词序
更多
查询
词典释义:
perspicacité
时间: 2023-09-30 11:13:01
[pεrspikasite]

n.f.洞察力, 敏锐

词典释义
n.f.
洞察力, 敏锐
faire preuve de perspicacité 表现出其洞察力
manquer de perspicacité 不够敏锐
近义、反义、派生词
近义词:
clairvoyance,  discernement,  finesse,  flair,  intelligence,  lucidité,  acuité,  nez,  psychologie,  sagacité,  subtilité,  profondeur,  pénétration,  sens,  justesse,  jugeote,  jugement
反义词:
aveuglement,  cécité,  crédulité,  naïveté,  simplicité,  erreur
联想词
habileté 灵巧,灵; lucidité 清醒,清楚,清晰; intelligence 慧,力; ingéniosité 发明创造性,灵巧,; ténacité 性,滞性; intuition 直觉,直观; acuité 尖; audace 大胆,勇敢,果敢; honnêteté 诚实,老实; vivacité 活泼,生气; subtilité 敏锐;
短语搭配

manquer de perspicacité不够敏锐

faire preuve de perspicacité表现出其洞察力

un détail qui avait échappé à la perspicacité des enquêteur, ses逃过调查者洞察力的一个细节

原声例句

Si vous êtes ENFP, vous avez une certaine perspicacité pour comprendre le sens et la signification des choses, que d'autres types de personnalité peuvent ne pas remarquer de suite.

如果你们是ENFP,你们有某种洞察力来理解事物的意义,而其他人格不能马上发现。

[MBTI解析法语版]

Oui, je sais cela, aussi j’en appelle à toute votre perspicacité. Ma mère, vous êtes une femme si supérieure que rien ne vous échappe, à vous !

“是的,我知道的,所以来请求你的判断。你思维敏捷,什么事都逃不过您的眼睛。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Félicite plutôt ma perspicacité au lieu de monter sur tes grands chevaux.

你应该庆幸我有这么好的观察力,而不是在这里发大小姐脾气。”

[那些我们没谈过的事]

Cela a à voir avec l'altruisme et la perspicacité des INFJ. Alors que certains aiment rôder autour de leur corps ou trouver de l'excitation dans les disputes, les INFJ ne ressentent que de la turbulence et de l'instabilité.

这与INFJ的利他主义和洞察力有关。虽然有些人喜欢在身边闲逛或在争论中感到兴奋,但INFJ只会感到动荡和不稳定。

[心理健康知识科普]

L'hôte, qui n'était pas doué d'une grande perspicacité, ne remarqua point l'expression que ses paroles avaient donnée à la physionomie de l'inconnu.

店主不是一个很善于察言观色的人,没有注意到陌生人听到这些话之后,脸上表情的变化。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Gédéon Spilett partageait absolument son opinion à cet égard, et tous deux s’entretinrent à plusieurs reprises, mais à mi-voix, des circonstances inexplicables qui mettaient en défaut leur perspicacité et leur expérience.

吉丁-史佩莱在这方面也有同感,于是他们两个人低声谈论起这莫名其妙的情况,这种情况把他们的智慧和已往的经验全难住了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Vous pouvez d'ailleurs surprendre  les autres par cette perspicacité.

你可能会用这种洞察力让其他人感到惊讶。

[MBTI解析法语版]

例句库

Également l'espoir de faire un peu plus de perspicacité!

也希望能够结交一些更多的有识之士!

Cette non-produits toxiques, des produits verts, ont de vastes perspectives de marché, s'est félicité de l'orientation de la perspicacité!

此产品无毒,绿色环保产品,有广阔的市场前景,欢迎有识之士指导!

Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.

他以巨大的洞察力、同情心和承诺精神作出了这一分析。

Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.

他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。

Grâce à son dévouement et à sa perspicacité, qualités d'un diplomate émérite au service de son pays le Gabon et au service de l'Afrique, il a su diriger avec efficacité les travaux de la précédente session, y compris les débats que nous avons menés ces derniers jours sur les Objectifs du Millénaire pour le développement.

他富有献身精神,富有洞察力,又具有一个为本国加蓬和非洲效力的老练外交官的品质,所以有效地指导了上届会议的工作,包括最近数日举行的有关千年发展目标的辩论。

Il est indispensable de donner aux femmes - qui représentent la moitié de la population mondiale - les moyens de mettre leurs connaissances et leur perspicacité à contribution pour la recherche de solutions à long terme et durables aux problèmes recensés par les dirigeants mondiaux.

对于世界各国领导人找出的各项挑战若要拿出长期、可持续的解决办法,就应让占世界人口一半的妇女拥有权利,让她们为这一进程贡献知识和远见。

Les partis qui ont le plus bénéficié des élections ont déjà fait preuve de perspicacité et de sagesse en adoptant une ligne d'action qui favorise le dialogue et la participation de tous, en prônant la retenue face aux actes violents de provocation et en négociant des accords mutuellement acceptables en vue de la formation du Gouvernement de transition.

那些从选举中获益最多的派别已经表明他们的远见和智慧,因为他们制定了一种开拓性和包含各方的政策,面对挑衅性的暴力行为力行了克制,为了建立过渡政府而谈判达成了彼此同意的谅解。

Son expérience de la diplomatie multilatérale et sa connaissance approfondie de la large gamme de questions à l'ordre du jour de la Commission lui ont permis de diriger les travaux de la Commission avec beaucoup de perspicacité.

