词序
更多
查询
词典释义:
ignoré
时间: 2023-08-25 00:48:01
[iɲɔre]

a. (m)不知道, 未知; 不为人所知:

词典释义

ignoré, e

a. (m)
不知道, 未知; 不为人所知
faits ~s 未知事实
近义、反义、派生词
词:
inconnu,  insoupçonné,  méconnu,  obscur,  étranger,  être oublié,  oublié,  caché,  inexploré

être ignoré: inconnu,  méconnu,  obscur,  

词:
célèbre,  fameux,  glorieux,  illustre,  être connu,  être reconnu,  courant,  apprendre,  comprendre,  connaître,  considérer,  distinguer,  entendre,  entrevoir,  lire,  pratiquer,  savoir

être ignoré: connu,  célèbre,  fameux,  illustre,  reconnu,  

联想词
négligé 衣着随便; méconnu 被轻看,被小看; rejeté 拒绝; délaissé 离弃; critiqué 批评; abandonné 弃; effacé 变模糊, 退了; reconnu 闻名; considéré 考虑; contesté 争议; oublié 被遗忘;
短语搭配

elle m'a superbement ignoré她特别瞧不起我

faits ignorés未知的事实

Une dame créole aux charmes ignorés (Baudelaire).一个其娇媚未被人知晓的克里奥尔女人。(波德莱尔)

L'auteur de cette thèse a mis en lumière certains aspects jusque-là ignorés de la civilisation médiévale.这篇论文的作者对中世纪文明迄今无人了解的某些现象作了阐述。

Beaucoup de philosophes classés comme idéalistes ont ignoré ou refusé ce terme.许多被列为唯心主义者的哲学家无视或拒绝这个术语。

原声例句

Connais-tu d'autres signes qui, selon toi, sont souvent ignorés ?

你还知道其他你认为经常被忽视的迹象吗?

[心理健康知识科普]

Importante mer presque ignorée des anciens, sauf peut-être des Carthaginois, ces Hollandais de l’antiquité, qui dans leurs pérégrinations commerciales suivaient les côtes ouest de l’Europe et de l’Afrique !

这么重要的海洋,在古代,除了伽太基人和那些沿着欧洲和非洲西海岸航行往来做生意的古代荷兰人之外,古人居然几乎知道它!

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Et ce n'est pas le projet du Grand Paris qui va tout résoudre immédiatement, d'autant plus que ce projet a absolument ignoré la dimension numérique du futur, des villes et des déplacements.

大巴黎项目不能立刻解决一切问题,尤其是因为该项目完全忽略了未来、城市及交通的数字维度。

[TEDx法语演讲精选]

Pourtant, ils sont souvent les seuls capables d’attirer l’attention sur les problèmes graves qui sinon, resteraient ignorés de tous.

然而,往往只有他们才能引发大家对重大问题的关注,否则大家可能知道这些问题。

[un jour une question 每日一问]

Ça veut dire : personne n'est supposée ignorée la loi, on s'attend à ce que tout le en France (ou dans le monde) connaisse la loi ; on ne s'attend pas à ce que quelqu'un ignore la loi.

任何人都懂法,monde我们预计法国所有人都了解法律;我们不认为有人会不知道法律。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

« Comment, tu le connaissais déjà ? Ah ! oui, c’est vrai » , dit-il, en se reprenant pour ne pas paraître l’avoir ignoré.

“怎么,你那时候就认识他?噢!对了!不错,不错,”他赶紧改口,免得显得他不知道那件事情。

[追忆似水年华第一卷]

Mais rien n'y fait, et le pouvoir, de nouveau ignoré, devra encore durcir les lois en vigueur.

放任自流可不能解决问题,统治阶级必须制定比现行法律更严格的制度。

[Pour La Petite Histoire]

On a l'air perdu, complètement ignoré de cet univers vivant.

我们看似迷失了,完全忽略了这处生机勃勃的世界。

[Espace Apprendre]

Il semblait piquant, en effet, de retrouver dans cet hôtel ignoré le jeune homme dont la malheureuse aventure venait de faire un si grand éclat dans Paris.

在这个意想不到的地方遇见那个青年,他的不幸曾在巴黎轰动一时,这的确是够新奇的。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

D’abord, mon cher hôte, qu’est-ce que le fameux Luigi Vampa ? demanda Albert ; il peut être très fameux à Rome, mais je vous préviens qu’il est ignoré à Paris.

“请问这位大名鼎鼎的罗吉·万帕是谁呀?”阿尔贝问道。“他在罗马或许是大名鼎鼎的,但我可以向你保证,他在巴黎却是闻所未闻的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.

历史的分量是巨大而不容忽视的。

"Ya Yan Royal" prêt-à-manger le nid d'oiseau extrait de la série: Que faites-vous du temps, le calendrier de près, mais la santé de la santé ne peut pas être ignorée.

皇家雅燕" 燕窝即食萃取系列:您时间宝贵,日程紧密,但健康养生可不能忽略

Le résultat est qu'ils sont souvent ignorés par le patronat lorsque des licenciements se préparent et méprisés lorsque les négociations commencent.

