词序
更多
查询
词典释义:
supplier
时间: 2023-08-11 16:44:18
TEF/TCF专四
[syplije]

哀求,恳求

词典释义


v. t.
哀求; 恳求:
supplier qn de faire qch 恳求某人做某事

常见用法
Je t'en supplie, ne m'en veux pas.不要恨我。
Aidez-moi, je vous en supplie.恳求您帮助我。

近义、反义、派生词
助记:
sup在下+pli折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

联想:
  • prier   v.t. 向……祈祷;恳求,请求
  • prière   n.f. 祈祷;祈祷文,经文;恳求;请求

近义词:
adjurer,  conjurer,  pleurer,  prier,  recommander,  implorer
联想词
prier 向……祈祷; obliger 使承担义务; contraindre 强制,强迫,迫使; vouloir 愿意,希望; forcer 强行弄开,用力破坏; persuader 说服,使信服,使相信; humilier 侮辱,凌辱,羞辱,使丢; pleurer 泪; cesser 停止,终止; demander 要求,请求; plaindre 同情,可怜,怜悯;
短语搭配

Cachons-nous vite, je vous en supplie (Adamov).咱们赶快藏起来吧,我求您了。(阿达莫夫)

supplier à genoux跪求

supplier qn avec insistance再三恳求某人

supplier qn de (+ inf.)恳求

supplier qn de faire qch.恳求某人做某事

supplier d'un ton insistant语气坚决地恳求

Il supplie qu'on l'entende.他恳求人们听取他的申诉。

Je vous supplie de changer de conduite.我求您改一改您的行为。

Le pécheur supplie Dieu de lui accorder sa grâce.罪人恳求上帝宽宥他。

je t'en supplie, ne m'en veux pas.求你不要恨我。

原声例句

Il pria et supplia : larmes et prières ne pouvaient rien ; cependant son désespoir était si grand, que le commissaire en fut touché.

他拼命的求情,他的恳求和眼泪虽毫无用处,但他那极度失望的样子却打动了警长的同情心。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Quoi donc, elle suppliait un subalterne !

怎么,她竟恳求一个下人!

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile !

如果,你们有机会经过这个地方,我请求你们不要匆匆而过,请你们就在那颗星星底下等一等!

[小王子 Le petit prince]

Ancêtres béniriez, protégez-la, je vous en supplie.

列祖列宗保佑,求你们保佑她。

[2020年度最热精选]

Le père : Oh ! Non, ne pleure pas, je t'en supplie, mon chéri. Je suis assez énervé comme ça.

哦!不,不要哭,我求求你,亲爱的。这样子我很生气。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Je braillai , suppliai ; me débattis à coups de pied mais ils m’arrachèrent l’argent de la main.

我大声叫喊,哀求他们,拚命蹬脚挣扎,可是他们还是从我手里抢走了钱。

[北外法语 Le français 第四册]

Prête-moi ce livre, je t'en supplie. Je ne te le redemanderai plus !

4、求你把这本书借给我吧,我再也不问你了!

[Alter Ego+3 (B1)]

Raphaël refusa tout net; sa femme le supplia.

拉斐尔果断的拒绝了,但是他的妻子央求他。

[法语综合教程4]

MILO, s'il te plaît, je t'en supplie d'ouvrir.

米洛,求求你,打开。

[法语电影预告片]

Il enrageait de la condescendance politique de son supérieur pour le prêtre ; et chaque jour il suppliait le commandant de le laisser faire « Ding-don-don, » une fois, une seule petite fois, pour rire un peu seulement.

他因为他的上级对教士采取了迁就的手腕而感到生气;每天他都恳求营长让他去丁东丁东搞一回,仅仅为了笑一下子小搞一回。

[莫泊桑短篇小说精选集]

例句库

Je ne te demande pas de penser à moi mais je t'en supplie ne m'oublie pas.

我不要求你相信我,但我希望你不要忘记我。

Laissez-moi partir, je vous en supplie.

请您放我走吧,我您了。

Pépé, supplie un petit Ecossais, il fait très chaud: tu m'achètes une glace?

“爷爷,”一苏格兰小男孩说,“天气太热,你给我买一个冰淇淋吧。”

Je ne vais pas te supplier de rester, parce que tu ne quittes pas dans mon coeur.

我不会请求你留下来,因为你从未从我心中离开。

Computer Supplies Company de bonne foi à la crédibilité des principaux toujours en premier lieu.

电脑耗材本公司本着以诚信为主永远把信誉放在第一位。

Je vous supplie de me croire.

