Il y a beaucoup d’étoiles dans le ciel.
天空中有许多星星。
[Dans la maison bleue]
Alors, toi aussi tu viens du ciel!
“那么,你也是从天上来的了!
[小王子 Le petit prince]
Comment! tu es tombé du ciel!
“怎么?你是从天上掉下来的?”
[小王子 Le petit prince]
C'est comme pour la fleur. Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries.
“这就像花一样。如果你爱上了一朵生长在一颗星星上的花,那么夜间,你看着天空就感到甜蜜愉快。所有的星星上都好像开着花。”
[小王子 Le petit prince]
Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles.
“夜晚,当你望着天空的时候,既然我就住在其中一颗星星上,既然我在其中一颗星星上笑着,那么对你来说,就好像所有的星星都在笑。
[小王子 Le petit prince]
Au XIXe, les usines brûlent du charbon, libérant des particules dans le ciel, parmi lesquelles du dioxyde de soufre.
在19世纪,工厂燃烧煤炭,向空气中释放微粒,其中包括二氧化硫。
[精彩视频短片合集]
Ces particules, elles jouent beaucoup sur la clarté du ciel.
这些微粒,对天空的清晰度有很大的影响。
[精彩视频短片合集]
J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.
我正躺着,天空里某种金黄的色彩使人想到黄昏临近了。
[局外人 L'Étranger]
Du coup moi je connaissais Clermont-Ferrand, la ville noire, Besançon, la ville bleu ciel, Metz, la ville jaune, Toulouse, la ville rose.
所以我知道Clermont-Ferrand——黑色的城市,Besançon——天蓝色的城市, Metz——黄色的城市,Toulouse——粉红色的城市。
[法国人眼中的瑞士]
Un ciel bien sombre, loin des éclairages publics et des phares des voitures.
黑暗的天空,远离公共照明和汽车前灯。
[科学生活]
L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.
鸟儿张开翅膀飞向蓝天。
Je crois que tout homme, toute femme a comme rêve de marcher dans le ciel.
我相信所有人,无论男女,都梦想能在空中行走。
Le ciel est bleu.
天是蓝的。
Elle veut toucher le ciel.
她想要触摸蓝天。
Le ciel est bleu, et le soleil est agréable.
天空很蓝,阳光宜人。
Le drapeau flotte dans le ciel.
旗帜在空中飘扬。
Il y a plein d'étoiles dans le ciel.
天空中繁星点点。
Le ciel est couvert de nuages noirs.
天空布满了乌云。
Le Pavillon national représente le Ciel, où se dresse majestueusement la «Couronne de l'Orient», pièce maîtresse et oeuvre d'art plastique de l'ensemble architectural.
国家馆为“天”,富有雕塑感的造型主体—“东方之冠”高耸其间,形成开扬屹立之势。
Si le visa de la Turquie n’est pas possible ici non plus, c’est notre destin, on n ’a aucune occasion de se plaindre au ciel.Le pire est de trouver d’autres solutions.
如果土耳其护照还是办不下来,也是一句话,没啥可怨天尤人的,反正另做打算便是。
Le ciel nocturne est représenté avec un bleu intense plus sombre que celui du jour, tapissé d'étoiles d'or et, parfois paré d'un croissant.
夜空为代表的黑暗蓝色比一天,内衬黄金星,有时装饰与红新月会。
9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.
他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。
En ete ,le ciel est bleu, il fait chaud ,il pleut beaucoup, les cultures poussent vitr et les fruits grossissent rapidement.
夏天的时候,天空蓝蓝的,天气很热,经常下雨,农作物和果实迅速成长。
Le ciel est redevenu serein.
天又转晴了。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只见他们各在空中划了一个弧,便迅速把黄茵围在了当中。
La Perle de l'Orient sous le ciel terriblement pollué.
空气严重污染的天空下的东方明珠塔。
La fête de l’Assomption célèbre tout à la fois la mort, la résurrection glorieuse, l’entrée au ciel et le couronnement de la bienheureuse Vierge Marie.
圣母升天节祭奠圣母玛利亚的死亡,同时也庆祝她的光荣重生,升天和加冕。
Un œuf de ptérodactyle, vieux de 136 millions d'années, a mystérieusement éclos sur une étagère du Jardin des Plantes, et l'oiseau sème la terreur dans le ciel de la capitale.
自然历史博物馆中,一只一亿三千六百多万年前的翼龙蛋神秘的孵化了。整个城市,笼罩在恐怖的天空下。
Le paysage magnifique de l'île, les cîtes particulières et sinueuses, le ciel bleu, des nuages blancs, la mer de couleur d'émeraude et des mouettes volants composent le joli paysage cîtier de Weihai.
同一天下的秦朝第一任天子称它为“天空的尽头”。威海三面环海。
Tels quun dieu aux énormes yeux bleus et aux formes de neige, la mer et le ciel attirent aux terrasses de marbre la foule des jeunes et fortes roses.
海与天,宛若睁著蓝眼,化作白雪之形的上帝把簇簇鲜嫩的玫瑰吸引到这大理石般的水面。