词序
更多
查询
词典释义:
familiariser
时间: 2023-10-03 03:51:48
TEF/TCF
[familjarize]

v. t. 使亲密, 使亲近, 使亲热; 使熟, 使习惯:se familiariser v. pr. (+ avec) 变得亲密, 变得亲热; 熟, 习惯:常见用法

词典释义

v. t.
使亲密, 使亲近, 使亲热; 使熟, 使习惯:
familiariser un soldat avec le maniement des armes 使一个战士熟武器的使用


se familiariser v. pr. (+ avec)
变得亲密, 变得亲热; 熟, 习惯:
se familiariser avec qn 和某人亲热起来
se familiariser avec les objets qui nous entourent 熟我们周围的事物


常见用法
familiariser qqn avec使某人熟
il m'a familiarisé avec la montagne他让我熟了山
se familiariser avec qqch熟
il a eu du mal à se familiariser avec l'ordinateur熟计算机对他来说很难

近义、反义、派生词
联想:
  • ménage   n.m. 夫妇;一户,家庭;家务

近义词:
acclimater,  accoutumer,  dresser,  entraîner,  faire à,  habituer,  plier,  rompre à,  accoutumer à,  entraîner à,  habituer à

se familiariser: s'apprivoiser,  s'habituer,  se faire,  s'assimiler,  se faire à,  se plier à,  s'habituer à,  habituer,  faire,  

反义词:
dépayser,  effaroucher,  dépaysé
联想词
initier 吸收,接纳; apprendre 学,学习; perfectionner 改善,改进,使完善; découvrir 揭开盖子,揭开覆盖物; comprendre 包括,包含; connaître 知道,认得; appréhender 逮捕,拘捕; repérer 定标记; assimiler 使相似; habituer 使习惯于……,使养成……的习惯; documenter 提供文献,提供资;
当代法汉科技词典

familiariser avec (se) v. pr.  , 习惯

短语搭配

familiariser avec熟悉, 习惯

familiariser qqn avec使某人熟悉

familiariser avec qn〈旧〉使亲密,使亲热

familiariser avec qch使熟悉,使习惯

se familiariser avec qqch熟悉

il a eu du mal à se familiariser avec l'ordinateur熟悉计算机对他来说很难

Comme des nouveaux venus peu familiarisés avec les lieux (Martin du Gard).如同不熟悉本地情况的新来者一样。(马丹·杜加尔)

familiariser les enfants avec les ordinateurs使孩子们熟悉电脑

se familiariser avec une langue étrangère熟悉一种外国语

il m'a familiarisé avec la montagne他让我熟悉了山

原声例句

Cependant, Ned, vous, un baleinier de profession, vous qui êtes familiarisé avec les grands mammifères marins, vous dont l’imagination doit aisément accepter l’hypothèse de cétacés énormes, vous devriez être le dernier à douter en de pareilles circonstances !

“尼德·兰,您是一位职业的捕鲸专家,您很熟悉海中的巨大哺乳类动物,照理您应当容易承认这个巨大的鲸鱼类动物的存在,可是您竟要来做最后一个怀疑这事的人!”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Il faut se familiariser avec les sonorités de la langue, comprendre comment elle fonctionne, s’immerger dans sa culture, voir chaque mot plusieurs fois pour le mémoriser, s’entraîner à communiquer.

需要熟悉语言的语音,理解它的说话方式,沉浸于其文化,每个单词看好几遍以记住它,训练交际。

[innerFrench]

On commence par se familiariser avec les produits.

我们先从熟悉产品开始。

[Les passionnés du goût]

Depuis ce temps-là, je me suis familiarisé avec mon ordinateur.

从那时起,我就跟我的电脑逐渐熟悉起来了。

[TEF考试听力练习]

Pour découvrir de quelle façon ces singes sont devenus les rois des acrobates, je vais à la rencontre d'un jeune gibbon qui se familiarise à la vie dans la jungle.

