Donc, j'ai fait un petit make comme ça, ce n'est pas un make, c'est quoi, c'est un petit highlighter, c'est tout, et c'est vraiment comme un rouge à lèvres, voilà, Boom shine !
所以,我画了一点像这样的妆,这不是化妆,这是什么,这是画了一点高光,就这样,它真的像一个口红,就是这样,Boom shine !
[美丽那点事儿]
En trois ans, les effectifs ont triplé, un boom lié à l'effet sous-marin. 66 % des élèves sont australiens, des élèves qui ne sont pas exposés à la langue française chez eux.
三年里,员工人数增加了两倍,得到发展是与潜艇项目有关。66%的学生是澳大利亚人,这些学生在自己家里不会接触到法语。
[Destination Francophonie]
Un homme a été au cœur de la signature de cet énorme contrat qui a déclenché un véritable boom de la francophonie, ici, à Adélaïde, c'est Eric Fusil.
签署这份大额合同的核心是一个男人,这份合同促发了在阿德莱德说法语情况的真正繁荣,他是Eric Fusil。
[Destination Francophonie]
Des self-services ultra-modernes sont construits à la hâte pour faire face à l'afflux des étudiants issus du « baby boom » .
那种自助式的十分现代化的学生餐厅,总是匆匆忙忙的建好,为了迎接婴儿潮导致的大学生大批量的到来。
[循序渐进法语听写提高级]
La demande pour ces métaux éthiques et écologiques est en plein boom.
我们对这些环保和生态的金属的需求正在增加。
[Jamy爷爷的科普时间]
Ya un psy, il arrive il parle et après le couple il se réconcilie, ils font crac crac boom boom dans une chambre et font un gosse !
有一个心理医生,他过来谈话,然后这对夫妇和解了,他们在一个房间里发出嘣嘣响,并有了一个孩子!
[Les Parodie Bros]
La sardine en boîte est en plein boom, tirée vers le haut jusqu'à devenir parfois un produit haut de gamme.
沙丁鱼罐头正在蓬勃发展,在某些情况下已经成为顶级产品。
[Food Story]
L’avant défilé, je trouve que c’est vraiment bien, mais avant l’avant-défilé d’un premier défilé, genre le premier défilé de Phoebe Philo chez Céline avec une musique qui montait, qui montait et qui " boom" s’est mise à partir.
我觉得预演非常好,但在第一场演出的预演之前,就像菲比·费罗在思琳的第一场演出,音乐声音不停升高,升高,然后“嘣”的一声,演出开始。
[Iconic]
D'un seul coup, ça a fait un gros " boom" .
顿时,“轰”一声巨响。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
C'est le baby boom, le nucléaire, le premier pas sur la lune et tout le monde croit dur comme fer en la science comme salut de l'humanité.
这是婴儿潮、核能、登月的第一步,每个人都坚信科学是人类的救星。
[精彩视频短片合集]
Ma boom de l'animal de compagnie marge de l'année avec de gros animaux de compagnie, de fournitures pour animaux de compagnie, aliments pour animaux de compagnie.
缘咚玛宠物公司常年批发宠物带,宠物用品,宠物食品。
La Société est dans l'économie mondiale et tous les gens inspirés par l'esprit d'entreprise a créé un boom de nouvelles économiques et commerciales des entreprises.
本公司是在全球经济一体化和全民创业热潮鼓舞下创立的一个新生的经贸企业。
Chengdu fait boom anti-statique Equipment Co., Ltd est une société de négoce, les ventes de produits de plasma en plus à l'électricité statique.
成都市兴旺发防静电设备有限公司是一家贸易型公司、销售除静电离子产品的公司。
La demande, dopée par les achats d'une Asie en plein boom, approche 4.000 tonnes par an.Elle dépasse largement une production en deçà des 3.000 tonnes.
在亚洲旺盛的购买力的刺激下,每年的黄金需求接近4,000吨,远远超过了3,000吨的产量。
Anthurium chiffre d'affaires annuel de la Société, Dracaena, l'arbre de la paix, le bambou boom, Jinhu, Clivia et d'autres milieu des fleurs de qualité.