当企业裁员时,他们经常被雇主忽视;当谈判开始时,他们被雇主鄙视。

Après avoir ignoré les conditions de vie déplorables de ces travailleurs, le pouvoir vient d’élaborer une nouvelle politique sociale.

当局曾经忽视这些进城务工的人的不堪的生活条件,而现在它刚刚发布了它的新的社会政策。

Cette possibilité ne doit pas être ignorée, mais le problème réside plus fondamentalement dans l’intériorisation de la présence de l’autre, de ses attentes et de ses besoins.

不能完全排除这种可能性,但问题的根本在于对其他人的存在,以及他们的权利和需求的主观认同和理解。

Il a même ignoré votre demande d’ami sur Facebook.

他甚至放弃接受你在facebook上发的朋友邀请。

Dans le cas Tencent-Qihoo, les deux parties ont ignoré les lois et se sont lancé des insultes réciproques.

在腾讯-奇虎事件中,双方无视法律,相互揭短。

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

殖民统治时期,法语被大多数当地居民所排斥

Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.

这一切,当时的观众全然不知,只是看见红衣主教对这个病容满面、酷似弗朗德勒典吏的人物那样彬彬有礼,感到十分惊奇

Son nom demeure ignoré à jamais.Son âge aussi.

他的名字永远为人所,他的年纪也一样。

Les réalisateurs nous entraînent au cœur des océans à la découverte de créatures marines méconnues et ignorées, et s’interrogent sur l’empreinte que l’homme impose à la vie sauvage.

继“迁徙的鸟”之后,雅克·贝汉与雅克·克鲁佐德使用新的拍摄手段,带领我们进入海洋的中心,去探索不为人了解和所知的海洋生物。

L'assistance humanitaire fait une différence sur le terrain, mais la crainte de nouvelles souffrances qui résulteraient de la propagation de maladies et d'épidémies ne saurait être ignorée.

人道主义援助在当地发挥了作用,但也不能忽视人们的担忧,即疾病和流行病的传播可能给人们带来进一步的痛苦。

Les préoccupations suscitées par l'existence de réseaux d'approvisionnement clandestins, la disponibilité et l'accessibilité accrue de la technologie nucléaire et la possibilité que certains pays soient tentés d'y recourir pour des utilisations non pacifiques ne peuvent être ignorées, d'autant plus qu'il a été démontré que dans le passé quelques pays n'ont pas respecté leurs obligations en matière de garanties TNP, voire y ont totalement failli, ce qui explique l'importance du système de garanties renforcé de l'AIEA et du protocole additionnel.

特别是鉴于过去有证据表明少数国家或在根本上违反或不遵守与《不扩散核武器条约》有关的保障义务,因此不能忽视秘密供应网、核技术的可获得性和不断增加的使用以及一些国家可能企图将这类技术用于非和平目的的可能性所表示的关切。 原子能机构加强型保障体系和附加议定书因而非常重要。

Le Conseil de sécurité, en essayant de faire que les considérations politiques priment les considérations juridiques, a ignoré le rôle de la Cour et ne lui a demandé aucun avis consultatif depuis la question de la Namibie.

安全理事会设法让政治考虑凌驾于法律之上,无视法院的作用,自从纳米比亚问题以来没有要求提出任何咨询意见。

Des notions telles que le terrorisme d'État ou la différence entre le concept de terrorisme et le droit légitime des peuples à l'autodétermination ont été ignorés.

国家恐怖主义或恐怖主义概念与各国人民自由自决正当权利之间的区别等因素受到了忽视。

En même temps, à l'instar de plusieurs autres pays, Singapour est fermement convaincue que les préoccupations légitimes de sécurité et le droit de légitime défense de chaque État ne sauraient être ignorés.

同时,像其他几个其他国家一样,新加坡坚定地认为,不能无视任何国家的合理安全关切和自卫权。

Les menaces à la sécurité de la navigation maritime ne sauraient être ignorées.

海事安全面临的危险不容忽视。

L'Union européenne se réserve le droit de revenir sur cette question afin de s'assurer que les États Membres qui ont réglé ponctuellement les contributions mises en recouvrement ne soient pas ignorés par ceux qui n'ont pas pu ou n'ont pas voulu les régler.

欧洲联盟保留回头再讨论这个问题的权利,以确保那些按时缴纳分摊会费的会员国不受到那些无法或者不愿意按时缴纳分摊会费的国家轻视。

Ces États se sont appuyés en la matière sur la bonne foi des États dotés d'armes nucléaires pour ce qui est d'honorer leurs engagements, qui ont été complètement ignorés par la suite. Même l'étude portant sur les carences du Traité visant à combler les lacunes dont les États parties s'étaient plaints a été ignorée.

这些国家依赖核武器国家信守其承诺,而后者事后却完全无视这些承诺,甚至对《条约》不足之处的研究也置之不理,而研究的目的是弥补缔约国所不满的差距。

Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.

这样可以保证不会回避或忽略任何问题。

法法词典

ignoré adjectif ( ignorée, ignorés, ignorées )

  • 1. qui n'est pas connu Synonyme: inconnu

    une pièce à charge ignorée des juges

  • 2. qui n'est pas reconnu à sa valeur Synonyme: méconnu

    une claveciniste longtemps ignorée

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化