Dans le ciel balayé et lustré par le vent, des étoiles pures brillaient et la lueur lointaine du phare y mêlait, de moment en moment, une cendre passagère.
在风吹云散、明净如洗的天空,星光闪烁,遥远的灯塔微光宛如尘埃,不时掠过星空。
[鼠疫 La Peste]
Elle apportait une odeur de fleurs qui venait des banlieues les plus lointaines.
从最远的郊外带来了花的馨香。
[鼠疫 La Peste]
Si tes projets d'avenir lointains ne te semblent pas si lointains avec cette personne à tes côtés, c'est que le charme de l'amour opère.
如果有这个人在你身边,你对遥远未来的计划似乎并不遥远,那是因为爱情的魅力在起作用。
[心理健康知识科普]
Cette disposition serait une sorte de réflexe atavique, dont l’origine remonterait à la lointaine époque de la Préhistoire.
这种机制是一种返祖性反射,其起源可追溯到遥远的史前时代。
[Chose à Savoir santé]
D'autres montrent plutôt la célèbre monture accompagnant son cavalier dans des expéditions lointaines.
其它手稿则更多展示了这匹著名坐骑陪同骑手进行遥远探险之景。
[硬核历史冷知识]
Le cheval, qui était venu d'un espace lié à la magie, une île lointaine, finit ainsi son voyage dans un bois sauvage, un autre lieu associé au merveilleux.
这匹马来自一个与魔法有关的地方,一个遥远的岛屿,最终在一个野生的森林-另一个与奇幻有关的地方中结束了它的旅程。
[硬核历史冷知识]
De la rue s'élevaient les voix lointaines des touristes, des vendeurs, des musiciens et des passants.
街上传来游客、小贩、音乐家和路人的声音。
[德法文化大不同]
La même scène avait lieu dans des lacs et des étangs plus lointains.
这一幕也发生在更远处的湖泊和池溏中。
[《三体》法语版]
Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.
几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。
[鼠疫 La Peste]
Car les orientations de l'Union ne sont pas lointaines ou évanescentes.
因为联盟的方向并不遥远,也不虚无缥缈。
[法国总统马克龙演讲]
Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.
在遥远的一个森林里,有一间陈旧的的黑色木屋。
Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息。
Pensez à qui a fait un grand engagement et rêve lointain, et soupir soudain rire doucement.
想起曾经做出过的承诺和遥远伟大的梦想,突然轻笑和叹息。
Ceux qui sont satisfaits de leur vie et qui n'ont pas de soucis, ne seraient pas forcément assez contents, à cause des pensées sur l'avenir lointain et imprévisible.
在现实生活中满足而没有忧虑的人,并不一定快乐,因为他们总会想那遥远不可预期的未来。
Elle retourne au sommeil, et lui, il revient vers l’horizon, l’écume du sillage et le lointain dans lequel, depuis bien longtemps déjà, il ne distingue plus rien.
她又重回梦里,于是老人又一次面对海平面,注视着船激起的水花,还有远方,虽然在那里已经很久没再看见任何东西了。
Mon conjoint, vous avez marché a été lointain, je ne pouviez pas encore tirer votre main dès maintenant, I seulement alors que propres ont marché cette longue route sans fin.
我的爱人,你走远了,从此以后我再无法牵到你的手,我只有自己走这漫漫的长路。
Dans une forêt lointain, il y a une vieille cabane noire.Unejeaune sorcière très méchante habite ici.
在很远的一个森林里,有一个很老的黑色木屋。
Soudain, un lointain passer d'un parapluie et a sauté dans mes yeux, plus récente, lorsque l'égide de là, pour la première fois que je t'ai vu.
忽然,远处一顶花雨伞跳入我的眼帘,它愈来愈近,当雨伞收起后,我便第一次看见了你。
Et tout ce temps, le vieil homme le passe à l’arrière du bateau, les yeux dans le sillage blanc qui finit par s’unir au ciel, à fouiller le lointain pour y chercher encore les rivages anéantis.
所有的时间林先生都站在船尾,注视着船的航迹最后与天接为一线,试图找到远处已经消失不见的海岸。
Ambositra fait partie de la région des Betsiléo. Les Betsiléo sont une ethnie parmi les 18 qui forment Madagascar. Les Betsiléo, à une époque lointaine, avait un Roi.
这里是Bestileo的领土,Bestileo是马达加斯加18个民族中的一个。在久远的年代之前,这里曾有个国王。
Peut avoir certaines personnes dans la vie de mine pour me laisser pour aller lointain soudainement.
在我的生命里会有某些人突然离我远去。
Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.
但是道路漫长,米芽必须穿过群山和充满神秘生物的森林。
Aujourd'hui l'effort, sera pour une navigation plus lointaine de demain, cru vous pourra faire un meilleur résultat.
今天的努力,是为了明天更远的航行,相信你会做出更好的成绩。
Bien que la civilisation chinoise ait une longévité de certains millénaires, c'est de toute façon une antiquité bien lointaine.
即便中国有着几千年的古老文明,那却都已经是遥远的过去。
L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.
有心,即使十万里路也不算远。
La nuit tombe, je rêve de tes rêves, je désire tes lointains。
夜已深了,我梦想着你的梦想,憧憬着你的未来。
Ils sont partis joyeux pour des courses lointaines.
他们兴高采烈地出发去远航。
J'ai été fondée en 2004, situé dans la lointaine histoire de la vieille ville - une ville circonscription, côte-ville.
我公司成立于2004年,位于历史悠远的古镇--通州市骑岸镇。
Je le crois : seule l'épreuve suffocante, impossible, donne à l'auteur le moyen d'atteindre la vision lointaine attendue par un lecteur las des proches limites imposées par les conventions.
唯有令人窒息的、不可能的体验,才能给予作者某种手段,来达到某种远离了由契约所安插的那些临近界限的视野——疲惫的的读者对这一视野期待已久。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表兄弟有点像。