Je m'intéresse aux théories des types de personnalité depuis 2013, et je me suis certifiée en tant que praticienne MBTI il y a deux ans.
自从2013年我就对人格理论产生兴趣,两年前我取得了MBTI的实践者证明。
[MBTI解析法语版]
En tant que praticienne certifiée, j'ai donc accès au questionnaire MBTI, mais aussi aux différentes données et rapports de The Myers-Briggs Company.
作为有证的实验员,因此我能够接触MBTI问卷,但还有迈尔斯-布里格斯公司报告中不同的数据。
[MBTI解析法语版]
Ils surestiment l'ampleur de son savoir, ce qui propage volontairement des fake news sont souvent persuadés d'être suffisamment experts pour pouvoir certifier que les informations sont exactes.
捏造出的消息通常都会夸大权威,标榜是专家说的,以此来增加消息的可靠性。
[Jamy爷爷的科普时间]
En guise de trophée, Alain offre à Jean Yves la récompense suprême, un macaron de l'association certifiant la qualité de son kouign-amann.
作为奖品,阿兰颁发给让·伊夫最终的奖励,这是该协会颁发的奖章,用以证明他的布列塔尼饼的质量。
[Food Story]
Il doit alors faire sa « confession négative » , c’est-à-dire certifier à chacun des membres du jury qu’il n’a pas commis tel ou tel pêché.
然后,他必须做出“否定认罪”,即向陪审团的每一个成员证明他没有犯下这种或那种罪行。
[Pour La Petite Histoire]
La société fournissait de nombreux hypermarchés français en mozzarella di bufala certifiée.
该公司向许多法国大卖场提供经过认证的马苏里拉奶酪。
[Food Story]
Hivert se permit tout haut quelque doute sur leur efficacité. Mais l’apothicaire certifia qu’il le guérirait lui-même, avec une pommade antiphlogistique de sa composition, et il donna son adresse .
伊韦尔居然敢怀疑他的话。于是药剂师保证能治好结核病,只要瞎子用他亲自配制的消炎膏,他并且留下了自己的住址。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Donc, est-ce que tu dois passer un diplôme pour valider, pour certifier ton niveau de français ?
所以,你是否需要参加考试来证实你的法语水平呢?
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Pour nous, il y a trois grandes raisons pour lesquelles tu peux passer un test pour certifier, pour valider ton niveau de français.
对我们来说,参加法语考试来检测法语水平主要有三大理由。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Donc dans ce cas-là, si tu veux joindre une certaine université, si tu veux postuler pour un certain travail, si tu veux t'expatrier, il est quand même recommandé de passer un test pour certifier de ton niveau de français.
在这种情况下,如果你想进某所大学,如果你想申请某份工作,如果你想移民,还是建议你参加考试来证明自己的法语水平。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Société spécialisée dans la production de différents types de robinets et de raccords de tuyauterie, une entreprise certifiée ISO 9001.
本公司专业生产各类型阀门及管件,属ISO9001认证企业。
Je certifie avoir lu et compris toutes les questions figurant dans le présent formulaire et y avoir répondu avec exactitude.
我已阅读并理解此表所有问题,并对照片及填报内容的真实性和准确性负责。
Tea Company bases organiques et boutique de thé a été certifiée.
公司茶叶基地和车间已获有机茶认证。
La Société détient délivré par l'État de Power Corporation dans la production de basse tension certificat, certifiée CCC.
本公司持有国家电力公司颁发的生产中低压开关柜合格证书,有CCC认证.
Je certifie que j'ai répondu à toutes les questions en toute honnêteté et que toutes les informations fournies dans mon dossier sont vraies.
我保证我已诚实回答了我档案中的所有问题,并且我所提供的所有公证材料属实。
Je vous certifie que ces informations sont exactes.
我向您保证这些消息是准确的。
Division I, fondée en 2002, spécialisée dans la conception, la fabrication estampage mourir, le personnel actuel de 81 personnes, dont 6 sont des ingénieurs.ISO9001-2000 entreprises certifiées.
我司成立于2002年,专业设计、制造五金冲压模具,现有员工81人,其中工程设计人员6人.
Le nombre total d'employés 36 personnes, comme Toshiba-formation certifiée pour les ingénieurs et 11, de la société existante 5 car service, vous pouvez fournir rapide, efficace.
员工总数36人,其中经东芝培训认证的工程师为11人,公司现有服务用车5部,可随时为您提供快捷、高效的服务。
De nos jours, il est impossible de certifier si le Prieuré de Sion est une supercherie ou une véritable organisation au service d'un des plus grands secrets de la religion catholique.
