词序
更多
查询
词典释义:
mesure
时间: 2023-06-27 19:50:39
TEF/TCF
[məzyr]

尺寸

词典释义



n. f.
1测量, 测
2大小, ; 人体
3衡量, 估计; 价值, 能力
4度量, 度量单位
5[转](衡量事物)度, 标准
6量器; [引]一个量器容量
7程度; 限度
8节制, 分
9措施. 办法
10[乐]拍手, 节拍; 小节
11[诗]音步; 节拍段
12[剑术](进攻或防守)适当距离


à ~, au fur (et) à ~

逐渐地

à ~ que , au fur (et) à ~ que

随着, 与. . 同时

dans la ~ où
dans la ~ de

在. . 范围内, 在. . 程度上

à la ~ de

适合于, 与. . . 相称


常见用法
dans la mesure du possible在尽可能范围内
être en mesure de能够

近义、反义、派生词
助记:
mes计量+ure行为,行为手段

词根:
mes, mens, mètr 计量

派生:
  • mesurer   v.t. 测量;衡量;精打细算;v.i. 为,大小为

近义词:
dimension,  discrétion,  dose,  jaugeage,  mensuration,  mesurage,  milieu,  acte,  disposition,  précaution,  borne,  limite,  modération,  pondération,  ration,  retenue,  rythme,  sagesse,  sobriété,  taille
反义词:
abus,  agressivité,  démesure,  exagération,  frénésie,  exaltation,  impétuosité,  outrance,  violence,  dérèglement,  dévergondage,  emportement,  excès,  extravagance,  extrémité,  hyperbole,  indiscrétion,  intempérance,  partialité
联想词
ampleur 广阔,广大,宽; dimension ; certaine ; moindre 较小; proportion 比,比例; précision ; réelle 真正,真实,实际,实在; déterminer ,限; quantifier 量化; taille 切削,剪,割; façon 制作,加工;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【数学】公度:Il n'y a pas de commune~entre la diagonale et l'un des côtés du carré. 正方形 对角线与它 一边之间没有公度。 Il n'y a pas de commune~entre ces deux choses. <转>这两个东西是无法相比
2. n. f. 【音乐】拍子, 节拍; 小节:~à deux temps两拍子 battre la~ 打拍子 barre de~小节线 en~按拍子地; <引>有节奏地 n. f. 【诗】格律; 音步, 节拍段

mesure f. 测量, 测量值; 测; 量; 量度; 计量; 办法, 措施, 举措

mesure d'urgence 紧急措施

mesure de distance 测距

mesure de fassement 下沉测量

mesure de la déflection par poutre de Benkelman 贝克曼梁弯沉测

mesure de la pression artérielle 测量血压

mesure de la vitesse acoustique 声速测井图

mesure de nivellement 水平测量

mesure des méridiens 脉度

mesure en descendant 下钻测井深

mesure en remontant 起钻测井深

mesure et commande f. 测控

mesure in situ 就地测量

mesure journalière 逐日测

mesure mensuelle 逐月测

mesure non destructive 无损测量

mesure politique 政策

mesure préventive 预防性措施

mesure sur place 就地测量

mesure thermoluminescente 热发光测[法]

mesure trigonométrique des hauteurs 三角法高程测量

mesure à blanc 空白测

mesure électromagnétique 电磁测量

mesure étalon f. 标准规

mesures de fermeture, suspension, fusion et réorientation 关、停、并、转

mesures de secours 抢救措施

mesures prophylactiques 预防措施

appareil de mesure 测量仪表

appareil de mesure de gonflement 膨胀[量测]仪

appareil de mesure de la rugosité 粗糙度测[计、器、仪]

appareil de mesure de profils 断面测量仪[表]

contre mesure f. 对策; 对抗; 反措施

contre mesure du radar 雷达对抗

cylindre à mesure 量筒

méthode de mesure avec des doigts 指

microscope de mesure 工具显微镜

orifice de mesure 测量孔

point de mesure 测量点

pont de mesure 测试电桥

récipient de mesure 量器

robinet de mesure de pression 测压孔

sur mesure (衣服等)

système de mesure métrique 米制

système de mesure technique 工程米制

tête de mesure inductive 感应式测量头

à mesure que loc. conj  随着

au fur et à mesure loc. adv.  陆续地, 逐步地, 逐渐地  au fur et à mesure de  loc. prép.  au fur et à mesure que  loc. conj.  随着

au fur et à mesure de loc. adv.  随着…… dépenser son argent au fur et à mesure de ses besoins 

au fur et à mesure que loc. adv.  随着…… Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés.  

