Elle montre une tête de sanglier finement ouvragée avec de grandes oreilles, trônant à plus d'1m 80 de l'embouchure.
它展示了一个精美制作的带有大耳朵的野猪头,高达1米80以上。
[硬核历史冷知识]
Le vieil homme sortit une pipe exquisément ouvragée qu'il remplit avec des feuilles de tabac.
那位老者,掏出一把很精致的烟斗,装上烟丝抽了起来。
[《三体》法语版]
Il y a aussi des coupes en métal ouvragées, ou en verre serti dans un écrin de métal précieux.
[硬核历史冷知识]
Le sortilège le rata et alla frapper, à l'autre extrémité de l'atrium, les deux grandes portes d'or ouvragées qui tintèrent comme des cloches.
[哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)]
Toute délégation ou révocation de pouvoirs doit être notifiée par écrit et ne prendra effet que lorsqu’une copie de la notification aura été remise au Maître de l’Ouvrage et à l’Entrepreneur.
任何这种授权或收回其授权均应以书面形式,并且只有在业主和承包人收到这一授权通知副本后方可生效。
Avant de déposer une réclamation au titre de la garantie d'exécution, le Maitre de l'Ouvrage doit, dans tous les cas, notifier l’Entrepreneur de la nature du défaut objet de la reclamation.
对履约保证金提出索赔之前,在任何情况下,业主应通知承包人,针对提出的索赔,说明违约的性质。