Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.
除此以外,她是值得大大的称赞的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。
[海的女儿 La petite sirène]
Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.
他是如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕的美貌, 那完美无瑕的幸福。
[法语有声小说]
La même année, London écrit " A royal sport : surfing in Waikiki" , un ouvrage dans lequel il ne tarit pas d'éloges sur la glisse, et ceux qui la pratique.
同年,伦敦写了《一项皇家运动:威基基的冲浪》一书,他在书中赞扬了这项运动和从事这项运动的人。
[Pour La Petite Histoire]
Entendre ce qu'on dit de moi, Le pire du mal, l'éloge du bien, Laisser derrière moi les pas, D'un homme à l'ultime destin.
听他们说我的对失败的骂声,对成功的赞颂,身后是留下的串串脚印,独自走向最终命运。
[《埃及艳后》音乐剧]
Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations naïves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?
他们要用花言巧语去阴损人家,表面上恭维,骨子里诋毁,时时刻刻说些似乎天真而别有用心的话:那巴黎人是否能够抵抗这些手段,不上他们的当呢?
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
L’abbé Caron parlait avec éloge, en petit comité de séminaristes, dans le cul-de-sac des Feuillantines, d’un prêtre inconnu nommé Félicité Robert qui a été plus tard Lamennais.
加龙教士在斐扬死巷向一小群青年教士称赞一个无名的神甫,这人叫费里西德·罗贝尔,他便是日后的拉梅耐。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Le clerc affectionnait M. Bovary. Mais cette tendresse à son endroit l’étonna d’une façon désagréable ; néanmoins il continua son éloge, qu’il entendait faire à chacun, disait-il, et surtout au pharmacien.
实习生对包法利先生也有感情。不过妻子对丈夫感情太深反倒使他意外,使他不快,但他还是接着说医生的好话。他说,他听见大家都说他好,尤其是药剂师。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il avait lu dernièrement l’éloge d’une nouvelle méthode pour la cure des pieds-bots ; et comme il était partisan du progrès, il conçut cette idée patriotique que Yonville, pour se mettre au niveau, devait avoir des opérations de stréphopodie.
他最近读到一篇赞扬新法治疗跛脚的文章。因为他主张进步,所以就起了热爱乡土的念头,为了赶上先进水平,荣镇也应该做矫正畸形足的手术。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Mais surtout, ils veulent te faire sentir que tu dois récompenser leur prétendu acte de bonté en ne parlant jamais contre eux et en les remerciant avec plus de loyauté, d'éloges et d'obéissance.
最重要的是,他们希望你觉得你应该奖赏他们所谓的善举,永远不要反对他们,并报以更多的忠诚、赞美和服从。
[心理健康知识科普]
Caderousse donna l’exemple et se mit à déjeuner de bon appétit, et en faisant l’éloge de tous les mets qu’il servait à son hôte.
卡德鲁斯自作榜样,胃口极好地吃起那顿早餐来,每端一样菜到他的客人面前,就称赞一番。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Nous avons foi dans l'intérêt de la clientèle des services aux clients de Fidelity à recevoir les éloges.
我们秉着以顾客利益为导向,信诚服务得到广大顾客的好评。
Les produits vendus à la maison et à l'étranger, a gagné l'éloge clients.
产品远销国内外,深得客户好评。
Société fondée en toute bonne foi afin de la qualité et le service après-vente a gagné l'éloge chambres.
本公司以诚信为本,以质量和售后服务赢得客房的一致好评。
A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.
深得广大消费者的青睐及不少名人的称赞。
Sa bonne qualité et de bonne réputation et a gagné l'éloge à la maison et les clients à l'étranger.
以其优良的品质和良好的信誉而赢得了国内外客户的一致好评。
Depuis sa création, a gagné les éloges de clients.
公司成立以来,一直深得客户的好评。
Alors, quant à la qualité du développement», le produit de la masse de l'Allemagne a gagné les éloges et la confiance des clients.
以质量求发展”产品赢德了广大客户的好评和信赖。
Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.
以一流的质量,合理的价格,诚实的信誉,深得客户好评。
Ta conduite mérite tous les éloges.
你的行为完全值得赞扬。
Nos produits sont d'un excellent service, qualité, délais de livraison a gagné les éloges des clients.Nous avons exporté en Europe, en Amérique et dans de nombreuses régions de l'Asie.
我司的产品以优异的服务,上等的质量,及时的交货期赢得了广大客户的好评. 我们出口都欧洲,美洲及亚洲很多地方。
Je suis une société enregistrée depuis sa création, l'entreprise continue d'augmenter, gagner des amis de tous les milieux de vie ne tarissaient pas d'éloges!
我公司自注册成立以来,业务不断攀升,蠃得了各界朋友的一致好评!
Venture Au fil des ans, une combinaison de marché professionnel, les uvres de la confiance et les éloges de l'industrie.
创业多年来,专业优势结合市场需求,作品深受客户信赖与业内人士的好评。
Nous avons "une abondance de cartes" équipements pour l'impression nombres machine a gagné l'éloge clients.
我们的“丰安牌”印刷器材号码机深得客户好评。
Ce film connaît un grand succès: la critique est unanime dans l'éloge.
此片获巨大成功, 评论界一致赞扬。
Usine de produits exportés vers l'Australie, le Moyen-Orient, Corée du Sud, du Japon et d'autres régions du monde et a remporté de nombreux clients les plus grands éloges.
本厂产品远销澳大利亚、中东、韩国、日本等世界各国地区,赢得众多客户的高度好评。
Peut être aussi basée sur les besoins spécifiques du client, et en raison de leur haute qualité et des modèles innovateurs a gagné les éloges de la part des clients.
也可以根据客户的具体需要而设计,并因其新颖的设计和高质量赢得了客户们的高度赞赏。
Produits dans le Pearl River Delta région, sont exportés dans tout le pays, mais a aussi gagné les éloges des clients et de célèbres entreprises approuvé.
产品遍布珠三角地区,远销全国各地,同时也赢得了客户的赞誉及众多知名企业的认可。
Société depuis sa création en 2000, avec honnêteté et la sincérité des différents types de personnes ont reçu des éloges.
本公司自2000年成立以来,以诚信为本,收到各类人士的一致好评。
Nous avons faible frais de traitement, le montant de l'amende part, les délais de livraison par les éloges de tous les milieux de vie.
我们以加工费低廉,手工精细,交货及时受到各界好评。
A gagné l'éloge d'un large éventail de clients.
赢得客户广泛的赞誉。