词序
更多
查询
词典释义:
éroder
时间: 2023-09-29 17:28:23
[erɔde]

v. t. 侵蚀, 腐蚀; (逐渐的)破坏, (慢慢地)损害:

词典释义

v. t.
侵蚀, 腐蚀; (逐渐的)破坏, (慢慢地)损害:
acide qui érode un métal 腐蚀金属的酸
L'eau érode les roches 水侵蚀岩石。

近义、反义、派生词
义词:
miner,  ronger,  affouiller,  corroder,  saper,  user,  émousser,  creuser,  dissoudre,  raviner
联想词
affaiblir 使变弱,使衰弱; effondrer 压坍,使倒塌; dégrader 使降级, 降低价值; croître 长,生长; chuter 遭到失败,喝倒彩,落下; érosion 腐蚀; stabiliser 稳定; altérer 使改变,变更; accroître 增加,增长; durcir 使变硬,使硬化; consolider 加固,加强,巩固;
短语搭配

Son courage s'est peu à peu érodé.他的勇气渐渐地消失了。

acide qui érode un métal腐蚀金属的酸

érosion (=éroder)【地质】侵蚀, 蚀

Avec les pluies récentes, la couche superficielle des cailloux avait été érodée (Aragon).近来的降雨把石头的表层给侵蚀了。(阿拉贡)

L'eau érode les roches.水浸蚀岩石。

原声例句

Cette réhabilitation se fait principalement sur les parties érodées du sentier, là où la pente est plus inclinée, où c'est plus difficilement praticable.

这种修复主要对路径上被侵蚀的部分进行,那里的坡更陡,更难以通行。

[旅行的意义]

Elles érodent souvent notre estime de soi et affectent aussi négativement notre perception des autres.

它们常常侵蚀我们的自尊,也会对我们对他人的看法产生负面影响。

[心理健康知识科普]

Numéro 4. La dépression érode l'estime de soi.

第四,抑郁会侵蚀自尊。

[心理健康知识科普]

Donc toute cette lumière et cette matière va en fait éroder.

因此所有这些光和物质实际上都会被侵蚀

[精彩视频短片合集]

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

中国的主权、领土和经济都受到了侵犯

[精彩视频短片合集]

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

多年来,这些山体被侵蚀,覆盖在地面上的粉末和黑色岩石。

[Vraiment Top]

Lorsque tu te plains, tu donnes plus de pouvoir à tes problèmes et à tes désagréments, leur permettant de se perpétuer dans ton esprit et d'éroder ta vie.

当你抱怨的时候,你赋予了问题和烦恼更多的力量,让它们一直存在于你的头脑中,侵蚀你的生活。

[心理健康知识科普]

Mais le métal s'était érodé après seulement cinq cent mille ans.

但仅五十万年后金属就化为尘土。

[《三体3:死神永生》法语版]

L'eau gagne du terrain, les plages s'érodent et les arbres tombent un à un.

水越来越大,海滩被侵蚀,树木一棵一棵地倒下。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Balayées par des typhons de plus en plus fréquents et toujours plus intenses, les montagnes s'érodent et les rizières s'affaissent.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

例句库

L'eau érode les roches.

浸蚀岩石。

Dans les pays où les communautés sont pleines de méfiance les unes envers les autres et où le conflit a profondément érodé les structures de la société, il est fort nécessaire d'examiner tous les modèles efficaces de prévention des conflits et de règlement des différends, notamment, le cas échéant, une collaboration accrue entre les organisations de la société civile et le système des Nations Unies, ainsi que ses mécanismes et partenaires pertinents.

在各族裔互不信任、冲突深深侵蚀社会结构的国家中,尤其务必探索参与型预防冲突和解决争端的一切有效模式,其中酌情包括加强民间社会组织同联合国系统及其相关机构与伙伴的合作。

Cette nouvelle vague de violence peut mettre en danger les acquis obtenus ces derniers mois et éroder fortement la confiance entre les parties.

一轮新的暴力行为危及在最近几个月中取得的成绩,并可能极大地有损于各方间的信任。

Pour cela, il faut envisager le Programme d'action selon une approche objective afin d'éviter de créer un déséquilibre qui pourrait avoir des effets néfastes sur notre action conjointe et ainsi éroder l'un des plus importants et des plus graves aspects des questions de désarmement.

为此目的,需要对《行动纲领》采取一种平衡的做法,以避免造成一种会对我们的联合行动产生消极影响的不平衡,从而损害裁军议程的最重要和最严肃的方面之一。

Des violations constantes érodent la confiance et, de ce fait, les perspectives de croissance économique durable.

持续地违反这些标准会损害这种信任,从而减少可持续经济发展的机会。

En outre, dans beaucoup de pays, l'idée généralement répandue que la criminalité économique et financière est le fait des élites des secteurs aussi bien public que privé érode la légitimité des institutions étatiques.