为了探究这些猴子如何成为走钢丝高手,我会去接触一只小长臂猿,它已经适应了丛林生活。

[动物世界]

Même s'il y en a qui n'aiment pas, ils vont quand même goûter un petit bout. Donc, ça va aller familiarisée.

就算有些人不喜欢,他们也会尝一尝。所以这很不错

[Food Story]

Né provençal, il s’était facilement familiarisé avec tous les patois du midi.

他出生在南部,所以很容易掌握南方的各种方言。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Par exemple, on a le temps de bien se familiariser avec la langue, on est dans un terrain connu au moment où on s'exprime à l'oral.

比如,有时间熟悉语言,当我们进行口语表达时,我们处于已知领域。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

On commence aussi à se familiariser avec l'écriture, avec les chiffres.

我们也开始学习写作和数字。

[Piece of French]

Valentine était, grâce à sa fièvre, trop familiarisée avec ces sortes d’apparitions pour s’épouvanter ; elle ouvrit seulement de grands yeux, espérant reconnaître Morrel.

她看惯了这种幻象,所以并不害怕,只是睁大眼睛希望能认出是莫雷尔。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

Et si je suis familiarisé avec les vieux ou les clients, vous ne pouvez pas venir directement à un appel téléphonique m'a dit que près de vous ce genre de qualité et de quantité.

如果和我熟悉了或老客户,可以你不用来人直接打电话告诉我,给你收什么样的质量和数量。

Les clients ont été a été bien accueilli et nous avons un certain nombre de haut-Jialing, de responsabilité, du Jiangsu et du Zhejiang long de la ligne de familiariser les conducteurs.

一直以来得到客户的好评,我们公司拥有一批驾龄高,责任强,熟悉江浙一带路线的司机。

Chengdu familiariser avec les femmes sur le marché, depuis de nombreuses années engagés dans la sous-traitance, les entreprises tentacules s'étendent à Guangzhou, Jiangdu, Wenzhou et d'autres lieux.

熟悉成都女鞋市场,从事外购工作多年,业务触角延伸至广州,江都,温州等地。

La société a l'industrie familiariser avec le contexte et l'expertise de bonnes ventes et le service après-vente équipe peut offrir aux clients un ensemble complet de RoHS analyze de la solution.

公司拥有熟悉行业背景、精通专业知识的销售人员及售后服务团队,可为客户提供整套的RoHS分析解决方案。

Le Parsi, très familiarisé avec les routes et sentiers du pays, prétendait gagner une vingtaine de milles en coupant à travers la forêt, et on s'en rapporta à lui.

这个帕西人对这里的大路小道都非常熟悉。他建议从森林里穿过去,这样,可以少走二十多英里路,大家都同意了他这个办法。

Familiariser avec le marché de l'habillement, sont familiarisés avec différents types de traitement, de haute qualité, fin de fabrication, d'accueil des commandes des clients, recevoir le matériel!

熟悉服装市场,熟悉各类加工工序,制作严谨,做工精细,欢迎客户定单,接受来料加工!

Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.

中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地习惯了那个国家的习俗。

Reflets offre les bases essentielles en grammaire et en vocabulaire et permet aux étudiants de se familiariser avec différents documents.

另外,Reflets中涉及很多关于法国社会和文化的主题。

Business plaque de métal couleur déchets et débris de plus de trois ans, l'industrie familiariser avec le statu quo et de produits.

经营彩色铁皮板及其废边角料已有3年多的时间,熟悉行业现状和产品。

Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.

法语,意思是,其实我不爱你,我只是习惯了有你。

C’est une question destinée à savoir si la personne s’est déjà familiarisée avec le nouvel environnent dans lequel elle se trouve.

这个问题是用来询问对方是否已经熟悉了所在的新环境。

La plupart des femme rurales ne connaissent pas les droits qui leur sont garantis par la Constitution, parce que les organisations gouvernementales et non gouvernementales travaillent peu directement avec elles, si ce n'est dans le cadre des activités de développement menées par l'Unité de promotion des femmes rurales du Ministère de l'agriculture et de la réforme agraire pour sensibiliser ces femmes et les familiariser avec leurs droits conformément à la stratégie formulée à cet effet par le ministère.