短语搭配

mot de mesure量词

garder une mesure保持一定分寸

combler la mesure〈转义〉太过分了, 使人忍无可忍

faire bonne mesure(出售时)多给分量; 〈转义〉慷慨大方

panoplie de mesures政策组合

arrêter des mesures制定措施

sortir de mesure【音乐】脱板

presser la mesure【音乐】加快节拍;〈转义〉加速进行

marquer la mesure打拍子

parler avec mesure讲话有分寸

原声例句

Il n'y inscrivait pas de notes, mais seulement, de loin, d'exclamation ou d'interrogation, quand il arrivait qu'un auteur passât la mesure.

他不在书上写笔记,有时某个作者的看法过激时,他仅仅划上惊叹号或问号。

[北外法语 Le français 第四册]

Deux semaines après la mise en place de ces mesures, les chiffres sont clairs.

这些措施实施两周后,数字就很清楚了。

[法国总统马克龙演讲]

Ce tournant auquel nous étions préparés nécessite des décisions et des initiatives immédiates, à la mesure de la gravité de la situation, pour répondre à la catastrophe humanitaire.

对于这个转折我们早有准备,我们需要立即做出,与局势严重性相称的决定和举措,以应对人道主义灾难。

[法国总统马克龙演讲]

Un objet que j’adore, c’est la table, c’est une table qui a été faite sur mesure.

我喜欢的一件物品是这个桌子,这是一张量身定做的桌子。

[Une Fille, Un Style]

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后随着时间流逝,这种观念就改进了。

[2018年度最热精选]

Trois mesures fiscales devaient entrer en vigueur le 1er janvier prochain

三项税收政策将于明年1月1日开始生效。

[2018年度最热精选]

Dans une certaine mesure, oui, mais ça veut surtout dire qu'à partir de maintenant, quand tu commettras une bêtise, il faudra que tu t'en expliques.

从某种程度来说,是的。但那主要意味着从现在开始,当你做错事时,你得说明原因了。

[法语综合教程2]

Merlin a donc deux ans, Il mesure 42cm de long, 30cm de haut, il est noir au-dessus, blanc en-dessous, grandes chaussettes à l'arrière, petites à l'avant, moustaches blanches, yeux kakis, comme moi.

梅林两岁了,她身长42厘米,高30厘米,它从上面看是黑色的,下面看是白色的,后爪上像穿了白色长袜,前爪是短袜,白色的胡子,卡其色的眼睛,和我一样。

[法国小哥Norman视频集锦]

Pour maintenir les carnets de commandes et préserver l’emploi, les organisations patronales et les syndicats, pour une fois d’accord, réclament des mesures de sauvegarde aux pouvoirs publics.

为了保住工作、维持工资,工会和雇主组织,一旦达成一致,就会要求公共权力采取保护措施

[简明法语教程(下)]

Pas de stress, écoutez beaucoup et ça viendra au fur et à mesure.

不要有压力,你们多听听,慢慢地就会记住了。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

例句库

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施显得卓有成效。

Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.

必须采取措施保护鲸鱼。

Il ne mesure pas le danger.

他不顾危险。

Elle mesure son tour de taille.

她在她的腰围。

Les raffinements dans les mesures, en particulier àl'aide de radiotélescopes ont montré que cette masse est contenue dans un volume dont le diamètre est inférieur àla distance de Mercure au Soleil.

借助于射电望远镜,更进一步的观测显示,这么大的质量挤在一个半径比太阳-水星距离还小的区域内。

Le principal avantage de cette plante est qu'il existe une forte capacités de R et D, dans une certaine mesure, de la technologie des produits de câble avec un certain degré de compétitivité.

本工厂的优势主要在于有较强的研发能力,在有一定技术含量的电线产品中具有一定的竞争力。

L'une des mesures du plan de rigueur en France concerne le gel des rémunérations des membres du gouvernement et du président de la République.

法国推行紧缩计划的举措之一是:冻结政府成员和共和国总统的薪酬。

Du Japon De nouveaux éléments "argent argile" sera en mesure de laisser leurs bijoux en argent Yong Shounie out!

