Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.
再没有什么比征服更愚蠢的事了,真正的光荣在于说服。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
[热点新闻]
En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.
作为一名专家,我相信这是一项公共健康的措施。
[DALF C1/C2 听力练习]
Comme tu as su nous convaincre que nous devions te faire confiance.
因为你说服了我们,让我们相信你了。
[Le Petit Nicolas 3D]
Mais ils peuvent également usurper l’identité d’une banque, d’une assurance ou d’un organisme public, dans le but de vous convaincre d’effectuer certaines opérations.
但他们也可以冒充银行、保险公司或政府机构,来说服您进行某些交易。
[Conso Mag]
Mais si vous leur dites: " La planète d'où il venait est l'astéroïde B 612" alors elles seront convaincues, et elles vous laisseront tranquille avec leurs questions.
但是,如果你对他们说:“小王子来自的星球就是小行星B612”,那么他们就十分信服,他们就不会提出一大堆问题来和你纠缠。
[小王子 Le petit prince]
Mais je pense qu'il faut que le débat puisse se conduire et que moi aussi, en tant que candidat aussi, je puisse expliquer, convaincre, proposer, être attaqué, critiqué, contesté, répondre à la controverse, m'y livrer moi même.
但我也认为,我必须要参加总统竞选辩论。我将作为总统候选人,亲自参与竞选,在辩论中去解释我的方案,说服我的对手,提出我的意见。同时在辩论中接受对手的攻击、批评、和挑战,以及回应争议。
[2022法国总统大选]
Donc on voit bien que quand on bouge les choses, quand on fait les réformes, quand on arrive à convaincre tout le monde, quand on change un peu les mentalités, on arrive à embarquer.
所以说,我们可以看到,当我们把事情向前推进时,当我们进行改革时,当我们说服了所有人时,当我们稍微改变心态时,我们就能够做到。
[2022法国总统大选]
Et vous vous mettez en situation de les convaincre.
那么你要做的就是投入其中去说服他们。
[2022法国总统大选]
Mais j'aime les gens et j'aime convaincre.
但我喜欢我们的人民,我喜欢去说服别人。
[2022法国总统大选]
Il aura fort à faire pour nous convaincre.
他可别想那么容易就说服我们。
Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.
我并不想说服您。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了说服他的国民,他还有许多工作要做。
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Elle s'est laissé convaincre (par qn).
她被(某人)说服了。
Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler pour qu'ils renoncentà ce mode d'action inhumain.
尤其需要改变那些容易被这种不人道的行为所吸引或操纵人们的思想,使之放弃这种行为。
Il veut convaincre ses partenaires de coalition de soutenir une série de réformes économiques, des réformes réclamées par l’Union européenne.
他希望说服执政联盟各伙伴支持欧盟要求的一系列经济改革。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Je l'ai fait car cela faisait 45 minutes que j'essayais de les convaincre de la stupidité sans nom de leur action.
我花了45分钟时间试图阻止他们的愚蠢的毫无意义的行为。
Puissé-je le convaincre!
但愿我能够说服他!
Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?
给我三个雇佣你的理由?
Il s'emploie à la convaincre.
他竭力说服她。
La Société est convaincue que cette industrie sunrise sera certainement en mesure de devenir l'industrie des piles une brillante nouvelle étoile.
本公司深信,这朝阳产业一定能成为蓄电池行业一颗璀璨的新星。
Il convainc, par exemple, ce commandant américain de tirer au hasard sur sa base militaire au Texas.
例如,他说服一位美军少校向其位于德克萨斯州的军事基地胡乱射击。
Mais si vous leur dites: "La planète d'où il venait est l'astéroide B 612" alors elles seront convaincues, et elles vous laisseront tranquille avec leurs questions.
“他来自行星B-612。”他们就会深信不疑,从此再也不多问一句。
Mais je veux dire ici que l'explication religieuse neme convainc pas, j'ai vécu l'islam dans ma famille où les femmes et les hommespratiquaient leur religion sans avoir besoin de tous ces signes.
但是我在这里想说,人们所说的宗教原因不能够令我信服。在我生长的家庭里,男人和女人们实践着他们的宗教信仰,并不需要这些象征物。
Il tâche à me convaincre.
他想方设法说服我。
Il faut surtout convaincre ceux qui se laissent séduire ou manipuler de renoncer à ce mode d'action inhumain.
尤其要劝服那些容易被吸引或操纵的人放弃这种不人道的行为。
Je suis arrivé à le convaincre.
我终于说服了他。