而且,在许多国家,公众中广泛流传的关于经济和金融犯罪是由公共和私营部门的精英所为的猜疑削弱了政府的合法性。

Les événements récents, notamment des conflits et le terrorisme, ont érodé l'état de droit.

近来的事态发展,包括冲突和恐怖主义,都有可能侵消法治。

Dans le second cas, la sûreté sera de rang inférieur et les créanciers garantis antérieurs n'auront généralement besoin d'aucune protection particulière, du fait que leurs droits ne seront pas lésés, sauf si les circonstances changent par la suite (par exemple si la valeur des actifs grevés commence à s'éroder), et qu'ils conserveront leur priorité antérieure à l'ouverture sur les actifs grevés, à moins qu'ils n'en conviennent autrement.

在此情况下,一般不需要对原已存在的有担保债权人提供特别保护,因为其权利不会受到消极影响,除非后来情况起了变化(例如设押资产的价值开始贬损),而且他们将保留其对设押资产的启动前优先权,除非他们另有约定。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会的代表性不应损害其效力。

En outre, les autochtones souffrent tant spirituellement que physiquement de leur déracinement de leurs terres natales, qui détruit leur capacité d'être économiquement autonomes, abaisse leur niveau de vie, crée des problèmes sociaux et de santé et érode les traditions et la culture.

此外,土著民族背离家园摧毁了他们在经济上自立的能力,降低了他们的生活水平,导致社会和健康问题,腐蚀了他们的传统和文化,使身心受到创伤。

Nous pensons que si nous ne saisissons pas cette occasion, la crédibilité et la légitimité du Conseil de sécurité et de tout le système de gouvernance mondiale continueront de s'éroder au détriment de tous.

我们认为,如果我们不能抓住这次机会,安全理事会以及整个全球事务管理制度的信誉和合法性将继续流失,我们所有方面都将受到伤害。

Parmi les causes de cette recrudescence, il a abordé que les nobles idéaux de compétition et de respect mutuel sont érodés par l'exacerbation de la dimension nationaliste des compétitions et la surdétermination de l'enjeu monétaire.

究其原因,他发现,崇高的竞技理想和相互尊重已经被加剧的民族主义竞争思潮和金钱赌博决定一切的因素所侵蚀。

À un niveau tout à fait fondamental, la criminalité érode la sécurité indispensable au développement économique et social.

从最基本的层面讲,犯罪对社会和经济发展所必需的安全构成挑战。

Toute transition viable du conflit à la paix dépend toutefois de la remise en état rapide des capacités nationales qui ont été érodées par le conflit.

然而,实现从冲突走向和平的可持续过渡,有赖于迅速重建受冲突损害的国家能力。

À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.

在更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失了。

L'important principe de solidarité entre les peuples, les sociétés et les nations s'est érodé.

各民族、社会和国家相互团结的重要原则已经逐渐削弱。

Ce sera pour la Conférence d'examen un défi de taille, étant donné que le consensus sur certaines de ces mesures s'est érodé et qu'on ne peut simplement les remplacer par d'autres.

这对于审议大会来说,至少将是一个重大的挑战,因为各方对这13个步骤中的某些步骤的共识程度已经退化,而这些步骤是不能以其它不同的步骤简单地取而代之的。

La croissance démographique sur un territoire constitué pour une large part de terres non productives et fragiles et de sols non fertiles qui ne peuvent se régénérer a eu pour effet d'éroder le capital naturel et exerce une pression excessive sur les ressources naturelles qui subsistent.

在主要由贫瘠而脆弱的土地和不肥沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤肥力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。

Troisièmement, la gestion de la réforme doit suivre un rythme qui agrée aux États Membres et ne pas gêner l'exécution des programmes et des initiatives approuvés par l'Assemblée générale, ni éroder le pouvoir législatif des États Membres.

第三,管理改革必须以会员国能够接受的速度推进,改革也要避免对大会确定的各方案及措施的执行产生不必要的影响,或有损会员国的立法权力。

Les sols fertiles du sud sont toutefois bien supérieurs à ceux du nord, qui sont extrêmement érodés et balayés par les vents.

目前正在想办法增加水果、蔬菜、蛋类和肉类的生产,以提供给当地市场。

法法词典

éroder verbe transitif

  • 1. entamer lentement en usant (quelque chose)

    le courant érode le lit de la rivière

  • 2. diminuer la puissance ou valeur de (quelque chose)

    un investissement qui risque d'éroder ses fonds

s'éroder verbe pronominal de sens passif

  • 1. diminuer progressivement Synonyme: s'effriter

    le taux de fécondité s'est érodé légèrement

  • 2. sciences de la terre : en géologie perdre graduellement de sa substance par usure

    la falaise s'érode

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的