词序
更多
查询
词典释义:
sporadiquement
时间: 2023-10-12 02:14:53
[spɔradikmɑ̃]

adv. 【医学】偶发性地

词典释义
adv.
1. 【医学】偶发性地
maladie qui sévit sporadiquement 偶发猖獗的疾病

2. 散生地, 散布地

3. 零星地;时有时无地
近义、反义、派生词
近义词:
occasionnellement,  épisodiquement,  à,  de temps à autre
联想词
ponctuellement 及时; régulièrement 经常; occasionnellement 偶尔; fréquemment 常常,经常; systématiquement 系统地; rarement 难得,极少; périodiquement 周期性地, 定期地; quotidiennement 每日, 每天, 天天; souvent 经常,常常; continuellement 连续地, 不断地, 经常地; massivement 大量地,成群地,众多地;
短语搭配

maladie qui sévit sporadiquement偶发猖獗的疾病

原声例句

Voitures, bétail, décombres apparaissaient sporadiquement au cœur des tourbillons de boues mouvantes d’où surgissait par moments un hor-rible chaos de membres déchiquetés.

车辆、家畜、石块、瓦砾… … 所有这些都在激流中不停翻滚,甚至偶尔还能看到人体的残肢,让人不由得心悸。

[你在哪里?]

例句库

« Le droit du Niger à administrer l'île de Lété fut sporadiquement remis en question pour des raisons d'ordre pratique, mais ne fut jamais contesté ni en droit ni en fait », a indiqué la Chambre.

分庭指出,由于一些实际原因,尼日尔对莱泰岛的所有权偶尔受到置疑,但既不存在法律争议,也不存在事实争议。

Nombre des enseignants interrogés estimaient qu'ils faisaient du bénévolat puisque l'État ne les payait que sporadiquement.

接受面谈的许多教师自认为是志愿人员,因为他们很少获得中央政府支付的任何薪水。

Même dans les zones où un semblant de respect est accordé au Gouvernement transitoire de Kinshasa, des acteurs politiques et militaires locaux font sporadiquement étalage de leur force, menacent de déstabiliser le processus politique ou d'appuyer les forces étrangères ou supplétives alliées afin de maintenir Kinshasa aux abois.

甚至在表面上对金沙萨的过渡政府表示效忠的地区,当地政治和军事行为者也会零星炫耀其军事力量,威胁破坏政治进程的稳定或支助与其结盟的外国部队或代理军队,不让金沙萨在该地施加影响。

Les forces d'occupation israéliennes appuyées par des chars ont commencé par envahir le quartier d'Al-Shajae'iyeh à l'est de la ville de Gaza aux premières heures de la matinée de mercredi et, arrosant sporadiquement de leurs mitrailleuses lourdes montées sur les chars un poste de police palestinien, elles ont tué un policier et un adolescent et blessé au moins trois enfants.

星期三一早,以色列占领军在坦克的掩护下,首先冲进了加沙市以东的Al-Shajaéiyeh街区,从入侵的坦克上用重机枪向巴勒斯坦警察检查站零星开火,打死了一名警察和一名少年,至少打伤了三名儿童。

Le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement.

发展权利原则上是一项权利,但以前只是断断续续地加以应用。

Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a effectivement intégré les questions relatives aux enfants dans les conflits armés dans son programme, en particulier dans le contexte de la protection des civils et des personnes déplacées, mais n'a que sporadiquement intégré certaines de ces questions dans ses rôles de coordination et de mobilisation de l'action humanitaire (au niveau par exemple du Coordonnateur des secours d'urgence et des coordonnateurs des opérations humanitaires et au niveau des évaluations sur le terrain) même si ces questions ont été soulevées dans le contexte de la protection des civils.

人道主义事务协调厅已有效将受武装冲突影响儿童问题纳入其政策工作中,尤其是在保护平民和内部流离失所人员的范畴内,但在高层的人道主义倡导工作中(如紧急救济协调员和人道主义协调员这两个外地一级的评估与部门协调作用)并非总是将具体的受武装冲突影响儿童问题纳入,虽然这些问题也在保护平民的范畴内提到。

L'orientation professionnelle n'a que sporadiquement contribué à faire évoluer cette situation.

然而,面向劳动力市场的职业教育促进此种发展仅仅是杯水车薪。

La menace la plus grave qui pèse contre le personnel de la MONUC résulte des affrontements qui éclatent sporadiquement entre les belligérants.

