词序
更多
查询
词典释义:
obstruer
时间: 2023-08-29 14:15:55
[ɔpstrye]

v. t. [医]梗阻, 阻塞, 闭塞 2. 阻塞, 堵塞:

词典释义


v. t.
1. [医]梗阻, 阻塞, 闭塞
2. 阻塞, 堵塞:

obstruer un passage 阻塞通道
Cette maison obstrue le vue. 这座房子挡住视线。
cette maison obstrue la rue 这座房子使这条接到交通不畅




s'obstruer v. pr.
被阻塞, 被堵塞
bronches qui s'obstruent 被阻塞的支气管



常见用法
obstruer la vue挡住视线

近义、反义、派生词
近义词:
aveugler,  barrer,  bloquer,  boucher,  condamner,  couper,  embouteiller,  encombrer,  engorger,  entraver,  faire écran,  freiner,  gêner,  paralyser,  ralentir,  stopper,  calfeutrer,  colmater,  obturer,  embarrasser
反义词:
déblayer,  déboucher,  désobstruer,  libérer,  ouvrir,  débouché,  dégorger,  percer,  percée,  perçant
联想词
endommager 损害,损坏; entraver 绊索拴住; abîmer 损坏,毁坏; altérer 使改变,变更; empêcher 阻止; obstruction 阻塞,闭塞,障碍; gêner 使感到不舒服,妨碍; perturber 扰乱,干扰,骚扰; déformer 使变形,使走样; bloquer 阻止,堵住,封锁; dévier 偏离,偏向;
当代法汉科技词典
v. t. 【医学】梗阻, 阻塞, 闭塞
短语搭配

bronches qui s'obstruent被阻塞的支气管

circulation de l'énergie obstruée不通则痛

conduit obstrué堵塞的管道

énergie obstruée痞气

obstruer un passage阻塞通道

obstruer la vue挡住视线

Les chicanes sont souvent obstruées par des chevaux de frise.防区通道往往被铁蒺藜堵塞。

Cette maison obstrue la vue.这座房子挡住视线。

Cette maison obstrue la rue.这座房子使这条街道交通不畅。

dégagement d'un passage obstrué使阻塞通道畅通

原声例句

Il y en a même tellement qu'elle finissent par obstruer le paysage, en formant une sorte de rideau.

它们甚至最终阻挡了风景,形成了一道帷幕。

[德法文化大不同]

Le lendemain, l’océan se montra couvert d’immenses goëmons, semblable à un vaste étang obstrué par les herbes. On eût dit une de ces mers de sargasses formées de tous les débris d’arbres et de plantes arrachés aux continents voisins.

第二天,洋面上漂满了长大的海藻,活象一个无边无际的青草池塘。人们简单以为是北大西洋那种由邻近大陆冲下来的残树断草聚集而成的“藻海”被人搬到了此地。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Bientôt le cours de la Vivonne s’obstrue de plantes d’eau.

不久,维福纳河的水流被水生植物堵塞了。

[追忆似水年华第一卷]

Le paysan n’eut pas l’air fort satisfait de voir approcher M. le maire ; car ces pièces de bois obstruaient le chemin, et étaient déposées là en contravention.

这乡巴佬看见市长先生走近好像不大高兴,这些木材堵塞了道路,堆放在那儿是违章的。

[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]

L'eau embarque tout sur son passage, obstruant les ponts.

水带走了沿途的一切,堵塞了桥梁。

[Jamy爷爷的科普时间]

Sa toute petite taille lui permet de passer dans n’importe quel vaisseau, même obstrué.

它的体积非常小,可以通过任何一根血管,甚至是阻塞了的血管。

[Reconnexion]

Monsieur Zimoure pouvait ainsi ouvrir la porte au livreur et elle était certaine qu'aussitôt fait, ils ne tarderaient pas à repartir avec ce groupe camion qui obstruait sa vitrine.

这样,吉姆尔先生就能开门让送货员进来,她确信,只要事情一办完,送货员就一定会马上把店门口的卡车开走。

[那些我们没谈过的事]

Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.

这样有时会阻塞气道,使空气流动时产生振动。

[Vraiment Top]

Ce sont eux, en effet, qui, comme les phoques, doivent paître les prairies sous-marines et détruire ainsi les agglomérations d’herbes qui obstruent l’embouchure des fleuves tropicaux.

的确,正是它们,像海豹一样,以海中的海草为食,把阻塞热带河流出海口的大面积海草消灭掉。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Ce devait être une fausse manœuvre, car ce tunnel sous-marin, obstrué de blocs, n’offrait pas une navigation facile.

这回应该是错误操作导致的吧,因为在这条堵着冰块的海底隧道里航行并不容易。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

Cependant, le marin pensa qu'en obstruant certaines portions de ces couloirs, en bouchant quelques ouvertures avec un mélange de pierres et de sable, on pourrait rendre les "Cheminées" habitables.

