词序
更多
查询
词典释义:
fluctuation
时间: 2023-10-06 19:10:50
TEF/TCF
[flyktɥasjɔ̃]

n. f. 1.动, 涨落, 浮动, 起伏2.<转>不断变动,动荡;动摇, 犹豫不定[常用pl. ]

词典释义

n. f.
1.动, 涨落, 浮动, 起伏
suivre les fluctuations de la Bourse 关心交易所的行市变动
les fluctuations des prix 价格


2.<转>不断变动,动荡;动摇, 犹豫不定[常用pl. ]
les fluctuations de l'opinion 舆论的
les fluctuations d'un esprit inquiet 一位焦躁不安者的犹豫不决


近义、反义、派生词
助记:
fluct流+u+ation行为

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

近义词:
changement,  flottement,  mobilité,  mouvement,  oscillation,  variabilité,  vicissitude,  instabilité,  inégalité,  retour,  vacillation,  vacillement,  variation,  turbulence
反义词:
fermeté,  immobilité,  stabilité,  fixité
联想词
variation 变化; volatilité 挥发性,挥发度; variabilité 易变,变化无常,变化性; perturbation 扰乱,骚恬,捣乱; diminution 缩小,缩减,减少,减低,降低; inflation 通货膨胀; baisse 下降,降低,低落; instabilité 不稳定,不稳固; incertitude 不确定,不明确,不肯定; augmentation 增加,增大,增; incidence ,后果;
当代法汉科技词典

fluctuation f. 涨落; 动荡; 浮动; 变动; 变化; 动; 脉动; 歧离; 起伏

fluctuation (aléatoire de l'océan, d'une force hydrodynamique) 流体动力起伏

fluctuation de courant 电流涨落

fluctuation de marché 市场

fluctuation de tension 电压涨落

fluctuation des prix de l'or 金价自由

fluctuation statistique 统计涨落

fluctuation thermique 热涨落

fluctuation économique 经济动荡

pseudo fluctuation f. 假动, 假性动感

短语搭配

suivre les fluctuations de la bourse关心交易所的行市变动

fluctuation économique经济动荡

pseudo fluctuation假波动, 假性波动感

fluctuation statistique统计涨落

fluctuation thermique热涨落

limite de fluctuation摆动容限;摆动幅度

fluctuation de marché市场波动

fluctuation de courant电流涨落

les fluctuations économiques经济动荡不定

fluctuation de tension电压波动;电压涨落

原声例句

Parfois, on n'est même pas conscient des fluctuations de l'horaire de sommeil.

有时我们甚至没有意识到睡眠时间的波动

[心理健康知识科普]

Vous voyez ces fluctuations absolument partout dans l'univers, dans toutes les directions, les mêmes fluctuations, plus ou moins, qui sont à la base de la naissance des galaxies.

你们毫无疑问能在宇宙中到到处看到这样的波动,往所有方向看去,都有同样的波动,或多或少,这些波动是星系诞生的基础。

[2019年度最热精选]

Ce ne sont plus des étoiles que vous voyez, ce sont des fluctuations de température.

这边你看不到星星了,只有温度波动

[2019年度最热精选]

Le bâtiment et les travaux publics (BTP) sont très exposés aux fluctuations de la conjoncture.

建筑和公共工程行业受经济情况影响非常大。

[法语词汇速速成]

Visiteur : Malheureusement, chez nous, c’est le contraire. Nous avons beaucoup souffert de la fluctuation des taux de change. Nos ventes ont fortement diminué. Elles sont très inférieures cette année à celles de l’année dernière.

可惜在我们公司是相反的情况。汇率的波动让我们损失巨大。我们的销售大幅下滑。今年的销售比去年低得多。

[商务法语教程]

Ces fluctuations émotionnelles peuvent être déclenchées assez facilement, car les personnes atteintes de TPB sont généralement très sensibles.

情绪波动很容易触发,因为患有 BPD 的人通常非常敏感。

[心理健康知识科普]

La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.

性激素的波动是导致月经期间体重增加的原因。

[Chose à Savoir santé]

La suite du XXe siècle voit la poursuite d'une exploitation toujours plus intensive du pétrole, ce produit devient totalement indispensable aux sociétés industrialisées et les fluctuations de ses prix influencent directement toutes les économies de la planète.