联刚特派团人员面临的最严重威胁是交战双方之间极易发生的对抗。

Les entretiens avec les référants de certains organismes des Nations Unies confirment que les consultations et les activités qui s'y rapportent ont lieu sporadiquement.

通过与联合国机构有关最不发达国家问题协调中心的约谈证实,这两个小组缺乏定期的协商。

Tout en se félicitant de l'intérêt manifesté par les titulaires de mandat et en prenant acte de certains exemples positifs, les intervenants se sont déclarés en général préoccupés par le fait que, dans les activités des rapporteurs spéciaux, les droits de l'enfant ne retenaient que ponctuellement ou sporadiquement l'attention.

他们欢迎任务执行人所表示的兴趣,还援引了一些积极实例,但也普遍关切在特别报告员活动中只是临时性注意儿童权利或对其注意不够。

Les discussions de paix entre le Gouvernement ougandais et l'Armée de résistance du Seigneur (LRA) se sont poursuivies sporadiquement sous l'égide du Gouvernement du Sud-Soudan.

乌干达政府和上帝抵抗军(上帝军)在苏丹南部政府的调解下继续时断时续地进行和谈。

Bien que les combats aient été déclenchés par des tensions entre clans, ils ont continué à se produire sporadiquement pendant tout le mois de septembre, incitant le « Somaliland » et le « Puntland » à envoyer des renforts sur place, ce qui a causé un plus grand nombre de victimes.

战斗始于部族内部的紧张关系,整个9月份都零星地持续进行,“索马里兰”与 “邦特兰”的安全部队都参加了战斗,造成不少伤亡。

Fermé depuis le 14 février, le passage n'est ouvert que sporadiquement.

此后,该过境点没有定期开放。

En ce qui concerne le soutien budgétaire, une des principales conséquences du grave déficit budgétaire est que les salaires des fonctionnaires, des membres de la Force nationale de défense du Burundi et des agents de la Police nationale ne sont versés que sporadiquement.

至于预算支助,严重预算赤字的主要后果之一就是不按时支付公务员、布隆迪国防军和布隆迪国家警务人员的工资。

Le Groupe de travail sur les personnes disparues continue de se réunir sporadiquement en séances privées mais peu de progrès ont été accomplis.

失踪人员问题工作组继续不定时举行临时闭门会议,但进展有限。

On manque de personnel judiciaire et juridique qualifié et les tribunaux de district ne fonctionnent que sporadiquement.

合格的法律和司法人员缺乏,地区法院只能不定时地开展工作。

Il est arrivé sporadiquement aux femmes de prendre l'initiative de constituer une liste de leurs propres candidates au parlement : mais le comité électoral des groupes de femmes inscrites, « La femme et la famille », n'a pas réussi à remporter un seul siège tandis que le comité électoral « Coalition des femmes contre les difficultés de la vie » faisait un peu mieux en en remportant un.

妇女将采取少数行动汇编其议会候选人的名单:但是,妇女团体登记的选举委员会“妇女和家庭”未能赢得一个席位,而选举委员会“妇女摆脱艰辛生活联盟”的情形较好,赢得了一个席位。

Si je me réjouis de constater que les conditions de sécurité se sont nettement améliorées, j'estime toutefois qu'il faut continuer de s'employer à mettre un terme à la violence qui continue de frapper sporadiquement et aveuglément la population civile iraquienne.

我对该国安全局势明显改善感到鼓舞,但要结束仍然影响伊拉克平民的零星和肆意的暴力行为,则仍需进一步采取步骤。

La situation générale s'est améliorée mais la paix demeure fragile et des violences éclatent sporadiquement.

整体状况有所改进,但和平依然脆弱,仍有暴力事件零星发生。

Il n'y a pas de conflit armé en Guinée équatoriale. Des actions violentes ont été lancées sporadiquement contre le Gouvernement, mais il n'existe pas de mouvement insurrectionnel permanent.

赤道几内亚没有武装冲突,偶尔发生过一些对政府的暴力行动,但没有始终存在的武装反叛组织。

法法词典

sporadiquement adverbe

  • 1. à un rythme irrégulier Synonyme: épisodiquement Synonyme: occasionnellement

    se manifester sporadiquement

  • 2. à des lieux différents

    l'usage des runes s'est maintenu sporadiquement

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法