En 1860, après son élection, les États du Sud se séparent unilatéralement.
1860年,他当选后,南方各州单方面分离。
[Vraiment Top]
" Ils parlent de fermer les frontières unilatéralement, aussi il nous est difficile de commenter cela" .
" “他们谈论单方面关闭边境,所以我们很难对此发表评论。
[CRI法语听力 2014年6月合集]
Donald Trump a durci les positions américaines et dénoncé unilatéralement l’accord sur le nucléaire.
唐纳德·特朗普加强了美国的立场,并单方面谴责了核协议。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
Fallait-il pour autant agir unilatéralement, sans discussion sur l’histoire et son interprétation ?
我们是否应该单方面采取行动,而不讨论历史及其解释?
[Géopolitique 2020年6月合集]
La Crimée, que la Russie a unilatéralement annexé en 2014 après l'avoir conquise sur l'Ukraine.
克里米亚,俄罗斯在从乌克兰征服后于 2014 年单方面吞并了它。
[RFI简易法语听力 2022年8月合集]
Et ce n'est pas tout, le président efface unilatéralement plus de 3 milliards de dollars de dette extérieure.
这还不是全部,总统单方面消除了超过30亿美元的外债。
[TV5每周精选 2013年2月合集]
Et surtout, pas question d'accepter que l’employeur décide unilatéralement des questions comme le temps de travail ou son organisation.
最重要的是,没有问题接受雇主单方面决定工作时间或其组织等问题。
[RFI简易法语听力 2016年3月合集]
Mais le pays est soumis à des sanctions économiques imposées unilatéralement par Donald Trump après s’être retiré de l’accord nucléaire de 2015.
但该国在退出2015年核协议后受到唐纳德·特朗普单方面实施的经济制裁。
[Géopolitique 2020年3月合集]
Le président français a critiqué l'attitude la Russie, qui, dit-il, " ne s'en sortira pas en soutenant unilatéralement, c'est-à-dire sans retenue, Bachar al-Assad" .
法国总统批评了俄罗斯的态度,,他说,“单方面支持是不会逃脱的,,也就是说,巴沙尔·阿萨德,巴沙尔·阿萨德”。
[RFI简易法语听力 2016年2月合集]
STEPHANE : Cette trêve avait été mise en place unilatéralement par les Forces armées révolutionnaires de Colombie, autrement dit elles l’avaient décidé de leur propre chef… .
STEPHANE:这项停战协议是由哥伦比亚革命武装力量单方面实施的,换句话说,他们是自己决定的… … 。
[RFI简易法语听力 2015年5月合集]
Une obligation internationale souscrite unilatéralement a force obligatoire.
单方承担的国际义务具有约束性。
Il a même commencé à le faire unilatéralement.
的确,埃塞俄比亚已经开始单方面落实这些行动。
Les sanctions économiques adoptées unilatéralement sont un obstacle supplémentaire.
单方面的经济制裁是又一障碍,无疑是雪上加霜。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
Jusqu'à présent, l'Ouganda a retiré unilatéralement neuf bataillons.
乌干达迄今为止已经单方面撤出九个营。
Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.
贝宁敦促取消单方面采取的所有经济胁迫措施。
Les conditions d'un désarmement complet ne peuvent être créées unilatéralement.
实现彻底裁军的这些条件不是可以单方面创造的。
Celles-ci sont également convenues que la FINUL marquerait unilatéralement un point additionnel.
各方还商定联黎部队将单方面标示额外的一个点。
Ces maux sont aggravés par les mesures économiques restrictives qui sont imposées unilatéralement.
单方面实施的限制性经济措施促成了这些弊端。
Certes ces derniers ont, pour certains, détruit unilatéralement une partie de leurs réserves.
的确,这些国家在某些情况下单方面销毁了部分储存。
Une entité ne saurait se retirer unilatéralement d'un processus de réforme déjà convenu.
任何实体均不能单方面退出先前商定的改革计划。
Grevée d'un taux d'intérêt de 14 % unilatéralement fixé, cette dette a rapidement augmenté.
加上利率被单方面地定在14%,这一债务迅速地增加。
Elle demandait que l'Érythrée réduise unilatéralement ses effectifs en suivant les instructions de l'Éthiopie.
当时埃塞俄比亚对签署该协定坚持一项荒谬的先决条件,即要求厄立特里亚应按埃塞俄比亚的规定单方面裁减军队。
Efforts supplémentaires faits par les États dotés d'armes nucléaires pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires.
核武器国家进一步努力单方面减少其核武库。
Comme il a été indiqué, un grand nombre d'acteurs non étatiques acceptent unilatéralement certaines responsabilités.
如前所述,许多非国家行为者单方面接受某些责任。
Les moratoires sur les expérimentations décrétés unilatéralement ne peuvent remplacer les obligations juridiques découlant du TICE.
单方面宣布暂停核试验绝不能取代《全面禁核试条约》规定的法律义务。
Israël a pris unilatéralement la décision d'évacuer Gaza et certaines des colonies de peuplement de Cisjordanie.
以色列作出了从加沙和西岸一些定居点撤离的单方面决定。
Nous avons plutôt décidé, volontairement et unilatéralement, de verser le montant intégral qu'on attend de nous.
我们自愿和单方面选择承担期待我们付的百分之百的费用。
Les Forces de défense israéliennes et le Hamas ont unilatéralement déclaré le cessez-le-feu le 18 janvier 2009.
以色列国防军和哈马斯都在1月18日宣布单方面停火。
Nous devons honorer nos engagements et mettre un terme à toutes les mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.
让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施。