他在多边外交中的经验和他对委员会审议的一系列问题的深切了解,使他能够深入领导委员会的工作。

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他的坚定、他的敏锐和他的勇气。

J'ai pensé qu'en quelques phrases, vous aviez fait preuve d'une perspicacité exceptionnelle et indiqué la voie à suivre s'agissant du programme humanitaire et du programme de développement en ce qui concerne les questions très difficiles de paix et de sécurité et les conséquences extraordinaires que ces questions ont sur des centaines de millions de personnes qui sont véritablement et terriblement en danger.

我认为,你用短短的几句话,就在人道主义议程和发展议程涉及和平与安全的棘手问题方面,并针对这些问题对确实如此绝望处于危险之中的亿万人民所产生的非同寻常影响,提供了非凡的深刻见解和指导。

La complexité du contenu des accords internationaux d'investissement fait que les gouvernements qui décident de conclure de tels accords doivent faire preuve de perspicacité dans leur négociation.

由于国际投资协议内容的复杂性,决定达成国际投资协议的政府在谈判此类协定时需要明智行事。

Pour conclure, l'intervenant s'est déclaré convaincu que les participants formaient certes un groupe restreint, mais la perspicacité, le dynamisme et l'engagement collectifs dont ils faisaient montre en entreprenant leur tâche étaient autant d'éléments qui paveraient la voie vers l'édification d'un monde meilleur.

他最后表示相信,尽管本届会议的与会者只是一个人数有限的团体,但通过其为完成此项任务而表现出来的集体智慧和献身精神,他们最后定能改变这个世界。

Le deuxième facteur est le manque de perspicacité et d'intelligence qui prévaut lorsqu'il s'agit de reconnaître et d'attaquer ces intérêts parasitaires et de réduire leurs effets sur un pays donné ou sur un groupe de pays.

第二个因素是在确定和处理那些寄生利益和它们对某一个国家或某一些国家所产生的影响时所采取的表面化和遮盖做法。

Il a terminé en la remerciant pour la perspicacité dont elle a fait preuve au cours de son mandat et pour son étroite collaboration avec le Conseil d'administration.

主席最后感谢萨迪克博士对执行局富有远见的领导以及密切的伙伴关系。

La représentante a constaté que, malgré son expérience des postes de haut niveau, Mme Sadik était avant tout restée une Femme (avec un F majuscule), et qu'elle s'était efforcée de défendre le point de vue de ses semblables avec un courage implacable et une perspicacité indéniable.

捷克代表说,萨迪克博士一向是一位杰出的女性,她以高度的洞察力和不懈的勇气在各次讨论中不断地申述妇女的观点。

Il faut le dire : c'est grâce à sa perspicacité, à sa ténacité, que ce Groupe de travail que nous avons entendu durant toute la cinquante-troisième session, a pu être mis en place.

我们必须要说的是,由于他的聪明才智和坚持不懈的精神,我们在整个五十三届会议期间期待设立的工作组终于成立了。

M. le Roi Mohammed VI, Président du Comité d'Al Qods, a ouvert les travaux du Comité par une allocution, dans laquelle le souverain a souligné que le Comité tient ses assises dans des circonstances extrêmement délicates, appelant à une attention sans faille, et à la perspicacité et la clairvoyance.

圣城委员会主席穆罕默德六世国王陛下在委员会开幕式上首先讲话,申明委员会是在非常危急的关头召开会议,呼吁会议表现出极度的关注、洞察力和远见。

Pour sa part, Vanuatu implore l'Indonésie, autorité souveraine conformément au mandat de l'ONU, de faire preuve de bonne volonté et de perspicacité diplomatique et d'envisager de placer enfin la Papouasie occidentale sur la liste de décolonisation pour action future et appropriée par le Comité des 24.

根据联合国有关授权,印度尼西亚是主权当局,瓦努阿图请求印度尼西亚运用其善意和外交睿智,适当考虑最终将西巴布亚列入非殖民化名单,让24国委员会今后采取适当行动。

Nous remercions également sincèrement la Vice-Secrétaire générale, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, la Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et la représentante du Groupe de travail des ONG sur les femmes, la paix et la sécurité de leur perspicacité, de leurs conseils et de leur encouragement.

我们也非常感谢常务副秘书长、秘书长性别问题和提高妇女地位问题特别顾问、联合国妇女发展基金执行主任以及非政府组织妇女、和平与安全问题工作组代表今天上午向我们谈了其深刻见解,提出建议以及给予鼓励。

Je voudrais également présenter nos compliments au Secrétaire général et au Président du Comité préparatoire pour la perspicacité dont ils ont fait preuve en nous aidant à envisager les nouvelles dispositions que nous devrons prendre pour parvenir à un développement social et économique durable au nouveau millénaire.

我还要对秘书长和筹备委员会主席深表赞赏,感谢他们提出远见卓识,帮助制订在新的千年里朝着实现可持续社会经济发展的行动路线。

法法词典

perspicacité nom commun - féminin ; singulier

  • 1. aptitude à discerner ce qui est obscur ou complexe Synonyme: pénétration

    il a résolu l'affaire avec beaucoup de perspicacité

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的