随后,在二十世纪里,石油开采更加密集,石油这种产品对工业化社会来说完全不可或缺,其价格的波动直接影响了地球上的所有国家的经济。

[硬核历史冷知识]

Si la fluctuation de un pour cent dont vous parliez devait avoir lieu, la ligne deviendrait rouge et se courberait sur l'écran.

如果发生你所说的超过百分之一振幅的波动,这条线就会变红并将波动显示出来。

[《三体》法语版]

Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.

如果那伟大的波动出现,数值会自动存盘。”

[《三体》法语版]

例句库

Parmi les pays de la grande distribution center pour les produits de communication, les fluctuations des prix du marché peut faire le meilleur de tous les types de messages.

位居全国的通讯产品的主要集散地,对于市场的价格波动可以及时掌握各类讯息。

Dans un double système de relations entre les deux systèmes sont utilisés pour mesurer les fluctuations dans la relation.

处于双系统的两个系统关系总是用波动关系来衡量的。

En particulier, l'augmentation de la puissance de l'appareil de chauffage au début (de travail) sur la plante et l'impact des fluctuations du réseau électrique n'a pas.

特别是大增功率电加热器的启动(工作)对厂区的电网没有冲击及波动

Dans l’optique du développement de l’économie de marché, il est nécessaire d’établir un mécanisme de fixation des prix qui traduise les fluctuations du marché.

发展市场经济,必须建立以市场形成价格为主体的价格形成机制。

Elles sont l'effet, en particulier, des fluctuations des taux de vacance de postes et des coûts standard, des taux d'inflation et des taux de change par rapport aux hypothèses retenues pour l'établissement du budget approuvé.

这种调整数反映了特别是与用于确立核定预算的假定相比较的在出缺率和标准费用、通货膨胀和汇率上的波动情况。

La réduction de 33,9 millions de dollars tient à des fluctuations des taux de change du dollar par rapport au franc suisse à Genève (31,4 millions de dollars), à l'euro à Vienne et à La Haye (9,3 millions de dollars) et dans d'autres lieux d'affectation (4,5 millions de dollars), ces diminutions étant en partie compensées par des augmentations des coûts à Santiago (6,5 millions de dollars), Nairobi (4,4 millions de dollars) et Bangkok (400 000 dollars).

所需经费净减少3 390万美元,原因包括:在日内瓦与瑞士法郎之间汇率的波动(3 140万美元)、在维也纳和海牙(930万美元)和其他工作地点(450万美元)与欧元之间汇率的波动,以下工作地点所需经费的增加部分抵消了减少的数额:圣地亚哥(650万美元)、内罗毕(440万美元)和曼谷(40万美元)。

Les traitements de base des administrateurs ne sont pas touchés par les fluctuations des taux de change puisqu'ils sont exprimés en dollars des États-Unis, mais la partie de la rémunération qui correspond à l'indemnité de poste suit l'évolution du coût de la vie et des taux de change.

在专业职类工作人员薪金方面,虽然基薪由于是按美元计算,不受汇率影响,但工作地点差价调整数会随生活费和汇率的变化而变化。

Étant donné que les pays en développement sont touchés par des perturbations récurrentes et qu'ils disposent d'une marge de manœuvre limitée pour adopter des politiques macroéconomiques anticycliques, la surveillance exercée et l'appui financier fourni par le FMI et les banques multilatérales de développement peuvent faciliter la mise en œuvre de telles politiques, notamment grâce à des modalités appropriées d'octroi de liquidités pour se prémunir contre l'instabilité des recettes d'exportation, en particulier celle causée par les fluctuations des cours des produits de base, les mouvements de capitaux irréguliers et les catastrophes naturelles.

鉴于发展中国家不断遭遇震荡,而且实施反周期宏观经济政策的回旋余地有限,由货币基金组织和多边开发银行提供的监督和金融支助能够有助于实行此类政策,包括恰当融资机制来提供周转资金,以应付出口收益的变化无常的现象,特别是商品价格波动、资本流量不断变化和自然灾害所引起的这种现象。

Toute majoration d'un engagement, y compris toute majoration due à des fluctuations monétaires, est soumise aux mêmes règles que l'engagement de dépenses initial.

