词序
更多
查询
词典释义:
autoriser
时间: 2023-09-07 21:35:57
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[otɔrize] ou [ɔtɔrize]

v. t. 1. [古]授权与(某人):2. [书]委托:3. 准许, 允许, 同意, 批准:autoriser qn à (+inf. ) 准许某人…: s'autoriser v. pr. (+ de)按照, 依据; 作为:常见用法

词典释义


v. t.
1. [古]授权与(某人):
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs. 国家元首授权与大使。

2. [书]委托:
autoriser un notaire à vendre 委托公证人出售

3. 准许, 允许, 同意, 批准:autoriser qn à (+inf. ) 准许某人…:
autoriser qn à s'absenter 准许某人暂时离开
autoriser qch 同意某事, 批准某事; [引]使有理由, 使有
autoriser les sorties 同意外出


s'autoriser v. pr. (+ de)
按照, 依据; 作为
Il s'autorise de votre exemple pour agir de la sorte. 学你样也这样做。


常见用法
autoriser qqn à faire qqch 准许某人做某事
les sorties ne sont pas autorisées 不允许外出

近义、反义、派生词
助记:
autor(=auteur) 创始人+iser动词后缀

词根:
aug, aut 增加,增长

派生:

用法:
  • autoriser qch 准许某事
  • autoriser qn à + inf. 准许某人做某事

近义词:
accréditer,  approuver,  habiliter,  permettre,  justifier,  légitimer,  consentir,  vouloir,  tolérer,  accepter,  accorder,  admettre,  consentir à,  souffrir,  appuyer sur,  se fonder sur,  invoquer

s'autoriser de: exciper,  prétexter,  s'appuyer,  

s'autoriser: prétexter,  se prévaloir de,  se recommander de,  

反义词:
défendre,  empêcher,  interdire,  refuser,  exclure,  prescrire,  prohiber,  contraindre,  fermer,  condamner,  consigner,  forcer,  proscrire,  condamné,  contraint,  contrainte,  défendu,  empêché,  fermé,  forcé

s'autoriser: s'interdire,  

联想词
interdire 禁止; obliger 使承担义务; empêcher 阻止; restreindre 缩小,缩减; refuser 拒绝; ordonner 整理,安排; contraindre 强制,强迫,迫使; accepter 接受,领受; limiter 作为……界线; approuver 同意,赞成; permettre 允许,准许,许可;
短语搭配

Certaines prises ne sont pas autorisées.某些抓法是不允许的。

évacuation non autorisée未经许可的疏散

vitesse maximum autorisée允许的最高时速

les sorties ne sont pas autorisées不允许外出

nouvelle de source autorisée来自可靠方面的消息

mission famille non autorisée不带家属特派团

pression maximale de service autorisée最大允许工作压强

pression de service maximale autorisée最大允许工作压强

lieu d'affectation famille autorisée家属随行的工作地点

élément supplémentaire famille non autorisée不带家属艰苦条件津贴;额外不带家属艰苦条件津贴

原声例句

C’est même la condition à laquelle on autorise la vente d’un médicament ou d’un vaccin, c’est pareil : c’est qu’il fasse plus de bien que de mal.

我们授权卖一种药和一种疫苗的情况是一样的,是相同的。它的好处多于伤害。

[科学生活]

Donc, deux fois par jour alors que je reçois énormément de messages, énormément de mails, mais je ne m'autorise à consulter mes mails, les réseaux sociaux et mon téléphone que seulement deux fois dans la journée.

所以,每天两次,我收到很多消息、很多电子邮件,但我只允许自己每天两次查看我的电子邮件、社交网络和手机。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

À l’époque, la contraception est seulement autorisée pour les mineures si elles disposent de l'accord écrit d'un des parents.

当时,只有在得到父母一方书面同意的情况下,未成年人才可以避孕。

[Décod'Actu]

Elle y sera finalement autorisée comme pilule contraceptive en 1960.

它最终在1960年被批准作为避孕药使用。

[Décod'Actu]

Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669年新版《伪君子》得到授权演出。

[Quelle Histoire]

Il autorise le gestionnaire du réseau à leur couper automatiquement le courant lors des pics de demande en échange d'une indemnité financière.

允许网络主管人自动切断电路当峰值达到财政亏损时。

[« Le Monde » 生态环境科普]

La boxe française, autorise les coups de pied le pied dans les jambes, le buste et la figure.

在法国拳击中,脚可以击打腿部、胸部和面部。

[德法文化大不同]

Mais mieux connaître ces techniques de combat sur le terrain implique de mieux comprendre les tactiques déployées, et autorise à appréhender des questions plus globales, comme la stratégie.

但是,更好地了解这些战场上的作战技术意味着更好地了解所部署的战术,并使我们能够了解更多的全球性问题,例如战略。

[硬核历史冷知识]

Le maestro s'autorise à remplacer le mot « joie » par « liberté » , et explique qu'il aurait certainement eu la bénédiction de Schiller et Beethoven.

这位大师擅自将 " 欢乐 " 一词改为 " 自由" ,并解释说他肯定会得到席勒和贝多芬的祝福。

[德法文化大不同]

Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.

“我授权你们,向他们放一排狠毒的排枪。”

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

例句库

Zhejiang Silk Group Co., Ltd est exploité par la province du Zhejiang du gouvernement populaire autorise le type d'industrie et de commerce appartenant à l'Etat des opérateurs actifs.

