimes américains risque de mettre au chômage des dizaines de millions d'ouvriers chinois.
西方银行家投入美国次级房贷危机市场的放肆行为将威胁到成千上万名中国工人,造成他们的失业。
Shanghai Emori Japon en tant que société de négoce Emori Commercial Co., Ltd a investi filiale à 100%, en Mars 1996 dans la création de la Shanghai Waigaoqiao zone de libre-échange.
上海江守贸易公司作为日本江守商事株式会社100%出资的子公司,于1996年3月在上海外高桥保税区成立。
Bienvenue commerce amis de tous horizons à nous d'investir dans le développement et des négociations commerciales.
欢迎各界贸易朋友到我们这里投资开发和洽谈业务。
Ainsi, l’aîné est l’enfant dans lequel les parents s’investissent le plus.
比如,年长的人,父母总会给予最多的权利。
Donc, méfiance avant d'investir même à très bas prix, sauf si c'est par coup de coeur.
因此,即使房价已非常低,除非是一时心动,投资者仍因怀疑市场尚未见底而不会进入。
Avec le développement de l'économie socialiste de marché par quelques grands actionnaires d'investir conjointement à construire la ville de Jiaxing Kaidi Wei Garment Co., Ltd.
随着社会主义市场经济发展,由几大股东共同投资兴建嘉兴市凯迪威服装有限公司。
J'ai été fondée en 1996! Il ya des hectares de pêchers quasi-lin! Bienvenue à investir ou à l'achat et la vente! Il ya un besoin urgent de variétés améliorées! Remplacement! Votre investissement!
我公司成立于1996年!有桃树林近千亩!欢迎您来投资或购销!现在急需改良品种!更新换代!请您来投资!
La société a également investi 2.000.000 yuan répartition des eaux usées de galvanoplastie zéro émissions, en vue de la cause mondiale de protection de l'environnement mes propres obligations.
公司亦投入200万元配置电镀废水零排放设备,以期为全球的环境保护事业尽一份自己应尽的义务。
9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。