债务的任何增加,包括由币值波动引起的增加,均需按发生原先债务时所适用的程序办理。

Pour préparer ses interventions, le Service d'audit doit pouvoir consulter divers documents et rapports financiers du HCR, qui lui permettent de choisir des échantillons, de vérifier l'exhaustivité et l'exactitude des données, de procéder à des analyses de variance et de détecter les transactions, les tendances ou les fluctuations anormales dans les schémas de dépenses.

为了准备开展审计工作,难民署审计处需要得到难民署各种财务报告和其他报告,以便进行取样,确保数据完整和准确,进行变量分析,和发现非正常会计事项、趋势和/或支出模式的变动情况。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

Troisièmement, dans la mesure où le barème actuel se fonde sur la moyenne des résultats des barèmes informatisés calculés sur des périodes de référence de trois et six ans, il ne permet pas de compenser l'impact des fluctuations à court terme du RNB.

第三,由于目前的比额表分别以三年和六年为基准期通过机器计算比额得出的结果的平均数为基础,未能缓解国民总收入短期浮动带来的影响。

Pour le calcul des revenus nationaux exprimés en dollars des États-Unis, les taux de conversion devraient se fonder sur les TCM, sauf s'il devait en résulter des fluctuations ou des distorsions excessives du revenu de certains États Membres, auquel cas il conviendrait d'utiliser des TCCP ou d'autres taux appropriés.

在以美元计算国家收入时,兑换率应基于市场汇率,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采用价格调整汇率或其他适当的兑换率。

Conformément à la pratique établie, la subvention, considérée comme étant de nature temporaire, n'a pas été réévaluée pour tenir compte des effets de l'inflation et des fluctuation de change.

按照既定做法,赠款被认为是临时措施,并不加以重新计算,以反映通货膨胀和货值波动的影响。

La prise en compte de postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires, dont le cycle de vie est moins bien établi que celui des postes financés au moyen du budget ordinaire, pourrait entraîner d'importantes fluctuations du chiffre de base d'un mois sur l'autre.

由预算外资源供资的员额,其任用周期没有经常预算出资的员额的任用周期那么固定;将此类员额列入,可能对每月基数造成相当波动。

L'adoption de cette variante poserait des problèmes pratiques importants (liés aux fluctuations mensuelles de la représentation des États Membres) et aurait des incidences financières non négligeables.

应用此变式将带来重大的实际实施问题(会员国任职情况每月变动)并涉及经费问题。

Elle estime, cependant, que les économies ainsi réalisées devraient, dans toute la mesure du possible, être utilisées pour compenser l'augmentation des dépenses due à l'inflation et aux fluctuations des taux de change.

但日本代表团认为,这样节约下来的资金应尽可能地用于弥补由于通货膨胀和汇率浮动造成的开支增长。

Il y avait cependant une certaine fluctuation dans les taux d'incidence par âge chez les femmes âgées de 34 à 45 ans.

但是,35至45岁年龄组妇女的发病率有一些波动。

La méthode existante n'exclut pas la possibilité de maintenir les dépenses non renouvelables ou de procéder à des ajustements pour tenir compte de l'inflation et des fluctuations monétaires, ce qui pourrait fausser la base de référence des dépenses considérées.

采取现行方法,并不是不能“节约”非经常开支,或基于通胀和币值波动而进行调整,因为这些因素可能影响相关支出所参照的基数。

La République de Corée, qui a vu sa contribution fluctuer considérablement sur une courte période, est d'avis que le montant de ces contributions devrait être prévisible et ne devrait pas être soumis à des fluctuations trop importantes.

作为一个其分摊会费在短时期内曾经出现过巨大变动的国家,大韩民国认为会费的金额应该是可预见的,并应避免出现剧烈的波动。

法法词典

fluctuation nom commun - féminin ( fluctuations )

  • 1. passage ou suite de passages (de quelque chose) d'une valeur à une autre Synonyme: variation

    la marge de fluctuation d'une monnaie

  • 2. passage ou suite de passages (de quelque chose) d'un état à un autre Synonyme: variation

    la fluctuation des tendances politiques

  • 3. physique variation (d'une grandeur physique) par rapport à une moyenne

    mesurer une fluctuation électrique

  • 4. médecine : en pathologie épanchement pathologique (d'un liquide) dans un organe

    repérer une fluctuation à l'auscultation

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头