浙江省丝绸集团有限公司是浙江省人民政府授权经营的省级工贸类国有资产营运机构。

La politique du président gaulliste Jacques CHIRAC modifie pourtant cela en 1996 , autorisant un représentant français au comité militaire depuis 1996.

然而,戴高乐主义总统希拉克的政策在1996年改变了这种情况,允许自1996年开始派一名代表进驻北约军事委员会。

Car ce scénario pourrait préfigurer une dissolution de cette formation qui a divisé la société turque en autorisant le port du voile dans les facultés au grand dam du camp la?c.

由于允许在校园里戴头巾的改革会有损学校的世俗性,这有可能引起土耳其社会的分裂。而目前的局面则会使这个改革失败。

Les mesures de sécurité restent discrètes mais les personnes autorisées à assister au départ du relais, sur une île artificielle au large de Sanya, seront triées sur le volet.

安全措施很谨慎,但参加在三亚海域的一个人工岛边进行的首棒传递的官员们将会被严格挑选.

Après avoir partagé le peu de nourriture qu'il leur restait, le couple autorisèrent les anges à coucher dans leur lit de façon à ce qu'ils puissent avoir une nuit reposante.

这户人家很穷,而且食物也很有限。但是他们却欣然的跟天使们一起分享自己唯一的一点食物。为了能让客人睡个舒服觉,农夫和他的妻子居然同意让天使们睡他们的床。

Nike grammes est autorisée par le Bureau de la Sécurité publique bâtiment de production audiovisuelle interphone série de fabricants de produits professionnels.

克耐克是经公安部门授权生产楼宇可视对讲系列产品的专业厂家。

Le vote du Sénat argentin fait de ce pays à très forte majorité catholique, le premier d'Amérique Latine à autoriser le mariage homosexuel.

参议院的投票结果,让阿根廷,这个天主教信徒占极大多数的国家,成为拉丁美洲第一个准许同性恋婚姻的国家。

Cette liberté ne doit toutefois pas autoriser la mauvaise foi sous peine de voir engagée la responsabilité de celui qui aura agi de la sorte.

然而这种自由权是不被允许出现在错误的情况的下的,像在对担保逾越权利的惩罚!

Il s'agit d'un Disney production et la vente de marchandises autorisées de recherche et développement, production et vente d'entreprises internationales.

本公司是一家生产和销售授权迪士尼商品为主,集研发,生产,销售为一体的国际型公司。

De plus, ma société m’a délivré un acte, dans lequel ellle m’autorise à aller étudier en France à mes propres frais et à retourner travailler dans la société à la fin de les études.

而且,我们公司已经为我写了证明:同意我自费去法国留学,同意我学成归国回原公司工作。

Je vous autorise à reproduire tout ou partie de ce message d'amitié dans tout média ou vecteur médiatique.

允许大家在任何媒体或信息载体上传播这个承载友谊的信件的全部或一部分。

Un individuel ou une compagnie approuvéée ou autorisée par un certain secteur olympique à offrir ou fournir des soutiens en nature ou des services.

经奥林匹克某方面认可或授权,提供或赞助实物或服务的个人或公司。

L’Ordonnateur-Trésorier du Burundi utilise les comptes de trésorerie à la place d’un littéra budgétaire pour autoriser le paiement (phase ordonnancement).

国库拨款审核员使用国库预算帐户进行支付。

L'examen officiel qui les autorise à travailler est considéré comme l'un des plus complexes au monde.

他们为取得工作资格而参加的官方考试也是世界上最难通过的考试之一。

Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.

这次主题为“安全、权利”的集会游行得到了巴黎警方的批准

J'ai été la seule société autorisée à exploiter avec la rénovation de seconde main copie de la vente légitime de la société par le biais de l'ISO9001 et ISO14000 certification.

我公司是我国唯一允许经营二手复印机翻新与销售的合法公司,通过了ISO9001和ISO14000认证。

Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?

在学校内部允许使用手机吗?

Résultat, les commerants profitent de cette période où la vente à perte est autorisée pour écouler leurs stocks au plus vite.

结果,为了尽快售出他们的存货,商家们被允许亏本出售以弥补损失。

En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.

在北韩,未经官方预先批准的游行是严格禁止的。

Le gouverneur autorise la tentative.

总督批准了这个计划。

法法词典

s'autoriser verbe pronominal réfléchi

  • 1. se permettre ou s'accorder (quelque chose)

    elle s'est autorisé une journée de repos supplémentaire

  • 2. se servir (de quelque chose ou de quelqu'un pour faire quelque chose) (soutenu)

    il s'est autorisé de notre amitié pour obtenir le poste

autoriser verbe transitif

  • 1. accorder la permission ou le droit à (quelqu'un de faire quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet second introduit par la préposition: "à"] Synonyme: permettre

    son professeur ne l'a pas autorisé à sortir

  • 2. rendre possible ou justifier (quelque chose) Synonyme: permettre

    la reprise de la croissance autorise tous les espoirs

  • 3. donner le droit ou la possibilité à (quelqu'un de faire quelque chose) Synonyme: permettre

    mes sentiments pour toi m'autorisent à te dire ce que je pense

  • 4. rendre (quelque chose) légal

    le ministère de la Santé a autorisé la mise en vente d'un nouveau médicament

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头