来自日本的新奇元素"纯银黏土"就可以让自己的纯银饰品用手捏出来!

Être en mesure de fournir aux clients un tissu de conception et de développement, la production textile "guichet unique" full-service.

能为客户提供布料设计开发、纺织生产“一站式”的全方位服务。

Il mesure un mètre soixante-dix.

身高1米70。

Mais quelle que soit la forme, est en mesure de garantir la qualité des vêtements, s'il vous plaît soyez assuré que nous achetons.

但不论哪种形式,衣服质量绝对能够保证,请大家放心购买。

Il n'y a pas de commune mesure entre la diagonale et l'un des côtés du carré.

正方形的对角线与它的一边之间没有公度

Dans la mesure où l'entendement est auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.

在理解力乃是作为行动之辅助的程度上讲,盲点也是可以和在眼球中一样忽略不计的。

L'honnêteté est la base du commerce, est une mesure de notre éthique et les normes de qualité.

诚实是产生贸易的基础,是衡量我们道德与品质的标准。

Nous offrons des services, se concentrer sur réaliste et tenir compte de l'avenir, les clients sont en mesure de comprendre et accepter.

我们所提供的服务,着眼于现实,又兼顾未来,是客户所理解和接受的。

Ces mesures ont promu le développement de l'économie.

这些措施促进了经济的发展。

Maintenant, nous avons autorisé, il sera en mesure de copier les oeuvres d'art par le biais de la technologie céramique pour vous montrer tous!

现在,我们得到授权,能够将他的艺术品通过拷瓷工艺呈现给大家!

Tant que vous avez une bonne idée, je serai en mesure de vous faire satisfaits.

只要你有好的想法,我就能做出让你满意的产品。

Pour pointer vers la axées sur le marché, et le seul fabricant à être en mesure de partager notre point-à-point large marché.

以点对面向市场,而生产厂家只需以点对点就可以分享我们广阔的市场。

Mais au fur et à mesure des exécutions du développement des réformes et de l'ouverture, le secteur tertiaire s’est développé rapidement.

但随着改革开放的实施,我国的第三产业也迅速发展起来。

法语百科

En métrologie, un mesurage est un processus consistant à obtenir expérimentalement une ou plusieurs valeurs que l'on peut raisonnablement attribuer à une grandeur (Vocabulaire international de métrologie du BIPM : Bureau international des poids et mesures). Le mesurage s'effectue par comparaison avec une grandeur de même espèce prise comme terme de référence : étalon ou unité. En mathématiques, une mesure est une fonction qui associe une longueur, un volume, une probabilité à des sous-ensembles d'un ensemble donné. On distingue également la mesure algébrique. En physique, une mesure se définit comme la détermination de la valeur numérique d'une grandeur par l'interprétation du résultat d'une expérience ou d'une observation. En informatique, la mesure recouvre plusieurs notions ; En démographie, la mesure peut être longitudinale ou transversale ; la première résulte d’une analyse des phénomènes à partir d’un événement initial (naissances, mariages, migrations); la seconde vient d’une analyse des phénomènes au cours d’une période de temps (une année civile, une période quinquennale). En musique, la mesure est une unité temporelle dans le solfège de la musique occidentale, constituée d'un cycle de plusieurs temps d'égale durée. La mesure est une monnaie complémentaire locale en usage à Bourg-de-Péage et Romans, en France. Par métonymie, le mot mesure peut désigner un récipient destiné à l'évaluation d'un volume. En confection, le sur mesure, la grande mesure, ou le terme anglais de bespoke désigne la réalisation d'une pièce d'habillement (chemise, chaussure, costume) à la physionomie du client. On parle également de demi mesure ou petite mesure suivant le niveau d'intervention de l'artisan. Manière d'agir, disposition, adaptée au but à atteindre ; "Face à cette situation grave, il faut prendre des mesures" ; Mesure conservatoire, Mesure de sûreté.

