Elle ôta la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.
她在桌布上留下了几块糖,把糖碟子收了。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
La table est éclairée de trois chandeliers puis sont déposées trois soucoupes de blé germé, appelées « sietoun » , marquant le renouvellement de la nature et l’espoir d’une année prospère.
餐桌用三个蜡烛台照亮,然后,人们将三碟发芽的小麦放在桌上,它们被叫做“sietoun”,象征自然的更替以及对来年繁荣的希望。
[En Provence]
Le chiffre 3 des nappes, des soucoupes et des chandeliers rappelle la Sainte-Trinité.
桌布、茶碟、蜡烛台都用了三份,这提醒人们三位一体。
[En Provence]
Des soucoupes volantes, des Frizzy pazzy, du Tubble gum ou des Têtes brûlées.
飞碟糖、弗里茨·帕兹糖、塔布尔口香糖、热头糖。
[Food Story]
Eugénie reprit la soucoupe au sucre que Grandet avait déjà serrée, et la mit sur la table en contemplant son père d’un air calme.
欧也妮把父亲藏起的糖碟子重新拿来放上桌子,声色不动的打量着父亲。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Chacun reprit ses deux sous dans la vieille soucoupe écornée où il les avait mis ; puis l’assemblée se remua en masse et fit un quart de conversion vers le feu.
各人从缺角的旧碟子内把两个铜子的赌注收起,一齐走到壁炉前面,谈一会儿天。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Homais s’interposa ; et l’on parvint à faire rasseoir l’ecclésiastique, qui reprit tranquillement, dans sa soucoupe, sa demi-tasse de café à moitié bue.
奥默也来调解,结果总算又使神甫坐了下来,他倒像没事人一样,又端起碟子,喝那半杯咖啡剩下来的一半。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Elle déposa sa composition sur une soucoupe qu’elle protégea d’une feuille de cellophane et qu’elle rangea dans le réfrigérateur.
她把三明治放在碟子里,用保鲜膜盖上,接着放进了冰箱。
[你在哪里?]
Il boira un peu de thé dans ma soucoupe, répondit la tante Marge.
“利皮从我的茶托里喝一点就成了。”玛姬姑妈说道。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Lorsqu'il revint dans la cuisine, la tante Marge était attablée devant une tasse de thé et une tranche de cake tandis que Molaire lapait bruyamment sa soucoupe dans un coin.
等他回到厨房的时候,玛姬姑妈已经喝上了茶,吃上了水果蛋糕,利皮则在角落里喧闹地舔食。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Sur le sapin et au bout des branches, dessinez des cercles de différentes tailles à l’aide de gabarits ronds (boîte, soucoupe, verre, …).
借助模板轮(盒,碟,玻璃,...),在树上,树枝的顶端,绘制不同大小的圆圈。
Elle ota la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.
她端走了糖碟子,只留几块糖在桌布上。
Quelles sont les preuves de l’existence des soucoupes volantes?
有什么证据证明飞碟的存在?
Taïwan et 23 autres l'intérieur et en dehors de la haute précision, usinage, rectification boule, baguette, Hulu Tou, soucoupe volante, des roues et d'autres produits de la technologie.
另有二十三台高精度内外研磨机,可研磨圆球、圆棒、葫芦头、飞碟、车轮等各种特殊工艺产品。
Pour une variété de petits jouets électriques, tels que: différents types de modèles réduits d'avions en vol, contrôle à distance des voitures, avions téléguidés, soucoupe volante, et ainsi de suite.
主要用于各种小型的电动玩具,如:各种飞行类航模,遥控车,遥控飞机,飞碟等等。