本公司常年销售红掌、龙血树、平安树、兴旺竹、金虎、君子兰等各种中高档盆花。
Une récession et une baisse du prix des minéraux provoque un resserrement de ce secteur, alors qu'un boom amène un développement de la demande et des prix plus élevés.
随着矿产价格不景气带来的衰退,造成采矿部门紧缩,而经济繁荣又导致需求增加和价格上涨,纳米比亚的采矿部门因此而受益。
Toutefois, un service spécialisé du ministère public, le service chargé des produits du crime (Bureau Ontnemingswetgeving OM, BOOM), sert de centre national spécialisé dans les opérations de saisie et de confiscation en général et comprend un service d'assistance et une équipe de conseillers.
然而,检察处有一个专门的单位,罪行收益局(Bureau Ontnemingswetgeving OM,BOOM),作为全国一般扣押和没收事务的中心(内设询问台和顾问小组)。
Le boom pétrolier doit être capturé pour le bénéficeau profit de la société.
必须利用石油带来的繁荣造福社会。
Le boom que connaissent les produits de base tout comme la hausse des cours du pétrole ouvrent la voie, pour des pays en développement tels que ceux du Moyen-Orient, à l'investissement dans les pays du Sud.
目前的商品繁荣和上涨的油价给中东国家等发展中国家创造了投资于南方的机会。
Le sentiment largement répandu que les déséquilibres macroéconomiques aux États-Unis et le boom de l'investissement en Asie pourraient ne pas durer laissait craindre un éventuel ralentissement brutal de l'économie mondiale.
普遍认为美国的宏观经济失衡和亚洲的投资迅速增长不可能会持续,这种看法暗示,世界经济可能出现硬着陆。
Les répercussions de ce boom démographique vont se faire sentir durant un grand nombre d'années à mesure que ces adolescents vont franchir les différents paliers de notre pyramide des âges.
本次人口高峰的影响将波及今后多年,因为这些青春期男女跨越人口年龄结构的各个阶段。
Cependant, le boom pétrolier a attiré de nombreux étrangers dans le pays, dont certains utilisent leur pouvoir d'achat élevé pour attirer d'innocentes et pauvres filles dans les rets de la prostitution.
然而,石油潮使许多外国人来到本国,一些人利用其优越的购买力引诱经济上贫困的无知少女卖淫。
En outre, il fallait gérer avec prudence les booms financiers, car il était fréquent que les crises économiques couvent pendant les périodes d'apports excessifs de capitaux.
此外,需要对金融的繁荣进行谨慎管理,因为在资本过度流入时期孕育着经济危机。
Elle signale deux grandes tendances qui ont un impact sur le développement social de la région : la diminution du rôle des ressources pétrolières et la baisse générale des taux de croissance et d'investissement après la période du boom pétrolier, et la diminution du rôle de l'aide publique concessionnelle.
它指出对该区的社会发展影响的两大趋势:在石油繁荣期间之后,石油资源的作用降低,增长率和投资比率全面下降,以及官方优惠资本流动的作用逐渐减弱。
Si la Réserve fédérale avait agi de manière rigide sur la base d'une estimation de la croissance de la production potentielle de 2,3 % obtenue selon les méthodes traditionnelles, le boom des États-Unis aurait bien pu prendre fin il y a quelque temps déjà.
如果联邦储备局按照潜在产出增长2.3%这一传统的估计墨守成规的话,美国经济的兴旺则可能在一段时间前就结束了。
Le second point est le fait que la longue période d'expansion qu'ont connue les États-Unis a été soutenue par le boom des marchés boursiers, qui a alimenté la dépense intérieure et abaissé le coût des fonds propres pour les entreprises.
第二个问题是,美国长期的上升其实也得到股票上扬的推动,股价剌激了国内消费,降低了企业的股本成本。
L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.
《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员国和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景条件下的相互作用。
La gestion du boom pétrolier s'articule autour des résultats des décisions prises par les gouvernements quant aux politiques à suivre et autour de la question de savoir si ces politiques sont appropriées.
能否管理荣景取决于政府决策的结果以及这些政策是否适当。
L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.
石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和非工业化。
Le boom des ressources s'est traduit, dans un premier temps, par une amélioration des balances des paiements.
资源荣景首先通过国家收支改善表现出来。