法法词典

mesure nom commun - féminin ( mesures )

  • 1. décision qui constitue une réaction (à une situation)

    toutes les mesures nécessaires seront prises en temps utile

  • 2. détermination en quantité (d'une grandeur physique)

    se tromper dans ses mesures

  • 3. dimension déterminée

    prendre les mesures du salon

  • 4. dimension corporelle caractéristique [Remarque d'usage: plus souvent au pluriel] Synonyme: mensuration

    aller chez le tailleur pour se faire prendre les mesures

  • 5. valeur quantitative de référence servant de base à la détermination en quantité (de grandeurs physiques)

    les unités de mesure • Bureau international des poids et mesures

  • 6. quantité de base utilisée pour le dosage (des parties) Synonyme: dose

    un enduit comportant une mesure de sable pour une mesure de ciment

  • 7. division formelle de la continuité musicale comprenant un nombre déterminé de temps et délimitée sur la portée par des barres verticales

    la mesure à trois-quatre

  • 8. récipient servant au dosage (d'une substance) Synonyme: doseur

    la mesure en plastique d'un paquet de lessive

mesure nom commun - féminin ; singulier

  • 1. état d'esprit qui dispose à la prudence ou à la modération Synonyme: pondération

    s'enivrer sans mesure

  • 2. rigueur formelle fondée sur la prise en considération des règles de l'art et de la tradition

    la mesure et l'équilibre propres à l'esthétique classique

la mesure locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. le degré de l'importance (de quelque chose)

    enquêter sur le terrain pour prendre la juste mesure des problèmes

  • 2. la rigueur rythmique en musique

    impossible de jouer ensemble si on ne respecte pas la mesure

  • 3. la limite acceptable (soutenu)

    une insolence qui passe la mesure

à mesure locution adverbiale

  • 1. de manière progressive et simultanée (soutenu) Synonyme: au fur et à mesure

    les besoins augmentent et les ressources s'amenuisent à mesure

à mesure de locution prépositionnelle

  • 1. selon la progression de (soutenu) Synonyme: au fur et à mesure de

    payer les travaux à mesure de leur exécution

à la mesure de locution prépositionnelle

  • 1. d'une valeur ou de proportions en harmonie avec (un autre élément)

    elle a enfin trouvé un adversaire à sa mesure

à mesure que locution conjonctive

  • 1. durant le même temps que

    son caractère s'affermit à mesure qu'il avance en âge

commune mesure locution nominale - féminin ; singulier

  • 1. équivalence en qualité ou en quantité

    une sanction sans commune mesure avec les faits reprochés

dans la mesure de locution prépositionnelle

  • 1. compte tenu des limites de (la possibilité ou la capacité)

    elle est prête à participer dans la mesure de ses moyens • dans la mesure du possible

dans la mesure où locution conjonctive

  • 1. à la condition que

    nous irons à la mer dans la mesure où le temps le permettra

dans une certaine mesure locution adverbiale

  • 1. sous condition des restrictions ou des précautions à considérer

    une bibliothèque accessible dans une certaine mesure au grand public

en mesure locution adjectivale ; invariable

  • 1. avec la possibilité ou la capacité (de faire quelque chose)

    nous ne sommes pas en mesure de vous répondre pour l'instant, veuillez rappeler ultérieurement

en mesure locution adverbiale

  • 1. rigoureusement en rythme

    jouer en mesure

faire bonne mesure locution verbale

  • 1. compléter l'ensemble sans lésiner [Remarque d'usage: parfois employé ironiquement]

    le chanteur a repris en bis, et pour faire bonne mesure, c'est un de ses plus grands succès

sur mesure locution adjectivale ( (sur mesures) ) S'écrit aussi: sur mesures

  • 1. adapté à la conformation de la personne ou des lieux

    passer commande à un menuisier d'une armoire sur mesure

  • 2. adapté aux attentes de la personne ou du public visés

    elle s'est trouvé un emploi sur mesure

sur mesure locution adverbiale

  • 1. selon la conformation de la personne ou des lieux

    porter des costumes taillés sur mesure

  • 2. selon les attentes de la personne ou du public visés

    une loi faite sur mesure pour satisfaire les lobbies

sur mesure locution nominale - masculin ( (sur mesures) ) S'écrit aussi: sur-mesure S'écrit aussi: sur mesures

  • 1. ouvrage de commande adapté à la conformation de la personne ou des lieux

    le sur mesure et la confection

  • 2. réalisation adaptée aux attentes de la personne ou du public visés

    une analyse de marché destinée à remplacer les outils standards par du sur mesure

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调