Nos concitoyens stupéfaits les découvraient aux endroits les plus fréquentés de la ville.
同胞们在城里最繁华的地段也发现了死老鼠,这真让他们大惊失色。
[鼠疫 La Peste]
Dans l'hypothèse où vous êtes coincé dans un endroit très fréquenté quand l'astéroïde frappe, ou en train de faire du shopping le jour du Black Friday, vous devrez peut-être faire face à une marée humaine.
假设你在小行星撞击时被困在一个繁忙的地区,或者在黑色星期五购物,你可能不得不面对人潮。
[法语生存手册]
C'est le quartier le plus fréquenté par les touristes à cause de ses magnifiques souvenirs historiques et de ses belles perspectives sur la Seine.
因为西提岛上有壮丽的历史古迹并能在那里观赏塞纳河的美好景色,这个街区最受游客欢迎。
[简明法语教程(上)]
La plage de Railay ouest est fréquentée par des touristes à la recherche de repos et par des fans d’escalade.
莱雷西海滩非常受到那些想要放松休闲和爱好攀岩的游客们的欢迎。
[旅行的意义]
La plage Sant Sebastià est la plage la plus proche du centre-ville et comme vous pouvez le voir la plus fréquentée.
圣塞巴斯蒂安海滩是其中距离市中心最近的一处海滩,因此您可以看到这里是最拥挤的海滩。
[旅行的意义]
Le Petaling Street Bazaar est le marché le plus fréquenté de Kuala Lumpur en Malaisie.
茨厂街市场是吉隆坡最繁华的集市。
[旅行的意义]
Marchandez à Petaling Street Bazaar, le bazar le plus fréquenté de la ville.
在本市最热闹的集市,茨厂街上砍价。
[旅行的意义]
Quant aux plages Nova Icaria et Bogatel, elles attirent familles et groupes d’amis à peine plus âgés mais restent à peine moins fréquentées.
至于新伊卡利亚海滩和博盖特尔海滩,这里吸引着家庭和更年长的友人们聚会,但是拥挤程度稍好一些。
[旅行的意义]
A peine moins fréquentée que la Barceloneta, cette plage est aussi aménagée de terrains de volley.
观光频次仅低于巴塞罗内塔海滩,这里也设有排球场。
[旅行的意义]
Les salles de concert, l’opéra et le ballet sont très fréquentés.
很多人去音乐厅,去看戏剧和芭蕾表演。
[法语词汇速速成]
Il a un secret de fabrication, c'est pourquoi son restaurant est fréquenté.
他有一份制作秘方,所以他的饭店生意兴隆。
Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.
教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。
Une ville du sud-est de la France, préfecture du département du Var et la troisième ville de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur, Toulon est un lieu très fréquenté des promeneurs.
土伦位于法国东南部,是瓦尔省的省会,也是普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸第三大城市。土伦这座城市很受漫步者的青睐。
Toute cette partie du haut Bundelkund, peu fréquentée des voyageurs, est habitée par une population fanatique, endurcie dans les pratiques les plus terribles de la religion indoue.
上本德尔汗德这一整块地区,以前都是人迹罕至的地方,现在这里住着一些具有狂热宗教信仰的教族,他们在当地还保留着那些最可怕的教规。
Plus de 1 500 monuments sont proposés aux visiteurs, des plus prestigieux et plus fréquentés ( la Tour Eiffel ou le Mont Saint-Michel )à la plus petite eglise de campagne.
有1500个遗址,大到最珍贵、最受欢迎的,如艾菲尔铁塔、leMontSaint-Michel,小到乡村小教堂都为观众开放。
Il est satisfait de l'établissement fréquenté par ses enfants, et s'ils sont en âge de le faire, ces derniers poursuivent des études supérieures.
他们对子女就读的学校比较满意,如果子女长大了,他们可意得到更好的高等教育。
En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去的。
La rue commerçante est très fréquentée.
商业街游人很多。
Jadis, ils se sont fréquentés et pensent donc être liés par la même expérience, par les mêmes souvenirs.
从前, 他们经常来往, 因此觉得彼此由相同的经历、 相同的回忆联系在了一起。
Le pilote avait disposé ses feux de position, -- précaution indispensable à prendre dans ces mers très fréquentées aux approches des atterrages.
船主点上了夜航信号灯,在靠近海岸的这一带海面上船只来往十分频繁,点信号灯是一种不可缺少的安全措施。
Au cours des dernières décennies, les possibilités systématiques d'apprentissage ont été étendues à l'éducation de base, mais de manière hétérogène en ce que les classes d'alphabétisation sont surtout fréquentées par des personnes âgées et les cours d'enseignement secondaire par des jeunes ou de jeunes adultes.
近几十年来,扩大基础教育的系统学习机会参差不齐,老年人以识字为主,青年以中等教育为主。
Il existe également un collège technique et professionnel fréquenté par 371 élèves.
另外还有一所技术和职业学校,学生人数为371人。
Le Centre de nouvelles du site Web de l'ONU, une des sections les plus fréquentées du site, a continué de diffuser des informations d'actualité sur la décolonisation.
联合国网站上受访最频繁的是联合国新闻中心,该中心定期持续报道有关非殖民化的一系列进展和问题。
Notant que 75 % des femmes n'avaient jamais fréquenté l'école, elles ont insisté sur la nécessité de donner une éducation aux femmes et aux filles et préconisé de recourir pour cela à des partenariats stratégiques.
它们指出75%的妇女从未上过学,强调妇女和女童教育十分重要,并鼓励在该地区建立战略伙伴关系。
Veuillez fournir des données relatives aux taux de scolarisation et d'abandon scolaire et à leurs principales causes ventilées par sexe et groupe de population, notamment en fonction de l'origine autochtone ou africaine, de l'habitat en zone urbaine ou rurale, du niveau d'instruction et du type d'établissement fréquenté (privé ou public).
请按性别和人口组别,包括土著人和非洲人后裔、城市和农村、教育水平和机构类型(私营机构或公营机构),列出入学率和退学率数据及其主要原因。
L'État partie note qu'en dépit de ses problèmes de santé le requérant a fréquenté une école et a également travaillé en Suède pendant des périodes considérables.
缔约国指出,申诉人虽存在着健康问题,但他在瑞典境内曾上过学,而且曾经工作过相当一段时间。
Les jeunes gens de sexe masculin n'ont pas fréquenté ces centres de manière très régulière : ils ne constituent que 4 % des visiteurs.
青年男子对咨询中心的访问不多;他们仅占访问者的4%。
Le responsable du village avait entendu dire que la Mission venait et lui a montré sa maison, bien installée, et l'école locale qui était fréquentée par quelque 60 enfants.
该村的长老已听说实况调查团要来,他让调查团参观他安排有序的住房和大约有60名儿童的当地学校。
Actuellement, l'école que les villageois avaient construite eux-mêmes était fréquentée par 41 enfants.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,全天运行繁忙,尤其是高峰时间。