但到今天,基本上已经无法证明郇山隐修会究竟是一个骗局还是一个隐藏了天主教最大的秘密的真实组织。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
Le Conseil des entreprises certifiées impliqués dans l'information électronique, technologies de la communication, le matériel des machines, des équipements médicaux, les appareils électro-ménagers.
公司认证咨询涉及有电子信息、通讯技术、五金机械、医疗卫生器械、家用电器。
Le personnel de la Section du transport de surface jouera un rôle majeur dans l'établissement des cahiers des charges, des spécifications et des dossiers d'appel d'offre, mais le consultant formulerait des avis techniques et s'acquitterait en toute indépendance de tâches telles qu'examiner et valider les cahiers des charges en s'assurant qu'ils sont génériques et ne favorisent pas tel ou tel fournisseur, étudier et certifier l'évaluation technique de toutes les propositions en en vérifiant l'exhaustivité, la transparence et l'équité, et aider la Division des achats à négocier le volet technique des offres retenues.
虽然水陆运输科的工作人员将在编写需求说明、规格和其他投标文件中发挥主要作用,但是咨询人除了技术投入之外,还要对需求说明进行独立审查和认证,以确保其通用性,而不偏向于任何供应商,从完整、透明和公正的角度对所有投标的技术评价进行独立审查和认证,并且协助采购司进行关于已接受投标的技术方面的任何合同谈判。
Ainsi, avec la stratégie commune de la Commission pour les forêts d'Afrique centrale et du Partenariat pour les forêts du bassin du Congo, les zones forestières certifiées ont progressé dans le bassin du Congo.
例如,在实施中部非洲森林委员会和刚果盆地森林合作伙伴关系的共同区域战略的同时,刚果盆地经认证的林区 有所增加。
Ce mécanisme de chaînes de commercialisation certifiées pour la production minérale avait pour objectif de renforcer la contribution du secteur minier à la stabilité politique et à la viabilité sociale.
该计划题为“核证矿物生产中的贸易链”,其目的是增加矿物部门对政治稳定和社会可持续性的贡献。
Cette initiative a rassemblé des organismes publics, des organisations non gouvernementales et des entités du secteur privé pour rechercher les moyens d'améliorer les pratiques de gestion forestière dans les pays aussi bien producteurs qu'importateurs de bois, de promouvoir le commerce du bois ayant une origine légale certifiée et de renforcer la coopération régionale en matière de gestion et de commerce forestiers.
该举措将政府机构、非政府组织和私营部门实体召集在一起,讨论在木材生产国和进口国改善森林管理做法、促进经证明来源合法的木材贸易以及加强森林管理和贸易区域合作的方式。
L'auteur a dénoncé à la CEC un certain nombre d'irrégularités dans la procédure électorale, notamment le refus d'accepter des listes de signatures de la part d'une personne et de certifier leur réception par les commissions électorales de district à la demande de deux autres personnes; il a également dénoncé les manœuvres d'intimidation dont deux membres de son groupe d'initiative avaient été l'objet sur leur lieu de travail.
提交人就涉及各区选举委员会拒绝接收某人提交的签名名单,其他两人提出的对接收情况予以确认的要求被拒绝等若干选举违法行为,以及该倡议集团的两名成员在其工作地点受到恐吓的问题,向中央选举委员会提出了申诉。
Ils peuvent également se fier aux déclarations du constituant certifiant qu'il n'a pas accordé de sûretés concurrentes sur les mêmes biens grevés.
债权人还可能依赖设保人的声明,即其未在同一担保资产上设定任何竞合担保权。
Les chefs de département sont tenus de certifier qu'ils ont, dans leur décision, tenu compte des cibles en matière de représentation géographique et de parité entre les effectifs telles qu'énoncées dans leur plan d'action en matière de ressources humaines.
各部门负责人必须证明,在其作出甄选决定时考虑到了其各自人力资源计划中订立的地域分配和性别均衡指标。
Par conséquent, une partie souhaitant mentionner au cours de la procédure orale un document nouveau émanant d'une publication qui ne serait pas accessible dans l'une ou l'autre des langues officielles de la Cour devra produire une traduction certifiée exacte de ce document dans l'une ou l'autre de ces langues.
这意味着如果当事方希望在口头诉讼中引用来自非法院正式语文出版物的新文件,则必须提出被翻译成正式语文之一的文件译本,且获得认证,证明译本准确无误。
Le chef de l'administration du bureau extérieur et le Directeur de l'administration et de la gestion du personnel au Siège certifient l'intégrité du processus.
首席行政干事/行政主任及人事管理和支助处分别在外地和总部对程序完整性进行核证。