词序
更多
查询
词典释义:
gloire
时间: 2023-07-26 09:11:12
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[glwar]

光荣

词典释义
n.f.
1. 荣, 荣誉
être avide de gloire 追求荣誉
se couvrir de gloire 荣誉满身
la gloire des grands hommes伟人的荣
dire qch. à la gloire de qn说些话来颂扬某人
rendre gloire à qn颂扬某人
se faire gloire de qch.以某事为荣, 以某事自夸, 以某事自负

2. 〈引申义〉名人
Il fut une des gloires de son siècle.他是他那个世纪的名人之一。

3. 让人赞颂的事, 值得颂扬的事
Ce livre est sa seule gloire .这本是他唯一成功的作品。
Cette mode a eu son heure de gloire .这种式样曾盛行一

4. 〈语〉灿烂辉, 辉煌

5. 【宗教】天上的荣, (归于天主的)荣耀;天福
la gloire de Dieu上帝的荣
le séjour [la ville] de gloire 天国

6. 【艺术】(基督身体周围的)轮;绘有天神、圣徒的天空;三位一体画像中的三圈束;〈转义〉

常见用法
ce tableau est la gloire du musée这幅画是博物馆的骄傲

近义、反义、派生词
  • honneur   n.m. 荣誉;尊严,自尊;名誉;荣;尊敬,敬意

近义词:
auréole,  célébrité,  honneur,  notoriété,  renom,  renommée,  mérite,  fleuron,  lumière,  phare,  lustre,  magnificence,  rayonnement,  splendeur,  éclat,  prestige,  réputation,  grandeur,  nimbe,  orgueil
反义词:
déclin,  effacement,  impopularité,  obscurité,  oubli,  démérite,  déshonneur,  honte,  abaissement,  avilissement,  déchéance,  flétrissure,  humiliation,  ignominie,  infamie,  opprobre,  turpitude
célébrité 名声,名望,声誉; glorieuse 享天福的; splendeur 辉,彩; glorieux 辉煌的,灿烂的; louange 称赞,赞扬,夸奖; triomphe 辉煌胜利,巨大成功; notoriété 众所周知,家喻户晓; majesté 尊严,威严; sainteté 神圣,圣洁,尊严性; vanité 虚荣,虚荣心; faîte 屋脊;
当代法汉科技词典

heure de gloire f.  荣的

短语搭配

poursuivre la gloire追求荣誉

conquérir la gloire获得荣誉

se couvrir de gloire〈转义〉赢得荣誉

envers de la gloire荣誉的负面;荣誉的代价

être avide de gloire追求荣誉

cime de la gloire无上光荣

être chargé de gloire十分光荣

… Il travaille pour la gloire.他为荣誉而工作。

Ce livre est sa seule gloire.这本书是他唯一成功的作品。

gloire immarcescible不朽的荣誉

原声例句

Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.

再没有什么比征服更愚蠢的事了,真正的光荣在于说服。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Vous pensez à votre pays, messieurs, répondit le capitaine. Vous travaillez pour sa prospérité, pour sa gloire.

“你们是为自己的祖国着想,先生们,”船长说,“你们为祖国的富强和荣誉而辛勤劳动。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Avec tous les instituteurs et professeurs de France, nous enseignerons l'Histoire, ses gloires comme ses vicissitudes.

与法国所有的老师和教授一起,我们将教授历史。他的辉煌和沧桑。

[法国总统马克龙演讲]

Comme emportés par un flux majestueux allant de l’avant, nous avancerons en chantant à la gloire de la Chine nouvelle, tout en poursuivant notre lutte dans cette nouvelle ère.

这一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新时代的前进洪流,给我们增添了无穷力量。

[2020年度最热精选]

Des artistes et créateurs du monde entier, hommes de lettres, cinéastes, peintres, couturiers, viennent chercher la célébrité dans la métropole : réussir à Paris, c’est atteindre la consécration, la gloire.

全世界的艺术家、创作者、文人、电影工作者、画家、裁缝都来到巴黎这个大都市以求出名,因为在巴黎获得成功,就是得到承认、收获光荣

[法语词汇速速成]

Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.

不如歌颂苦艾酒的荣光

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

Pas pour la gloire, pas pour l'argent, pas pour le pouvoir. Non.

而不是为了荣誉,为了金钱,为了权力,都不是。

[精彩视频短片合集]

La gloire l'argent ne sont que des conséquences, c'est ta cause qui compte.

荣誉和金钱只是结果,原因才是重要的。

[精彩视频短片合集]

Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !

辛巴国王的荣耀时刻即将来临!

[《狮子王》音乐剧]

Pouvoir le revoir plus tard dans cette même aura de gloire m'a illuminé le cœur et l'esprit.

