Oui, quand on cherche trop les détails. - Chicane pas !
嗯,当我们过分注重细节时。不要吹毛求疵!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Dans les rues, des véhicules détruits pour former des chicanes.
在街道上,车辆被摧毁形成减速弯。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]
Toutes les routes d'accès sont hérissées de chicanes et de points de passage.
所有通道都布满了奇卡尼和过境点。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]
Il y a énormément de chicanes, de barrages, des militaires, des miliciens.
有很多争吵,路障,士兵,民兵。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年3月合集]
À 300 mètres des bâtiments de l'aérogare, un premier point de contrôle de leur identité et de leur titre de transport est effectué par la police, qui a installé une chicane sur l'arrivée de l'autoroute.
在距离航站楼300米处,警察执行了他们身份和门票的第一个检查站,他们在到达高速公路时安装了一个chicane。
[RFI简易法语听力 2016年4月合集]
Il soutient les plaintes qu'il dépose contre son club qui l'a licencié, la chicane est obscure mais le désarroi, l'abandon, sont poignants.
他支持他对解雇他的俱乐部提出的投诉,欺诈是隐晦的, 但混乱、被遗弃是令人心酸的。
[La revue de presse 2022年12月合集]
En même temps, c'est pas les chicanes qui vont vous empêcher de démarrer.
[Groom 第二季]
Nous serons à la hauteur de cette tâche si nous conjuguons nos efforts, si nous taisons nos chicanes, pour mériter ensemble l'appui de la communauté internationale, la confiance et l'estime du peuple burundais tout entier.
如果我们携手努力,如果我们消除我们的争执,而不辜负国际社会的支持以及全体布隆迪人民的信任和器重,我们将能胜任这一任务。
De plus, certains retards résultent d'une "culture de la chicane", qui pourrait être combattue par un mécanisme d'appel sélectif.
此外,一些拖延的情况是由“好讼文化”所造成,可通过建立有选择性的上诉机制加以制止。
Le Rom est aussi connu sous le nom de Gypsy, Tzigane, Zigeuner, Gygan et Chicane.
对罗姆人有许多称呼,包括吉普赛人、Tsigane、Zigeuner、Gygan和Chicane。
À la différence d'autres centrifugeuses, la centrifugeuse à gaz utilisée pour l'enrichissement de l'uranium se caractérise par la présence dans le bol d'une ou de plusieurs chicanes tournantes en forme de disque, d'un ensemble de tubes fixe servant à introduire et à prélever l'UF6 gazeux et d'au moins trois canaux séparés, dont deux sont connectés à des écopes s'étendant de l'axe à la périphérie du bol.
与其他离心机不同,为浓缩铀用的气体离心机的特点是: 在转筒室中有一个(几个)盘状转板和一个固定的管列,用来供应和提取UF6 气体,其特点是至少有三个单独的通道,其中两个通道与从转筒轴向转筒室周边伸出的收集器相连。
Le bol est équipé d'une ou de plusieurs chicanes internes et de bouchons d'extrémité, comme indiqué sous d) et e) ci-après, s'il est prêt à l'emploi.
转筒 (如果是最终形式的话)装有下文(d)和(e)节所述内档板和端盖。