Tu aimes bien les chansons françaises ?
你喜欢法语歌曲吗?
[别笑!我是法语学习书]
Le pays entier se parait de couleurs festives, des sourires de fierté s’affichaient sur tous les visages, la chanson Ma patrie et moi retentissait dans toutes les rues.
大江南北披上红色盛装,人们脸上洋溢着自豪的笑容,《我和我的祖国》在大街小巷传唱。
[中法同传 习近平主席讲话]
Vous êtes vraiment très nombreux à nous appeler pour la chanson-dédicace, et j’ai en ligne maintenant. Patricia, je pense.
您为了点歌给我们打了很多电话,我想现在您在线上吧,帕翠莎。
[Alter Ego+2 (A2)]
Pas tellement. Moi, je trouve ses nouvelles chansons moins bonnes.
不怎么喜欢。我呢,我觉得他的新歌曲不怎么好。
[即学即用法语会话]
Deux réverbères brisés coup sur coup, cette chanson chantée à tue-tête, cela était beaucoup pour des rues si poltronnes, qui ont envie de dormir au coucher du soleil, et qui mettent de si bonne heure leur éteignoir sur leur chandelle.
连续两盏路灯被砸烂,加上那一阵怪吼怪叫的歌声,这已足够了,那几条街上的人原是胆小怕事的,太阳落山便想睡,老早便用盖子罩上蜡烛。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
" Un voyou" , c'est un mot pour dire un délinquant, mais ça aussi c'est un peu démodé, c'est très poli, donc dans une chanson de rap, c'est assez drôle d'entendre ça, un voyou.
流氓这个单词指的是轻罪犯人,但是这个单词也有点过时了,这很礼貌,所以在一首说唱歌曲中听到流氓这个单词挺有趣的。
[innerFrench]
Nous sommes venus de la part de l'association des enfants malades et nous venons vous interpréter une magnifique chanson en ce joyeux noël !
我们是代表患病儿童协会来拜访您的,在这个美好的圣诞节,我们来向您演绎一段精彩的歌曲!
[圣诞那些事儿]
À côté de ça, tu n'avais aucune difficulté à retenir les paroles d'une chanson que tu appréciais, tout simplement parce que cette chanson te procurait des émotions positives, alors qu'apprendre des dates et des capitales géographiques ne te procurait aucune émotion.
形成对比的是,你记自己喜欢的歌曲的歌词时,没有任何困难,这是因为这首歌能给你积极的情感,但学习日期、首都不能给你带来任何情感。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Comme elle l'a expliqué dans une interview, Pomme dans cette chanson, elle s'adresse à l'adolescente qu'elle était, l'adolescente qui se sentait différente des autres, qui se sentait " chelou" , je cite.
正如她在采访中解释的那样,在这首歌中,Pomme在对青春期的自己说话,她曾是一位觉得自己和别人不一样的青少年,她感觉自己很奇怪。
[Piece of French]
Je vous propose donc qu'on analyse ensemble les paroles de la chanson et que je vous explique des mots de vocabulaire et aussi la signification derrière ces paroles donc si ça vous intéresse c'est parti !
所以,我建议一起分析一下这首歌的歌词,我会给你们解释某些单词的意思,还有歌词背后的含义,所以,如果你们对此感兴趣的话,我们就开始吧!
[Piece of French]
Il est temps de chanter une chanson ensemble.
是到了我们一起唱首歌的时间了。
C'est toujours la même chanson!
老生常谈!
J'aime les chansons d'amour.
我喜欢爱情歌曲。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Les chansons d'amour et de nostalgie de Teresa chantées d'une voixdouce et chaude, ont fait rêver une génération de jeunes chinois.
邓丽君温柔而热情的爱情和淮旧歌曲,使年轻一代的中国人充满了梦想。
Charles Trenet compose et écrit aussi des chansons, après sa rencontre avec Johnny Hess.
在认识了约翰·赫斯(小编注:这是一位瑞士籍的法语歌手)之后,他也撰写歌词并作曲。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Hier, elle a chanté une chanson de noél.
昨天,她唱起了圣诞歌曲。
Le concours de traduction revient avec cette fois ci la dernière chanson de Dantès, "Shanghai".
这次翻译比赛的歌曲是戴亮的新歌“上海”。
Il serre l’enfant plus encore contre lui, chante la chanson à son oreille.
他更紧地抱起孩子,在她耳边唱那首歌。
Ca fait combien de temps que vous vous exercez cette chanson?
你练习你的参赛歌曲多长时间了?
Une chanson sous titreé en français pour le J.O. Pékin, 2008. Je veux aussi vous acclamer: Bienvenue à Pékin!
2008年北京奥运会歌曲《北京欢迎你》,作词:林夕,作曲:小柯。法文字幕。
?Zidane est au temps passé comme un train qui prend beaucoup d’espérances dans la chanson.
齐达内过去的时间就像一辆是在歌曲中拥有很多的期望/希望般的火车。
Ecouter les chansons françaises et italienne depuis mon espace!
来我的空间听听法语和意大利语歌吧!
Eva, j'aime la chanson "Encore une fois" dans ton Blog de MSN, aussi. J'ai l'ecouter cent fois, c'est jolie!
不懂法语,不过你说的是听到我空间里放的“前缘再续”你很喜欢,是吗?哈? 清澄青藏?
Les chansons d'amour et de nostalgie ont fait rêver une génération de jeunes chinois.
这些爱情歌曲和怀旧歌曲,使年轻一代的中国人充满了梦想。
Les principaux produits expédiés Amis de la lumière, Wang, la chanson des États-Unis, le pin, riche et si brillante.
产品主要出货友光、汉王、歌美、松日、富光辉等。
La chanson composée par John Lennon qui commence par "La Marseillaise" sera l'hymne à l'amour de l'été 67.
由约翰·列侬创作的歌曲开头采用了《马赛曲》的旋律,在1967年的夏天,它成为了爱的颂歌。
Traduire une chanson à chinois, s'il vous plaîit !
请把歌曲翻译成中文!
Ma collection des chansons dans cet album represente mon sentiment.
我所收集的这些歌曲寄托了我的浪漫情怀。