恳求您相信我。

Cet accident nous troublait hors de notre contrôle. Nous devions alors, sans d’autres moyens, le supplier de retirer cet intrus par avouer qu’on n’a pas eu plus de Rubees.

这节外生枝有点乱了我们的阵脚.不得已,俺们只能谦卑地店家撤走这碟辣酱,并老老实实地交底,不是俺们不接受,是俺们付不起,这另外算钱的小菜啊.

Guangxi Golden Hotel Supplies Co., Ltd est située dans le Guangxi Nanning, la capitale de Greentown, situé à la route nationale.

广西金翠酒店用品有限公司座落于广西首府绿城南宁,位于民族大道。

Dieu m'a dit que lorsque les larmes automne poisson rouge les yeux fermés quand nous serons isolés, je supplie pour cela que j'ai, est décédé pas BIMU larmes, Yici de bénir notre vie de l'amour.

上帝对我说当秋天水中的红鱼眨眼流泪的时候,到那时我们才会彼此分开,我为此祈求,祈求没有眼泪也没有死亡,祈求我们的爱情得到祝福.

Sa chanson murmurée, elle me supplia de recevoir son anneau à mon doigt, pour être l’époux d’une Ondine, et de visiter avec elle son palais, pour être le roi des lacs.

一曲清歌唱罢,她卸下指环要我戴上,我与她配成佳偶,一起归去,到宫中做一位万湖之王。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

La Belgique est un membre actif des régimes multilatéraux de contrôle à l'exportation, comme le « Nuclear Suppliers Group » (NSG), le « Zangger Committee », le « Missile Technology Control Regime » (MTCR), l'Arrangement de Wassenaar (WA) et le Groupe Australie (AG).

比利时积极参加若干多边出口管制制度,如“核供应国集团”、“赞格委员会”、“导弹技术管制制度”、瓦塞纳尔安排、澳大利亚集团。

En outre, le Luxembourg est un membre actif des régimes de contrôle à l'exportation : le Nuclear Suppliers Group, le Zangger Committee, le Missile Technology Control Regime, le Groupe Australie et le Wassenaar Arrangement.

此外,卢森堡是以下出口管制制度积极参加活动的成员:核供应国集团、桑戈委员会、导弹及其技术控制制度、澳大利亚集团和瓦森纳安排。

Nous supplions l'ONU, en tant qu'organe, d'intervenir en Iraq.

我们吁请联合国作为一个机构充分参与伊拉克事务。

Nous supplions également la communauté internationale : l'Iraq a besoin de vous aussi.

我们吁请国际社会也这样做——因为伊拉克也需要你们。

Le Luxembourg est un membre actif du Nuclear Suppliers Group, du Zangger Committee, du Missile Technology Control Regime, de l'Australia Group et du Wassenaar Arrangement.

卢森堡是核供应国集团、桑戈委员会、导弹及其技术控制制度、澳大利亚集团和瓦森纳安排的积极成员。

Nous remercions les pays qui nous ont aidé à améliorer notre appareil judiciaire et nous les supplions de poursuivre leurs efforts pendant de nombreuses années à venir.

我们感谢那些协助我们改进我国司法机构的国家,我们请求它们在今后许多年继续努力。

Nous serions encore en train de supplier celui qui était alors le chouchou du Conseil, le Président Saddam Hussein, de bien vouloir nous rendre notre territoire.

如果我们照着做了,我们现在仍会在乞求安理会当时的宠儿萨达姆·侯赛因总统归还我国领土。

Le père de Mohamed al-Dura, un garçon âgé de 12 ans n'a pas souhaité qu'il aille rejoindre la longue liste des Palestiniens tués par l'armée israélienne : il l'a suppliée d'épargner la vie de son fils, qui fut tué devant le monde entier.

12岁男孩穆罕默德·杜拉的父亲并未要他的儿子列入被以色列军队打死的巴基斯坦人的一长串名单内:他哀求他们饶了他儿子的命,全世界都看到该男孩被射死。

Mme Leonce (Sainte-Lucie) dit que les pays en développement sont las de mendier et de ne rien recevoir, de supplier et d'être dédaignés, d'entrer dans des partenariats et d'être exploités.

Leonce女士(圣卢西亚)说,发展中国家已经厌倦了行乞和一无所获,哀求和遭到拒绝,厌倦了加入合伙关系却仅仅是受人剥削。

法法词典

supplier verbe transitif

  • 1. demander instamment Synonyme: adjurer Synonyme: conjurer

    elle l'a supplié de se calmer

  • 2. solliciter (quelqu'un) d'une façon humble, touchante et soumise Synonyme: implorer Synonyme: prier

    supplier quelqu'un à genoux • elle le suppliait de lui faire grâce

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调