Mon exposé fut laborieux. Je tentais d'expliquer à mon auditoire que l'avenir de l'humanité ne dépendait pas seulement de la connaissance que nous avions de notre planète et de ses océans, mais aussi de ce que nous apprendrions de l'espace.
我的陈述不算特别流畅。我努力向台下听众解释,人类的未来不仅取决于我们对自己居住的星球及其海洋的认识,还跟我们对宇宙空间的探索息息相关。
[《第一日》&《第一夜》]
Il était depuis de longues années exposé dans la plus grande salle du Musée avec des tableaux d’autres peintres.
它和其他画家的作品一起在博物馆最大的展馆展出了很多年。
[循序渐进法语听写初级]
Une stratégie de vaccination spécifique sera par ailleurs prévue pour toutes les professions les plus exposées, en particulier nos enseignants, que j'évoquais tout à l'heure, mais aussi nos forces de l'ordre et plusieurs autres.
我们还将为所有接触最多的职业制定具体的疫苗接种策略,特别是我们的老师,我前面提到过,也有我们的执法部门和许多其他部门。
[法国总统马克龙演讲]
Protéger nos compatriotes exposés en Ukraine, protéger tous les Français et prendre les décisions qui s'imposeront quant aux conséquences directes et indirectes de cette crise.
我将保护在乌克兰的同胞们,我将保护所有法国人民并就这场危机的直接和间接后果做出必要的决定。
[法国总统马克龙演讲]
Ils sont exposés à des risques quotidiens en notre nom, c'est pourquoi ils méritent le soutien de la puissance publique et la reconnaissance de la Nation.
他们代我们面临日常风险,这就是为什么它们值得公共当局的支持和国家的承认。
[法国总统马克龙演讲]
Nous épaulerons les secteurs économiques les plus exposés en recherchant de nouveaux fournisseurs, de nouveaux débouchés commerciaux.
我们将通过寻找新的供应商和新的商机来支持风险最大的经济部门。
[法国总统马克龙演讲]
C'est-à-dire toutes celles et ceux qui ont été exposés à quelqu'un qui a la Covid-19.
“接触病例”是指所有接触过新冠病例的人。
[法国总统马克龙演讲]
C'est aussi de se préparer à une possible deuxième vague qui touchera un peu plus tard, en nombre beaucoup plus réduit, des personnes plus jeunes, a priori moins exposées à la maladie, mais qu'il faudra soigner également.
还准备为可能的第二波疫情做准备,第二波将在稍晚的时候影响到年轻人,而年轻人的数量要少得多,先天较少受到该疾病的影响,但也必须接受治疗。
[2020年度最热精选]
Oui c'est ça, avec une cuisine américaine. C'est une belle pièce très lumineuse, exposée plein sud !
是的,还有美式厨房。光线特别好,朝南的。
[Alter Ego+1 (A1)]
J'en arrive au terme de mon exposé.
我的演讲即将结束。
[2022年度最热精选]
Comment réussir à coup sûr un entretien, un exposé, une présentation de projet ou une soutenance ?
如何在面试,报告,阐述规划亦或是答辩的时候所向披靡?
J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.
我展示这些来自东方的纪念品,这是一次小小的炫耀。
Cet exposé est bien filandreux!
这个报告真啰唆!
Toute l'année est exposée à Beijing Sanlihe State Building Materials Exhibition Center salle au deuxième étage de la maison siècle.
现常年陈列于北京三里河国家建材展览中心二楼世纪宅展厅。
Il a fait un exposé en histoire.
他做了一次历史专题讲座。
Sur le thème de « phénix », toutes les robes exposées sont faites de soie de Nanjing.
以“凤凰”为主题,所有裙子都是南京丝绸制作而成。
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.
他把整个事情向我作了充分的叙述。
Bon gré mal gré , il faudra qu'il lise ce livre s'il veut faire son exposé sur ce sujet.
不管愿不愿意,如果他想做关于这个主题的陈述,他就该读这本书。
Vous avez quitté l'école à l'âge de 12 ans et vous avez été exposé très tôt à des slogans de haine.
你在12岁就辍了学,并且在很早的时候就经常接触那些带有仇恨意义的口号。
Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.
我从自己原来中断的地方再叙述下去。
Son corps sera exposé pendant neuf jours, puis transporté solennellement à la basilique Saint-Denis.
他的遗体在供人凭吊9天后被郑重地移至圣德尼大教堂。
Les visiteurs sont priés de ne pas toucher aux objets exposés.
参观者请勿触摸展品。
Un autre aspect moins agréable du métier: le pilote est exposé à des substances chimiques.
另一个是这份工作不那么给力的是:飞行员是暴露在化学物质中的。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告的困难并不是这般固有的。
Ces terrains calcinés,exposés plein sud,sont inconstructibles,car ils sont classés espaces boises à conserver.
由于被划分为绿化资源保护区,这片位于最南部的土地,尽管已经烧焦荒废却也不能用于建筑。
Il lui a exposé ses idées noir sur blanc.
他把话讲得很明白了。
Cet exposé pèche par sa longueur.
这篇报告的毛病是太长了。
Le juge Louis-Marie Raingeard de la Blétière a donné 24 heures aux organisateurs de l'événement pour y mettre fin et faire dresser par huissier de justice la liste des cadavres exposés.
路易-马利•兰雅尔•德拉布莱切尔法官限展览主办方于24小时之内关闭此展馆,并要求他们请法庭执达员作出一份遗体参展名单。
Etape 2 : Préparation des épreuves de l'examen : rédaction en français, exposé oral en français, français de spécialité et mise à niveau scientifique.
ä第三阶段 : 应试准备 :法语写作, 法语演讲, 提高理科专业知识与专业语言.
Les gâteaux de lune confectionnés par des clients sont exposés dans une boutique de Shenyang, capitale de la province du Liaoning, en célébration de la fête de la mi-automne, le 4 septembre 2011.
9月4日,在辽宁省首府沈阳市一家商店里顾客自己做好的月饼被摆放展示出来,以庆祝今年的中秋节。