由于政府及非政府组织很少与农村妇女直接接触,因此她们中的绝大多数并不了解根据《公约》她们实际应当享有的权利,不过,农业与土地改革部农村妇女发展司开展了一些促进妇女发展的活动,旨在提高农村妇女的觉悟,并使其了解根据该部制定的促进妇女发展战略她们所享有的权利。

Des stages de formation intensifs ont été organisés pour mieux familiariser les responsables avec la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et mieux les sensibiliser aux questions d'égalité entre les sexes.

此外,还组织强化培训,促进工作人员认识和了解《公约》并增强对性别问题的敏感性。

Les programmes éducatifs pour les minorités comportent un contenu supplémentaire nécessaire pour familiariser les étudiants avec la culture ethnique considérée et avec l'intégration des minorités ethniques en Lettonie.

少数族裔教育方案包括掌握拉脱维亚相应民族文化和融入少数族裔所需的额外内容。

Le Programme de formation des juristes est une mesure qui s'intègre dans le Programme sur la sécurité des femmes et devrait permettre aux juges, aux magistrats et aux avocats de se familiariser avec l'expérience de femmes victimes d'agressions sexuelles.

司法从业人员培训方案是在妇女安全议程范围内正在拟定的一项措施,将在妇女遭受性攻击的经历方面为法官、治安官和法院律师提供培训。

S'agissant du rapport de l'Office, Israël, qui est un État attaché au respect de la dignité humaine et qui aide l'Office dans ses activités humanitaires, aborde son examen du rapport avec une attention particulière afin de se familiariser avec les travaux de cette institution et de tirer des enseignements quant au domaines où sa coopération avec l'Office peut être améliorée.

以色列还希望采取具体措施杜绝此类现象,为此必须严格近东救济工程处工作人员的甄选程序,以查明他们确实同恐怖主义团伙没有任何联系,确保他们不会滥用自己的地位和特权。

Des journées d'études nationales ont été également organisées au profit des responsables et des personnels des administrations maritimes et des ports en vue de les sensibiliser et de les familiariser avec les nouvelles mesures introduites par le code ISPS.

又为海事局和港务局的工作人员举办国家研究日,以便注意和加深对船港保安规则中的新措施的认识。

À son arrivée, il devra passer des mois à se familiariser avec le système judiciaire sans équivalent du Tribunal et à prendre connaissance des faits de la cause dans les moindres détails (ce qui peut l'amener à examiner des milliers de documents).

该名律师在抵达后,要花数月时间,充分了解法庭独特的法律制度和一个案件的具体情况(为此可能要查阅数千份文件)。

Chaque fois qu'un fonctionnaire s'en va, les Tribunaux perdent un peu de leur mémoire institutionnelle et de leur expertise, avec lesquelles les nouvelles recrues, quels que soient leur niveau ou leur fonction, vont devoir se familiariser.

每一工作人员的离开,就意味着机构知识和具体专门知识的损失;必须让新手来学习,在所有职等和所有职能岗位都一样。

法法词典

familiariser verbe transitif

  • 1. accoutumer (quelqu'un à quelque chose) par le contact et la fréquentation Synonyme: habituer

    familiariser son cheval à un nouveau parcours

  • 2. initier (quelqu'un à quelque chose)

    familiariser une classe à la philosophie

se familiariser verbe pronominal

  • 1. s'accoutumer (à quelque chose) par le contact et la fréquentation

    se familiariser avec son nouveau quartier

  • 2. s'initier à (quelque chose)

    se familiariser avec de nouvelles techniques

se familiariser verbe pronominal de sens passif

  • 1. devenir plus familier et moins craintif

    le chat se familiarise peu à peu

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头