词序
更多
查询
词典释义:
décourager
时间: 2023-08-02 14:11:17
[dekuraʒe]

使泄气

词典释义

v. t.
1. 失去勇气, 气馁, 泄气:
décourager qn 某人气馁
nouvelle qui décourage 人泄气的消息
décourager qn de 打消某人的…念头:
décourager qn d'une entreprise hasardeuse 某人不敢进行一件无把握的事


2. 阻止, 令人不敢尝试:
décourager la familiarité 令人不敢亲近
décourager un projet 对一个计划泼冷水
décourager toute tentative de fraude 令人不敢弄虚作假



se décourager v. pr.
失去勇气, 气馁, 泄气

常见用法
décourager la fraude阻止走私
il se décourage à la première difficulté刚一遇到困难就气馁了

近义、反义、派生词
名词变化:découragement
形容词变化:décourageant, décourageante
近义词:
abattre,  briser,  dissuader,  accabler,  dégoûter,  démoraliser,  désespérer,  écoeurer,  fatiguer,  lasser,  rebuter,  déconseiller,  détourner,  retenir,  déprimer,  refroidir,  démobiliser,  écœurer,  débiliter
反义词:
animer,  chauffer,  exalter,  raffermir,  réconforter,  stimuler,  encourager,  engager,  exhorter,  pousser,  enhardir,  exciter,  inciter,  ranimer,  animé,  conforter,  rassurer,  remonter,  électriser,  engagé
联想词
dissuader 劝阻,劝止,打消……的念头,弃; encourager ,鼓励; inciter 鼓动,鼓励,激励; motiver 说明…的理由,论证; effrayer 害怕,惊恐; empêcher 阻止; freiner 制动,刹车; intimider 胆怯,羞怯,惊慌失措,惶恐不安; convaincre ; fatiguer 疲劳; forcer 强行弄开,用力破坏;
短语搭配

nouvelle qui décourage使人泄气的消息

décourager qn使某人气馁

Cela décourage.此事令人灰心丧气。

décourager qn de打消某人…的念头

décourager un projet对一个计划泼冷水

décourager la familiarité令人不敢亲近

décourager la fraude使人不敢弄虚作假;阻止走私舞弊

Devant la constance de ses échecs, il a fini par se décourager.在接二连三的失败之后,他终于泄了气。

Un homme de sa carrure ne se décourage pas pour si peu.一个像他那样有着坚强人格的人是不会因为区区小事而泄气的。

On a tout fait pour le décourager, mais il s'est cramponné.人们想尽一切办法让他泄气,但他咬牙坚持了。

原声例句

Le professeur: C’est très bien tout ça. Mais, surtout, n’oubliez pas: il ne faut pas se décourager! Et, ça, c’est très difficile. Bon. Passons aux jeux de rôles. Deux volontaires.

这些都很好。但尤其不要忘了:不能泄气!而这一点,是很难很难的。好的,我们开始角色扮演。来两个自愿的吧。

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

Mais, surtout, n’oubliez pas: il ne faut pas se décourager!

不能泄气

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

Je dis simplement que si vous n’êtes pas déjà à un niveau avancé, c’est pas une façon très pragmatique d’apprendre le français et ça risque de vous décourager.

我只是说,如果你的水平还不高,这就不是用来学习法语的适用方法,它还有可能使你失去信心。

[innerFrench]

Mais ça ne décourage pas nos jeunes aventuriers, Ghislain et Sébastien.

但这并没有我们的年轻冒险家,Ghislain和Sébastien灰心丧气。

[innerFrench]

A priori non, sauf si vous voulez décourager cette personne.

据我所知是不会的,除非你想使这人丧气

[innerFrench]

Mais en fait, cette clause Molière était un moyen de favoriser les entreprises françaises et de décourager les entreprises étrangères.

但其实莫里哀条款有利于法国企业,劝退外企。

[innerFrench]

Chloé ne s’est pas découragée et elle a fini par trouver cette étude commandée par la Commission.

Chloé并没有气馁,她终于找到了委员会支配的研究。

[C'est ça l'Europe ?!]

Je pense que toutes ces règles, toutes ces sanctions, elles vont décourager, elles vont dissuader les personnes de louer leur logement sur Airbnb.

我觉得这些规定、制裁,都会使人们打消在爱彼迎上出租房屋的念头。

[innerFrench]

Si ça vous semble un peu complexe, ne vous découragez pas, c'est normal.

如果你们觉得有点复杂的话,不要丧气,这是正常的。

[innerFrench]

Mais c'est pas grave ! Il ne faut pas se décourager !

但没关系!不能感到垂头丧气

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

例句库

Ceci était écrit dans un village du Shandong afin de décourager les villageois de leur droit légal de faire des pétitions.

横卧铁轨,不死也要负上法律责任。

Ne vous découragez pas, il y a un commencement à tout.

不要气馁,外事开头难。

Il a senti décourager extrêmement pour l’amour.

对爱情感到灰心至极。

Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.

因为他在这次比赛中失败,他灰心了。

Ne vous laissez pas décourager par ce mauvais résultat.

不要让这个坏结果使你失去勇气

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫观众都泄气了。

Depuis quelques mois. Mais ne te décourage pas! On apprend vite.

有几个月了。但是别泄气!你学起来很快。

Loin de le décourager, les difficultés le stimulent.

他在困难面前非但不气馁, 反而无比激奋。

Il a rencontré un tas de difficultés,mais il ne se décourage pas.

他遇到了很多困难,但他没有泄气

Je ne vais pas me décourager pour si peu.

我不会为这么一点点小事就灰心丧气

Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.

自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。

Mais ma mésaventure ne doit pas décourager les gens de faire des dons à des associations qui œuvrent vraiment au bien des autres.

但我的不幸遭遇不应该阻止人们向那些真正在造福他人的组织做捐赠。

Je ne suis pas garçon à me décourager si vite.

我不是那种很快就泄气的小子。

L'examen du jour suivant m'a fait décourager, je ne suis pas compétant et je ne suis arrivé que pour en éprouver.

次日,考试。白天的考试直叫人心灰意冷,水平不济但是苟且尝试。

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés.

我们决不被困难所吓倒

Il se décourage à la première difficulté.

他刚一遇到困难就气馁了。

Tu peux attendre longtemps, très longtemps, qu’un projet ou une histoire d’amour se concrétise, sans te décourager ni douter.

你可以为了一个项目或一段爱情的实现而等待很长时间,期间不失落也不会有疑虑。

Tu verras que les gens incapables d’y arriver feront tout pour te décourager. Tu as qu’à te battre pour ton rêve , point-barre.

你会发现当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样能。你只能去努力,去实现你的梦想,就是这样。

Intuitivement on devine qu’un prix élevé risque de décourager la demande. A l’inverse, un prix faible l’augmentera mais réduira le bénéfice par article et peut-être le bénéfice global.

高价格抑制需求,相反低价增加需求但却减少了商品的利润甚至整体利益。

法法词典

décourager verbe transitif

  • 1. faire perdre confiance et énergie (à quelqu'un) Synonyme: démoraliser

    une situation économique qui décourage les plus pauvres

  • 2. ôter l'envie à (quelqu'un) Synonyme: dissuader

    des tarifs prohibitifs propres à décourager les acheteurs potentiels

  • 3. mettre un obstacle à (quelque chose)

    une attitude qui décourage la sympathie

se décourager verbe pronominal

  • 1. perdre sa confiance en soi

    se décourager de ses mauvais résultats

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