Donc, il faut réussir à faire ce tour tout seul sans aide, sans assistance.
所以,必须要独自完成环球航行,没有协助。
[Culture - Français Authentique]
Donc, vous montez seul, vous faites votre tour du monde seul, vous restez seul tout le temps, il n'y a pas d'assistance.
所以,你要独自登船,独自进行环球航行,你得一直一个人呆着,没有协助。
[Culture - Français Authentique]
Toutes ont été attirées par une formation commerciale et se sont décidées à participer à ce stage, option assistance commerciale.
她们都被一个商业培训所吸引,并决定参加实习,选择商业援助。
[循序渐进法语听写初级]
Le Gouvernement mobilisera tous les moyens financiers nécessaires pour porter assistance, pour prendre en charge les malades, pour sauver des vies quoi qu'il en coûte.
政府将动用所有必要的财政资源提供援助、照管病人、不惜一切拯救生命。
[2020年度最热精选]
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中的许多人将需要适当的医院护理,通常需要呼吸帮助。
[2020年度最热精选]
J'ai mon BlackBerry, on peut m’appeler à tout moment, pendant la visite d'un... d'un château ou quand je suis sur la plage pour me poser une question et me demander mon assistance.
我有黑莓手机,任何时候,无论我在游览一座城堡还是在沙滩上,人们都可以打电话过来问问题或者请求我的帮助。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Téléconseiller : Je comprends. Mais si vous avez un problème, vous pouvez téléphoner à l’assistance technique qui se fera un plaisir de répondre à vos questions.
我明白。但是如果您有问题的话,您可以打电话给技术援助,他很高兴回答您的问题。
[商务法语教程]
Oui, c'est cela.Merci pour votre assistance. Je prendrai au sérieux vos conseils et j'étudierai plus en détail vos propositions après mon retour. Je vous tiendrai au courant de ma décision.
是的。多谢您的协助。我会认真对待您的建议,回去后仔细研究您的方案,并把结果告诉您。
[商贸法语脱口说]
Le gouvernement central a publié une circulaire, demandant aux autorités locales de fournir l'assistance nécessaire à tous les enfants laissés pour compte, envoyant à ce qu'ils puissent profiter tout de même , d'un nouvel an plein d'amour et de joie.
中央政府发出通知,敦促地方当局为所有留守儿童提供必要的帮助,仍然给他们带去了一个充满爱与欢乐的新年。
[热点新闻]
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
我们会为您提供个人协助以方便您的出行。
[Air France 法国航空]
Dans le même temps, je vais donner à l'entreprise le plus gros client de l'appui technique et d'assistance.
同时,我公司会给予客户最大的技术力量支持和帮助。
Sur l'usage des portes et des fenêtres (en particulier les co-aluminum portes et fenêtres) de compétence technique, les portes et les fenêtres de l'usine pour une assistance technique gratuite.
利用对门窗(特别是铝合门窗)技术上的精通,可对门窗厂家免费进行技术支持。
Dans ce domaine chaque année en hiver et au printemps quarts des approvisionnements extérieurs en une variété de haute qualité des plants de fruits, et de fournir une assistance technique de greffe.
本场每年在冬、春两季对外供应各种优质水果苗木,并对外提供嫁接技术。
Pour offrir à nos clients des produits de qualité, et ensemble de l'assistance technique, conformément aux exigences du marché, afin de fournir aux clients avec un professionnel.
为我们的客户提供优质的产品,和全力的技术支持,根据市场的要求,为客户们提供一个又一个专业性的方案。
Un frisson d'admiration parcourut l'assistance.
全场一片赞叹声。
Il est à tous égards avec l'appui et l'assistance, Kam millions de mu plus de bois forestiers de base dans un proche avenir pour être mis en place.
正是在各方面的支持和帮助下,亿锦林业万亩余用材林基地得以在短期内建立起来。
En particulier, Yancheng dans le Jiangsu, Nantong zone a été fort soutien du gouvernement et de l'assistance, mais aussi un ami des agriculteurs ont été bien reçu et approuvé.
特别在江苏盐城,南通地区得到了政府部门的大力支持与帮助,同时也得到了农民朋友的一致好评与认可。
En raison de haute qualité et prix raisonnable, une livraison rapide, service dédié, le marché de l'accès rapide à l'assistance à la clientèle et sûr.
由于品质优良、价格合理、交货迅速、服务热忱,在市场上迅速获得客户的支持与肯定。
Les gouvernements et peuples africains doivent pouvoir compter sur une assistance effective et accrue dans leurs efforts pour réaliser le développement de leurs pays.
非洲各国政府和人民实现自主发展的努力应该得到更多的、实实在在的支持和帮助。
De la plante de la première classe de produits de qualité, délais de livraison, il ya de l'espoir que les gens de tous les milieux de vie Soutien et assistance pour souhaiter à notre plaisir!
本公司的厂品质量一流,交货及时,望有各界人士的支持与帮助,祝我们的合作愉快!
Oui, c’est cela. Merci pour votre assistance. Je prendrai au sérieux vos conseils et j’étudierai plus en détail vos propositions après mon retour. Je vous tiendrai au courant de ma décision.
是的,多谢您的协助。我会认真对待您的建议,回去后仔细研究您的方案,并把结果告诉您。
Assistance à la propriété, les procédures de transfert, permis d'exploitation, le design d'intérieur.
协办房产转名、过户手续、营业执照、室内装饰设计。
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会者有一部分是妇女。
En outre, le Etaikesi (ATEXIS) à fournir une assistance technique - les services aux entreprises modèle, un solide réseau de distribution pour l'Europe et le reste du monde pour fournir des services.
此外,阿泰克斯(ATEXIS)提供技术-商业服务模式,强大的分销网络能够向欧洲和世界其他各地提供各种服务。
L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.
所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。
Il demande assistance auprès de son ami.
他请求朋友援助。
La nécessité d'hôtes, s'il vous plaît avec moi, je serais en mesure de fournir une assistance aux acquisitions d'entreprises.
有需要的客人请跟我联系,我能提供协助收购业务。
Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.
在众人谴责的目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地回到自己的角落。
Le parquet a toutefois réclamé une expertise psychiatrique et a saisi le juge des enfants en assistance.
但是检察官要求做一个精神病检查并且提出要求少年法官的协助。
Un jeune chanteur, Yang, a interprété une chanson en chinois, reprise en chœur par l’assistance.
学员高洋深情演唱了一首中文歌曲,台下观众纷纷合唱。