词序
更多
查询
词典释义:
désorienter
时间: 2023-09-25 01:40:29
[dezɔrjɑ̃te]

v. t. 1. 方位, 方向:2. 为难, 困惑, 不知所措, 晕头转向:se désorienter v. pr. 1. 方向2. 为难, 困惑, 茫然不知所措, 晕头转向

词典释义

v. t.
1. 方位, 方向:
désorienter une lunette astronomique 天文望远镜方位错乱
La brume acheva de nous désorienter. 浓雾终于我们了方向。


2. 为难, 困惑, 不知所措, 晕头转向:
Cette question l'a désorienté 这个问题他为难。


se désorienter v. pr.
1. 方向
2. 为难, 困惑, 茫然不知所措, 晕头转向
近义、反义、派生词
近义词:
confondre,  déconcerter,  décontenancer,  démonter,  dérouter,  désaxer,  dépister,  dévoyer,  égarer,  fourvoyer,  désarçonner,  interloquer,  troubler,  embarrasser,  dépayser,  déranger,  déstabiliser,  perdre,  déboussoler,  désemparer
反义词:
orienter,  encourager,  enhardir,  raffermir,  rassurer,  orienté,  rassuré
联想词
effrayer 害怕,惊恐; déstabiliser 不稳定, 去稳定性; distraire 排解; tromper 欺骗,上当; surprendre 撞见; induire 归纳; impressionner 给人以深刻印象,引起强烈感受; piéger 捕兽器、陷阱等捕捉; détourner 改变方向,改道; décourager 去勇气,气馁,泄气; gêner 感到不舒服,妨碍;
短语搭配

Cette question l'a désorientée.这个问题使她为难。

La brume acheva de nous désorienter.浓雾终于使我们迷失了方向。

désorienter une lunette astronomique使天文望远镜方位错乱

désorienter un disciple par des paradoxes用一些自相矛盾的事物把学生搞得不知所措

désorienter un vol de canards sauvages au moyen d'un appeau吹起诱鸟笛使一群野鸭晕头转向

原声例句

Leurs armées, désorientées sans leurs chefs, quittent la Bretagne.

失去了领头人,他们的军队失去了方向,离开了不列颠。

[亚瑟王与圆桌骑士]

Ainsi, si la personne qui t'est chère semble désorientée par tes actions, il est préférable de garder tes distances pour le moment.

因此,如果你的好感对象对你的行为感到迷惑,最好暂时保持距离。

[心理健康知识科普]

Mais si vous vous faufilez derrière des arbres, des buissons ou des rochers, vous pouvez interrompre sa charge ou désorienter le rhinocéros suffisamment pour mettre fin à la poursuite.

但如果你们偷偷地躲在树木、灌木丛或岩石后面,你们可以阻挡它的冲锋,或者让犀牛迷失方向,就无需在逃跑。

[法语生存手册]

Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

她没有说下去,显得有些迷茫,两人尴尬地沉默了一阵。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Parfois, quand on modifie les souvenirs d'une personne, elle est un peu désorientée pendant quelque temps… Et c'était très difficile de lui faire oublier une chose pareille.

“有时候,当一个人的记忆被修改时,他会暂时有点儿犯糊涂… … 况且他们想使他忘记的又是那么一件大事。”

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

A pas de velours, cette biche revient sur son territoire, complètement désorientée, sur une terre brûlante.

没有天鹅绒, 这只鹿回到它的领地,完全迷失方向, 在燃烧的地面上。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Selon les chercheurs qui ont autopsié l'animal, ce n'est pas cette balle qui l'aurait tué, mais elle a pu le séparer du groupe, le désorienter, ce qui expliquerait pourquoi il s'est perdu dans la Seine.

- 根据对动物进行尸检的研究人员的说法,杀死它的不是这颗子弹,但她能够分开他来自小组,迷惑了他,这可以解释为什么他在塞纳河中迷路了。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Peut-être qu'elle a un virus en interne qui la désoriente totalement.

也许她体内有一种病毒,使她完全迷失了方向。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

L.Delahousse: Souvenez-vous, il y a quelques semaines, une orque affaiblie et désorientée trouvait la mort dans la Seine entre Rouen et Le Havre.

- L.Delahousse:请记住,几周前,一只虚弱且迷失方向的虎鲸在鲁昂和勒阿弗尔之间的塞纳河死亡。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Mais s'ils s'imaginent que je ne vais pas combattre Tu-Sais-Qui après ce qui est arrivé à Cedric… Elle s'interrompit, un peu désorientée, et un silence gêné s'installa entre eux.

[哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)]

例句库

Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux Évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

而中国天主教团体中的某些部分,始终对数目越来越多的主教的非法祝圣感到不知所措

Immédiatement, Vincennes s’éveille et rompt le discours commencé, le déplace, le désoriente… La séance devint alors « mémorable », unique, car Lacan ne revint plus.

突然,维也纳人回过神来,停止刚才的讲话,移过头来对着他...这次会谈变得“值得留念”,仅有的一次,拉康没有再来过。

La brume acheva de nous désorienter.

浓雾终于使我们迷失了方向。

Mme Notutela (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je suis un peu désorientée.

诺图特拉女士(南非)(以英语发言):我有一点儿不理解。

Je suis donc un peu désorientée, puisque les représentants parlent à présent d'appuyer ce qu'a dit le représentant du Royaume-Uni.

因此,我现在感到有点儿不解,因为现在代表们在谈论支持联合王国代表所说的话。

Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais) : Je suis un peu désorientée par rapport à la procédure.

默纳汉女士(爱尔兰)(以英语发言):我对程序问题有些困惑。

D'après les organisations qui fournissent une assistance judiciaire aux détenus palestiniens ou s'emploient à rendre compte des pratiques israéliennes en matière de détention, les conditions d'incarcération auraient pour effet de désorienter, d'isoler et d'humilier les détenus.

根据向巴勒斯坦被拘留者提供法律援助或从事记录以色列拘留做法的组织的报告,拘留条件对被拘留者产生精神混乱、孤立无援和羞辱惭愧的阴影。

Ces organisations ont mené de vastes campagnes de propagande pour désorienter les Timorais.

这些组织展开了声势浩大的宣传运动,企图将东帝汶引入歧途。

Moyens permettant d'agir sur le psychisme et le subconscient des individus en vue de les désorienter ou de réprimer leur volonté ou aux fins d'une neutralisation temporaire des systèmes.

· 对人的头脑和下意识产生作用以使其丧失方向、丧失意志力或暂时丧失平衡的手段。

Nous trouvons cette fois-ci une ville barricadée, une population traumatisée et désorientée, une atmosphère d'appréhension et d'incertitude dans la rue et dans ces couloirs.

今年的纽约戒备森严,人们深受创伤,迷惑不解,一种不详和不安的气氛笼罩街头和联合国走廊。

法法词典

désorienter verbe transitif

  • 1. faire perdre l'assurance à (quelqu'un) Synonyme: dérouter Synonyme: troubler

    la question l'a désorienté

  • 2. faire perdre le chemin à (quelqu'un) Synonyme: égarer

    il lui a dit de fermer les yeux pour le désorienter

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调