稍晚一些时,我可以在天堂中与他重逢给我带来了希望。

[法语有声小说]

例句库

Ce tableau est la gloire du musée.

这幅画是博物馆的骄傲

Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais

因为国度、权柄、荣耀,全是祢的,直到永远。阿们!

Le chateau est tout détruit. Seuls des touristes y viennent et laissent un soupir en déplorant la gloire à l’ancien époque.

城堡已然全部荒废,只有游客在此驻足,一声叹息,留给曾经的辉煌

À coopérer avec vous est notre gloire, et nous ne sommes pas d'échanger votre perte!

与你合作是我们的荣耀,不与我们交流是您的损失!

Les gens rendent gloire à cet homme.

人们颂扬这个人。

Nous espérons sincèrement que vous main dans la main de gloire!

我们真诚希望能与您携手走向辉煌

Synopsis : De son enfance à la gloire, de ses victoires à ses blessures, de Belleville à New York, l'exceptionnel parcours d'Edith Piaf.

从童年到辉煌,从成功到创伤,从美丽城到纽约,艾迪特·皮雅夫不同寻常的生命旅程。

Une chaleureuse bienvenue à tous les fabricants à fournir des informations sur les produits et conjointement de créer de nouvelles gloires.

热诚欢迎各生产厂家提供产品信息,共同创造新的辉煌

Weijie sera en vertu d'une position de force relative, la taille de l'expansion, de renforcer la gestion, s'efforce d'être la cause de la gloire.

伟杰人将凭借雄厚实力、扩大规模、加强管理、争创事业辉煌

La gloire n'est que fumée, j'en conviens.

我承认,荣耀乃过眼云烟。

Nous vous souhaitons la bienvenue à l'ordre, votre satisfaction sera notre plus grande gloire est aussi le plus grand effet.

欢迎大家光临订购、你的满意将是我们最大的荣耀也是我们最大宗旨。

Nous aimerions avoir plus d'esprit comme des amis à se joindre à nous à la gloire!

更希望有更多志同道合的朋友,与我们一道走向辉煌

Ce livre est sa seule gloire.

这本书是他唯一成功作品

Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.

在体育课上,我带着它享受篮球赛场闪耀的荣光;在钢琴班里,我用它弹奏优美的乐章。

10,Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.

我被圣灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指示我。

Parmi ceux qui leur devront leur moment de gloire personnelle, combien se souviendront des noms de leurs amis d’un jour?

在那些全亏了他们才得到这些个人荣誉的人们,有朝一日,其中又有几个还能记住他们这些朋友们的名字呢?

Wal-Mart a une petite, multi-peer amis louange, la même chose que-vous-cheng, co-Ronghua, ni la gloire et la fortune, pour un total de bien-développés.

小有威名,为多方同行朋友称赞,同为诚友,共同荣华,不图名利,共求发达。

Pour lui, Tang Bohu a perdu la gloire immédiate d'une carrière mandarinale, mais il a laissé l'élégance et le charme de son style artistique à la postérité.

而就唐伯虎个人来说,他失去的是一顶昙花一现的“乌纱”,留下的却是千古流芳的风流神韵。

Au sommet de la gloire, en 1986, pour des raisons personnellesinconnues, Teresa décide de ne plus se produire, sauf qu'en occasion dequelques manifestation bénévole.

1986年,在事业的高峰期,由于私人的不知名的原因,邓丽君决定不再演出,除一些公益性演出外。

Laissez-nous travailler ensemble à la gloire!

让我们共同携手走向辉煌

法语百科

Gloire peut désigner :

Le synonyme du mot renommée La Gloire, rivière française de Basse-Normandie, La Gloire, premier cuirassé français, Le Gloire, un croiseur français une gloire : ornement d'église gloire : un phénomène optique et météorologique ; Gloire, un recueil de poèmes de Pierre Jean Jouve.

法法词典

gloire nom commun - féminin ( gloires )

  • 1. renommée obtenue grâce à une action ou plusieurs actions remarquables

    connaître une gloire éphémère

  • 2. mérite ou honneur (de posséder certaines qualités)

    des coureurs couverts de gloire à l'arrivée

  • 3. hommage en guise de respect

    gloire à Dieu! • rendre gloire à quelqu'un

  • 4. personnage célèbre qui mérite d'être honoré

    des gloires locales

  • 5. splendeur éclatante

    la gloire d'un empire

  • 6. arts figuration d'une auréole lumineuse qui entoure une représentation du Christ

    le Christ en gloire

  • 7. : en peinture et en sculpture représentation picturale ou sculpturale du paradis montrant au cœur de rayons divergents des divinités

    peindre un dieu grec en gloire

pour la gloire locution adverbiale

  • 1. sans autre récompense que l'honneur ou la reconnaissance du mérite

    mourir pour la gloire

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调