随着风,外面的寒气也进来了。但是,水手却认为如果用沙石把一部分石缝堵住,“石窟”里是可以居住的。

Cette maison obstrue la vue.

这座房子挡住视线。

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵住通风口,住所每天都要通风。

Une masse de terre obstruait la route.

一堆土堵住了路。

Je tiens à rappeler, à cet égard, que les colonies israéliennes en territoire palestinien sont illicites et illégales au regard du droit international et que la décision israélienne de les élargir n'est donc qu'une nouvelle tentative d'imposer un autre fait accompli obstruant les efforts en vue d'un règlement juste et durable et empêchant, ainsi, l'instauration d'un État palestinien indépendant et viable.

在这方面,我要回顾,根据国际法,巴勒斯坦领土上的以色列定居点是违法和非法的,以色列扩展定居点的决定只不过是一种新的企图,目的是要强加又一个既成事实,阻挠公正与持久解决冲突的努力,从而阻碍建立一个独立和自立的巴勒斯坦国。

Les routes et les chemins en terre à destination ou en provenance des villages étaient quotidiennement obstrués par des monticules de terre, des blocs de béton, des tranchées profondes, des palissades et des barrières métalliques.

通往村庄的公路和土路经常被土山包、水泥路障、深沟、障碍物和铁门阻挡。

Il salue également l'activité du Groupe de travail mandaté pour conclure un instrument juridique destiné à lutter contre ces armes dont la propagation a contribué à alimenter de nombreux conflits pendant des décennies, a provoqué la mort de milliers de personnes et obstrué la voie menant au développement dans de nombreux pays.

科威特也欢迎受权完成一项打击这类武器的法律文书的工作组所作的努力,数十年来,这种武器的流传助长了许多冲突,导致成千上万人的死亡,并阻碍了许多国家的发展道路。

Celles-ci sont, entre autres, la baisse naturelle de productivité du puits, la production accrue d'eau à mesure que l'aquifère envahit le puits et les obstacles extérieurs à l'écoulement du pétrole au niveau de la tête de puits (qui peut être endommagée ou obstruée par un dépôt de coke).

这些限制包括油井的自然衰退率、蓄水层侵入油井造成的出水量增加和外部井口的流量收缩(可能是由于井口损坏或焦炭堆积造成的)。

Un épais rideau d'arbres et de buissons obstruent la vue de la caserne des FAB depuis l'endroit où les assaillants auraient fait feu.

但是,从据称袭击者开火射击的地点看布隆迪部队兵营,视线被一排密密的树林和灌木林挡住。

Comme autres conséquences, le déversement d'hydrocarbures a obstrué les ports et encrassé les bateaux, les engins de pêche et les amarres.

浮油还影响到渔业,阻塞港口和弄脏船只、渔具和停泊地。

Cependant, deux, ou peut-être trois, États de la Conférence du désarmement continuent d'obstruer les efforts des Présidents successifs de la Conférence visant à parvenir à un accord qui permettrait d'entamer des négociations sérieuses sur un traité.

然而,裁军谈判会议中的两三个国家继续阻碍历届会议主席为达成一项将使认真的条约谈判能够开始的协定所作的努力。

Toutefois, il ne doit pas avoir pour effet d'obstruer l'accès des réfugiés aux pays européens.

然而,它决不能导致阻碍难民进入欧洲国家。

La dernière phase du projet d'entretien de la frontière sera menée à bien dès que certaines conditions de moindre importance seront remplies, notamment la destruction de quelques bâtiments qui obstruent la vue entre les bornes frontière.

一旦某些次要条件得到满足,包括拆除阻碍某些界碑间相互可见度的一些建筑物,边界维持项目的最后阶段就能够完成。

De plus, la plupart des routes d'accès et de sortie des villages étaient quotidiennement obstruées par des monticules de terre, des blocs de béton, des palissades et des barrières métalliques et creusées de tranchées profondes.

此外,进出各村庄的大多数公路或土路往往被土丘、大块混凝土、深沟、障碍和铁门阻拦。

La législation actuelle comporte certes des dispositions analogues, il n'en demeure pas moins que le nouveau projet est plus explicite en ce qui concerne des questions telles que la mise au point d'un plan d'évacuation des employés et l'interdiction d'obstruer l'accès aux issues de secours.

虽然现有的立法有同类规定,但新的法案在如下方面更为明确:为职工规定疏散通道和保持这类通道畅通无阻以便于在出现火灾时疏散。

法法词典

obstruer verbe transitif

  • 1. boucher hermétiquement Synonyme: boucher2

    obstruer une porte avec des parpaings

  • 2. gêner considérablement la circulation Synonyme: boucher2

    laisser des valises devant une porte et obstruer le passage

s'obstruer verbe pronominal de sens passif

  • 1. être bouché par engorgement

    ne pas laisser les conduits d'évacuation s'obstruer

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的