Des formations au tri des ordures et des brochures sur la classification sont proposées par le comité du quartier dans les communautés.
垃圾分类培训和分类手册由社区居委会提供。
[热点新闻]
Il est l’auteur de la première classification des plantes
他创作了第一份植物分类。
[Jamy爷爷的科普时间]
Et il existe une classification dont on va parler un petit peu, qui est très connue.
我们将稍微讨论一下一种非常有名的分级。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
C'est ce qui est pas mal avec cette classification : c'est que chaque catégorie décrit un petit peu tes compétences.
这就是这种分级的好处:每个级别都描述了你的技能。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Donc, tu peux déjà, avec cette espèce de classification, en savoir un petit peu plus sur ton niveau et tu peux te classer, on peut te classer dans une catégorie.
所以,通过这种分级,你已经可以更了解你的水平了,你可以对自己进行分级,我们可以把你分在某个级别中。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Il faut donc considérer qu’il y a ces quatre ensembles distincts et c’est un apport considérable dans l’histoire de la classification zoologique.
所以应该认为,这四个大类是区分开的,而且在动物等级的历史中有着重要的联系。
[Espace Apprendre]
Selon la classification que Rambert proposa au docteur Rieux, ce genre de raisonneurs constituait la catégorie des formalistes.
按照朗贝尔向里厄大夫提出的分类方法,持这种推理方式的人应属于形式主义者的范畴。
[鼠疫 La Peste]
A et B sont dites zones de bruit fort, C, dite zone de bruit modéré et D dernière classification est facultative dans la plupart des cas.
A和B称为高噪声区,C,称为中噪声区而的D在大多数情况下是可选的。
[Conso Mag]
En effet, de nombreux poissons attiraient ses regards, et quand passaient des poissons, Conseil, emporté dans les abîmes de la classification, sortait du monde réel.
这是因为有无数的鱼类吸引他的眼光,当鱼类走过的财候,康塞尔就潜入分类法的深渊中,脱离现实世界了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Très versé dans la théorie de la classification, peu dans la pratique, il n’eût pas distingué, je crois, un cachalot d’une baleine !
他对于分类的理论很有研究,但缺乏实践,我想,他大概连大头鲸和长须鲸都分不出来!
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Simultanément, la classification des produits de cendres volantes, engagés dans l'extraction de l'oxyde de métal, de la recherche et le développement, la production et les ventes, et ainsi de suite.
同时兼营粉煤灰分级产品,从事金属氧化物提取、研发、生产销售等。
Le nouveau nom et la couverture de couleur groupe de classification, de chromatographie et de l'ordre, plus facile à utiliser.
全新的名称和封面,以色彩组别分类,并按色谱顺序排列,使用更方便。
Il mit au point une classification, le Systema Naturae – Systèmes de la Nature.
他对万物进行了分类,建立了他的自然体系。
La Société de valorisation des déchets de matériaux scientifiques classification, le traitement, la réutilisation.
本公司对回收的废品废料进行科学的分类、加工再利用。
Classification détaillée du produit, la formule unique.
产品细致分型,配方独特。
La classification des secteurs est la base de concevoir la définition de la structure industrielle et d'y entreprendre ses études.
三大产业的分类方法是西方学者进行产业结构研究的最重要的分类之一。
Caractéristiques de leurs produits est la classification des petits, une large variété et la sérialisation.
其产品特色是分类细、品种全、系列化。
La systématique est la science de la classification des taxons.
系统分类学识生物分类单元分类的一门科学。
Dans la classification des champignons, la Truffe est classée dans la catégorie des ascomycetes hypogés.
在食用菌分类中,松露属生长在地下的子囊菌类。
La classification est un processus continu qui a lieu avant et pendant la compétition à tous les grands événements, ainsi que durant les Jeux Paralympiques.
这是一项持续进行的工作,要在所有大型体育赛事以及残奥会期间、之前以及竞赛期间进行。
Pour parvenir à faire du SCEE une norme statistique internationale, il faudrait arrêter un cadre de définitions, de classifications, de comptes et de tableaux à compiler à l'échelon mondial.
把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。
Les progrès d'ordre méthodologique et l'expérience acquise en matière de mise en œuvre laissent à penser qu'il faut rapprocher les statistiques environnementales des concepts, définitions et classifications propres à la comptabilité économique et environnementale.
方法方面的进展以及执行中的经验都表明,需要让环境统计同环境经济核算概念、定义和分类更加接近。
L'harmonisation des concepts, des définitions et des classifications afférents aux statistiques environnementales et à la comptabilité économique et environnementale permettrait de mettre en place des mécanismes d'équilibre statistiques et d'obtenir des systèmes de données cohérents à partir de séries de statistiques environnementales établies à différentes périodes et dans des pays distincts.
环境统计同环境经济核算概念、定义和分类将把统计制约引进到数据之中,并且使不同时段和不同国家的各套环境统计数字成为连贯一致的数据系统。
La Division a aussi élaboré à l'intention des États Membres un guide sur l'établissement de statistiques sur l'emploi du temps : mesure du travail rémunéré et non rémunéré, qui comporte un essai de classification internationale des activités à prendre en considération dans les statistiques de l'emploi du temps où il est tenu compte des différences entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le travail rémunéré et non rémunéré.
统计司还编写了一份题为《时间利用统计数据指南:衡量付酬工作和无报酬工作》的出版物,29供会员国使用,该指南包括一个实验性的为进行用时统计对活动进行的国际划分,该划分对男女在付酬工作和不付酬工作方面的差异具有敏感认识。
L'article 11 de cette loi définit les relations entre les organisations d'employeurs et leurs associations et les syndicats en tenant compte de la classification ci-dessus.
鉴于上述分类,该法第11条对雇主组织及其协会与工会的关系做出了规定。
Bien que la Commission du droit international ait adopté à titre provisoire les projets d'articles 1 et 2 sur la responsabilité des organisations internationales, concernant respectivement le champ d'application des articles et la définition d'une «organisation internationale», une telle classification de base aiderait la Commission tout autant que les États à examiner à l'avenir certains aspects spécifiques des responsabilités.
即使国际法委员会已临时通过了关于国际组织的责任、关于条款的范围和“国际组织”的定义的第1条和第2条草案,这样一种基本分类仍将有助于该委员会以及各国将来讨论有关责任问题的一些具体方面。
L'une des classifications possibles des acteurs intervenant dans les relations internationales consiste à distinguer entre acteurs constitués formellement et acteurs informels.
对国际关系行为者的一种可能的分类办法是以正规组织行为者和非正规行为者来区分。
Ce comité est compétent pour tous les domaines de préoccupation internationale, y compris les garanties, la classification et la sécurité, la qualité des clients des services d'enrichissement, le transfert des informations techniques et de la technologie à des tiers et le choix du site des installations importantes.
该委员会对国际关切的领域包括保障、保密和保安、浓缩服务客户的合适性、向第三方转让技术资料和技术以及大型设施的选址具有管辖权。
Dans ce cadre, il a été mis en place des organes de mise en œuvre et institué un secrétariat technique de la commission nationale de classification des points sensibles, des comités de sûreté des ports civils de commerce, des commissariats de sécurité des ports ainsi qu'un large dispositif de sûreté interne des établissements portuaires.
在这方面,阿尔及利亚制定和成立敏感地点分级国家委员会技术秘书处、民用商港保安委员会、港口保安委员会以及港口设施内部安全 。
Ces affaires ont soulevé des problèmes de classification, de portée et de couverture des listes d'engagements.
这两起案件提出了承诺一览表的分类及范围和覆盖面问题。